Page 425 of 608

423
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
A pressão dos pneus está indicada
na etiqueta no pilar da porta do
condutor, tal como na ilustração.
Veículos de volante à esquerda
Veículos de volante à direita
nEfeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
lSegurança reduzida.
lDanos no trem de transmissão.
lDiminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste.
lAumento de consumo de combustível.
lDiminuição do conforto de condução.
e da manobrabilidade do veículo.
Se for necessário encher um pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este verifique o estado
do pneu.
nInstruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
lVerifique a pressão dos Pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado durante,
pelo menos, 3 horas e não circulou mais
do que 1,5 km, obterá uma leitura correta
da pressão dos pneus.
lUtilize sempre um manómetro para verifi-
cação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu pela
sua aparência.
lÉ normal que a pressão dos pneus esteja
mais elevada após uma viagem, uma vez
que o pneu gera calor. Não reduza a pres-
são dos pneus após circular com o veículo.
lO peso dos passageiros e da bagagem
deve ser distribuído de forma equilibrada.
Pressão dos pneus
Certifique-se de que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. (P.510)
Etiqueta com a informação
do índice de carga
AV I S O
nÉ fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta.Caso contrário, podem ocor-
rer as situações que se seguem que
podem provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
lDesgaste excessivo
Page 426 of 608

4247-3. Manutenção que pode ser feita por si
Quando substituir as jantes, deve ter
o cuidado de utilizar jantes equivalen-
tes às que retirou no que diz respeito
à capacidade de carga, diâmetro, lar-
gura da tala e desvio lateral
*.
Pode substituir as jantes em qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção das seguintes jantes:
Jantes de medidas e tipos dife-
rentes.
Jantes usadas.
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas.
nQuando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipadas
com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus que permitem que o
sistema de aviso da pressão dos pneus
emita um aviso antecipado em caso de
perda de pressão de ar. Sempre que as
jantes forem substituídas, será necessário
instalar as válvulas e os transmissores de
aviso da pressão dos pneus
. (P.420)
AV I S O
lDesgaste irregular
lFraca manobrabilidade
lPossibilidade dos pneus rebenta-
rem devido a sobreaquecimento
lFuga de ar entre pneu e jante.
lDeformação da jante e/ou danos no
pneu.
lMaior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
nQuando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se de que volta a instalar
as tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den-
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi-
tuí-la. Se não o fizer, o pneu pode
separar-se da jante ou provocar a
perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
Page 427 of 608

425
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Utilize apenas porcas das rodas e
chaves de fendas Toyota concebi-
das especificamente para serem uti-
lizadas nas suas jantes de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou substi-
tuir os pneus, verifique se as porcas
das rodas continuam apertadas
depois de conduzir 1600 km.
Tenha cuidado para não danificar
as jantes de alumínio quando utili-
zar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um mar-
telo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AV I S O
nQuando substituir as jantes
lNão utilize jantes de medida diferente
da recomendada no Manual do Pro-
prietário, uma vez que a utilização de
jantes de medida incorreta pode com-
prometer o controlo do veículo.
lNunca utilize uma câmara de ar numa
jante concebida para ser utilizada com
um pneu sem câmara.
A utilização de uma câmara de ar nes-
tas situações, pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
nQuando instalar as porcas das
rodas
lCertifique-se de que instala as porcas
das rodas com as extremidades cóni-
cas voltadas para dentro. (
P.484)
Se instalar as porcas das rodas com
as extremidades cónicas voltadas
para fora, a jante pode partir e, even-
tualmente, poderá saltar fora durante
a condução. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize óleo nem massa lubrifi-
cante nos parafusos ou nas porcas
das rodas. O óleo e a massa lubrifi-
cante podem fazer com que as porcas
das rodas fiquem demasiado aperta-
das, provocando danos nos parafusos
ou no disco da jante. Para além disso,
o óleo ou a massa lubrificante pode
fazer com que as porcas das rodas se
soltem e, consequentemente, a roda
pode cair, provocando um acidente
que, eventualmente, poderá resultar
em morte ou ferimentos graves.
Remova qualquer vestígio de óleo ou
de massa lubrificante dos parafusos
ou das porcas das rodas.
nProibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem defor-
madas. Se o fizer, o pneu pode perder ar
durante a condução e, eventualmente,
provocar um acidente.
ATENÇÃO
nSubstituir válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
lUma vez que a reparação ou substi-
tuição de um pneu pode afetar as vál-
vulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus, certifique-se de
que esse serviço é feito por um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado, por qualquer
reparador da sua confiança ou por
uma oficina qualificada. Para além
disso, certifique-se de que adquire as
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus em qualquer con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador de confiança.
lCertifique-se de que apenas utiliza
jantes genuínas Toyota no seu veí-
culo. As válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem
não funcionar devidamente com jan-
tes que não sejam genuínas
.
Precauções com as jantes
de alumínio (Se equipado)
Page 428 of 608
4267-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Desligue o interruptor Power.
2Abra a porta do passageiro da
frente.
3Pressione a extremidade exte-
rior do porta-luvas para desen-
gatar as 2 garras e, de seguida,
puxe o porta-luvas para fora e
desengate as garras inferiores.
4Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar-ras ( ), e remova a tampa do
filtro.
5Retire a caixa do filtro.
6Remova o filtro do ar condicio-
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marca “ UP” assinaladas no filtro
devem ficar viradas para cima.
nIntervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi-
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen-
temente para manter a eficiên-
cia do ar condicionado.
Método de remoção do filtro
do ar condicionadoAB
Page 429 of 608

427
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser-
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
nSe o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
Remova qualquer poeira do ventilador
de entrada de ar com um aspirador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remover as
poeiras e obstruções. Se utilizar uma pis-
tola de ar comprimido, etc., para remover
as poeiras e obstruções, estas poderão
entrar para o ventilador de entrada de ar.
(
P.430)
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se de que há sempre um
filtro instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
nPara evitar danos na tampa do filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.
Limpeza do ventilador de
entrada de ar e filtro da
bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Para não afetar a economia de
combustível, inspecione regular-
mente o ventilador de entrada de
ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) para que este
não acumule poeiras nem fique
obstruído. Se o ventilador de
entrada de ar estiver com poeiras
ou estiver obstruído, ou se a men-
sagem “Maintenance Required for
Traction Battery Cooling Parts See
Owner’s Manual” (“Necessário
fazer a manutenção do arrefeci-
mento da bateria de tração Con-
sulte o Manual do Proprietário”)
for apresentada no mostrador de
informações múltiplas, limpe o
ventilador de entrada de ar de
acordo com o seguinte:
Limpar o ventilador de
entrada de ar
Page 430 of 608
4287-3. Manutenção que pode ser feita por si
Se não for possível remover comple-
tamente as poeiras ou obstruções
com a grelha do ventilador de ar ins-
talada, remova-a e limpe o filtro.
1Desligue o interruptor Power.
2Utilize uma chave Phillips para
remover o clipe.
3Remova a grelha do ventilador
de entrada de ar.
Puxe a grelha conforme ilus-
trado para desengatar as 3 gar-
ras, começando pela garra no
canto superior direito.
Puxe a grelha na direção da
parte da frente do veículo para a
remover.4Remova o filtro do ventilador de
entrada de ar.
Desengate as garras, tal como
na ilustração.
Retire o filtro da grelha.
5Remova as poeiras e obstruções
do filtro com um aspirador, etc.
Certifique-se de que remove as poeiras e
obstruções alojadas na parte interior da
grelha do ventilador de entrada de ar.
6Volte a instalar o filtro na grelha.
Engate o filtro em 2 garras, tal
como é apresentado na ilustra-
Se não for possível remover
completamente as poeiras ou
obstruções
Page 431 of 608

429
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
ção.
Engate a garra para instalar o
filtro da grelha.
Quando instalar o filtro, certifique-se de
que este não está curvo nem deformado.
7Instale a grelha do ventilador de
entrada de ar.
Insira a presilha da grelha con-
forme ilustrado.
Pressione a grelha para engatar
as 3 garras.
8Utilize uma chave Phillips para
remover o clipe.
nÉ necessário fazer a manutenção
programada do ventilador de
entrada de ar quando
Em algumas situações, tal como quando
utiliza o veículo frequentemente ou em
trânsito intenso ou ainda em áreas com
muitas poeiras, pode ser necessário limpar
o ventilador de entrada de ar com mais
regularidade. Para mais detalhes, consulte
o “Passaporte Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
nLimpar o ventilador de entrada de ar
lAs poeiras no ventilador de entrada de ar
podem interferir com o arrefecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração). Se a capacidade de carre-
gar/descarregar a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) ficar limitada,
a distância que o veículo pode circular
utilizando apenas o motor elétrico (motor
de tração) pode diminuir e o consumo de
combustível pode aumentar. Inspecione
e limpe o ventilador de entrada de ar
periodicamente.
lO manuseamento inadequado da grelha
e do filtro do ventilador de entrada de ar
pode resultar em danos para os mes-
mos. Se tiver dúvidas relativamente à
limpeza do filtro, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
nSe a mensagem “Maintenance Requi-
red for Traction Battery Cooling Parts
See Owner’s Manual” (“Necessário
fazer a manutenção do sistema de
arrefecimento da bateria de tração
Consulte o Manual do Proprietário”)
for apresentada no mostrador de
informações múltiplas
lSe esta mensagem de aviso for apresen-
tada no mostrador de informações múlti-
plas, remova a grelha do ventilador de
entrada de ar e limpe o filtro. (
P.428)
lDepois de limpar o ventilador de entrada
de ar, coloque o sistema híbrido em fun-
cionamento e certifique-se de que esta
mensagem de aviso deixa de ser exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Depois de colocar o sistema híbrido em
funcionamento, poderá ser necessário cir-
cular com o veículo durante, aproximada-
mente, 20 minutos até que esta
mensagem de aviso deixe de ser apresen-
tada no mostrador de informações múlti-
plas. Se a mensagem de aviso não
desaparecer depois de circular com o veí-
culo durante, cerca de, 20 minutos, leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
Page 432 of 608

4307-3. Manutenção que pode ser feita por si
para que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
nQuando limpar o ventilador de
entrada de ar
lNão utilize água nem outros líquidos
para limpar o ventilador de entrada de
ar. Se utilizar água na bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) ou nou-
tros componentes, poderá ocorrer uma
avaria ou incêndio.
lAntes de limpar o ventilador de
entrada de ar, certifique-se de que
desliga o interruptor Power para parar
o sistema híbrido.
nQuando remover a grelha do venti-
lador de entrada de ar
Não toque na tomada de serviço que
está perto do ventilador de entrada de ar.
(
P.77)
ATENÇÃO
nQuando limpar o ventilador de
entrada de ar
Quando limpar o ventilador de entrada de
ar, apenas utilize um aspirador para elimi-
nar as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc., para
dispersar as poeiras e obstruções, estas
podem entrar para o ventilador de entrada
de ar, o que pode afetar o desempenho
da bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) e provocar uma avaria.
nPara evitar danos no veículo
lQuando remover a grelha, não permita a
entrada de água ou de impurezas para
dentro do ventilador de entrada de ar.
lManuseie o filtro removido com cuidado
para que este não fique danificado. Se
danificar o filtro, mande substituí-lo num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
lCertifique-se de que volta a instalar o
filtro e a grelha nas suas posições ori-
ginais quando terminar a limpeza.
lNão instale nada no ventilador de
entrada de ar a não ser o filtro exclu-
sivo para este veículo. Não utilize o
veículo sem o filtro instalado.
nSe a mensagem “Maintenance
Required for Traction Battery Coo-
ling Parts See Owner’s Manual”
(“Necessário fazer a manutenção
do sistema de arrefecimento da
bateria de tração Consulte o
Manual do Proprietário”) for apre-
sentada no mostrador de informa-
ções múltiplas
Se continuar a circular com o veículo
com a mensagem de aviso (carga/des-
carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode estar limitada)
a ser exibida, a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) pode estar
avariada. Se esta mensagem de aviso
for exibida, limpe imediatamente o venti-
lador de entrada de ar.