Page 249 of 608

247
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
suporte para bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
• Quando existir uma diferença significa-
tiva de altura entre o seu veículo e o
veículo que entra na área de deteção.
• Imediatamente após ligar a
Monitoriza-
ção do Ângulo Morto.
lAs circunstâncias em que a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto deteta, desneces-
sariamente, um veículo e/ou objeto
podem aumentar nas seguintes
situações
:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor ou
na respetiva área circundante.
• Quando a distância entre o seu veículo
e um rail de proteção, muro, etc. que
entra na área de deteção for reduzida.
• Quando subir e descer consecutivamente
em declives acentuados, tais como mon-
tes, depressões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
estreitas ou quando circular na extremi-
dade da faixa e um veículo a circular
numa faixa que não lhe é adjacente
entrar na área de deteção.
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas ou
superfícies desniveladas.
• Se os pneus derraparem ou patinarem.
• Quando a distância entre o seu veículo
e o veículo que circula atrás de si for
reduzida.
• Quando um acessório (tal como um
suporte de bicicleta) estiver instalado na
parte traseira do veículo.
*: Se equipado.
nTipo de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente (Se
equipado)
Sensores laterais, traseira (Se
equipado)
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo e
os obstáculos, tais como um
muro, durante o estacionamento
paralelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos senso-
res e comunicada através do mos-
trador de informações múltiplas
,
mostrador projetado (Se equi-
pado)
e de um sinal sonoro.
Quando utilizar este sistema veri-
fique sempre a área circundante
.
Componentes do sistema
Page 250 of 608

2484-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen-
dendo da sua posição e distância
face ao mesmo, será apresentado
um gráfico no mostrador de infor-
mações múltiplas e mostrador pro-
jetado (Se equipado).
Mostrador de informações múlti-
plas e mostrador projetado
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
laterais, frente (Se equipado)
*
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira (Se equipado)
*
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
*: A área visualizada pelo sensor lateral não
será apresentada até que a digitalização
das áreas laterais esteja completa.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati-
var o sensor Toyota de assistência ao estacionamento. (P.102)
1Pressione ou para selecio-
nar .
2Pressione ou para selecio-
nar e, de seguida, prima .
Quando o sensor Toyota de assistên-
cia ao estacionamento for desativado,
o indicador OFF do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
(
P.90) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações múltiplas,
escolha e, de seguida, ligue-o. Se
o sistema estiver desativado, este per-
manecerá desativado mesmo que
ligue o interruptor power depois deste
ter sido colocado em OFF.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AV I S O
nPrecauções a ter durante a utiliza-
ção do sistema
Existe um limite no grau de exatidão de
reconhecimento e no controlo do desem-
penho que o sistema pode fornecer, não
confie excessivamente neste sistema. O
condutor é sempre responsável por pres-
tar atenção às imediações do veículo e
por garantir uma condução segura.
nPara assegurar que o sistema
funciona devidamente
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
comprometer a segurança da condução
e consequentemente, poderá ocorrer um
acidente.
lNão danifique os sensores, e man-
tenha-os sempre limpos.
lNão afixe autocolantes ou compo-
nentes eletrónicos, tais como placa
de matrícula retroiluminada (espe-
cialmente do tipo tranparente), se
luzes de nevoeiro, barra de prote-
ção ou antena sem fios estiverem
instalados junto do sensor de radar.
Page 251 of 608

249
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nO sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor Power está na posição ON.
lO sensor Toyota de assistência ao esta-
cionamento estiver ligado.
lA Velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 km/h.
lA alavanca de velocidades estiver engre-
nada noutra posição que não P.
lRodar o volante da direção, cerca de, 90º
ou mais (Sensores laterais, frente, Sen-
sores laterais, traseira) (Se equipado)
nFunção de aviso de objetos (Se
equipado)
Quando um objeto nas áreas laterais esti-
ver na trajetória do veículo enquanto este
se estiver a mover para a frente ou para
trás, esta função informa o condutor atra-
vés do mostrador e do sinal sonoro.
Objeto
Trajetória calculada do veículo
nDeteção de objetos nas áreas laterais
(Se equipado)
lOs objetos nas áreas laterais são deteta-
dos durante a condução através da digita-
lização dessas mesmas áreas com os
sensores laterais. Os objetos reconheci-
dos são memorizados durante, cerca de,
2 minutos.
lNão é possível detetar objetos nas áreas
laterais antes da digitalização estar termi-
nada. Depois de ligar o interruptor Power,
a digitalização será terminada depois de
circular com o veículo durante um curto
espaço de tempo.
lQuando um objeto, tal como outro veículo,
peão ou animal, for detetado pelos senso-
res laterais, este poderá continuar a ser
detetado mesmo depois de ter saído da
área de deteção do sensor lateral.
AV I S O
lNão sujeite o sensor do radar ou a área
circundante a um forte impacto. Se o
sensor do radar, a grelha da frente ou o
para-choques da frente for sujeito a um
impacto forte, leve o veículo para ins-
peção a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança. Se o sensor ou o para-cho-
ques traseiro necessitarem de ser
removidos/substituídos, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
lNão modifique, desmonte ou pinte
os sensores.
lNão afixe a tampa da placa de
matrícula.
lMantenha os pneus com a pressão
correta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun-
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
lSe houver falha no cumprimentos dos
avisos acima indicados.
lSe tiver instalada uma suspensão não
genuína Toyota (suspensão rebai-
xada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores
de água na área do sensor.
Se o fizer pode provocar uma avaria no
sensor.
lQuando utilizar uma máquina de lava-
gem de alta pressão para lavar o veí-
culo, não permita que os jatos de
água incidam diretamente sobre os
sensores, uma vez que estes podem
avariar.
lQuando utilizar vapor para limpar o
veículo, não o aproxime demasiado
dos sensores, uma vez que estes
podem avariar.
Page 252 of 608

2504-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe a indicação “Parking Assist Una-
vailable Please Clean Parking Assist
Sensor” (“Sensor de assistência ao
estacionamento indisponível Limpe o
sensor de assistência ao estaciona-
mento”) for apresentada no mostra-
dor de informações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. remova o gelo, neve,
sujidade, etc., do sensor para que o sis-
tema retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de aviso
ou o sensor pode não conseguir detetar um
objeto. assim que o gelo derreter, o sis-
tema retoma o seu funcionamento normal.
nInformações referentes à deteção
do sensor
As situações que se seguem podem
ocorrer durante a utilização do sensor.
lOs sensores poderão detetar apenas
os objetos que estejam perto dos
para-choques da frente e traseiro.
• Dependendo do formato do objeto e de
outros fatores, a distância de deteção
pode ser mais reduzida, ou poderá não
ser possível fazer a deteção.
• Pode ser impossível detetar objetos
estáticos se estes estiverem dema-
siado próximos do sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua exibição (Soa um sinal
sonoro de aviso). Mesmo a baixas
velocidades, existe a possibilidade do
objeto ficar a uma distância de 30 cm
do veículo antes do mostrador ser exi-
bido e de soar o sinal sonoro.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado.
lPode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas.
nObjetos que poderão não ser devi-
damente detetados
O formato do objeto pode comprometer
a sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras.
lObjetos com ângulos pontiagudos.
lObjetos baixos.
lObjetos altos com partes superiores
salientes na direção do seu veículo.
People may not be detected if they are
wearing certain types of clothing.
nSituações nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor pode
ser afetada por determinadas condições
do veículo e do ambiente circundante. Os
casos especiais em que isso pode aconte-
cer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen-
sor. (se limpar o sensor, o problema
fica resolvido.)
lO sensor está congelado. (Se des-
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lO sensor ou a respetiva área circun-
dante está extremamente quente ou frio
.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesados,
ou outro tipo de ruídos que produzem
ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto de spray ou
chuva intensa.
lOs objetos estão demasiado perto do
sensor.
lPeões que não refletem ondas ultrasó-
Page 253 of 608

251
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nicas (ex. usam camisas compridas ou
superdimesionadas)
.
lObjetos que estão perpendiculares ao
chão, que não estão perpediculares à
direção em que o veículo circula, são
irregulares e estão instáveis na gama
de deteção.
lVento muito forte.
lQuando conduz em tempo severo como
nevoeiro, neve ou numa tempestade de
areia.
lQuando um objeto que não pode ser
detetado está entre o veículo e um
objeto detado.
lSe um objeto, tal como um veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atraves-
sar à frente do seu veículo ou aparecer
da lateral do veículo.
lSe a orientação de um sensor alterou
devido a uma colisão ou outro impacto.
lQuando existe equipamento instalado
que possa obstruir o sensor, tal como
um olhal de reboque, proteção do
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte para bicicletas ou veículo
limpa-neve.
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada.
lSe o veículo não puder ser conduzido
de forma estável, por se ter envolvido
num acidente ou devido a avaria.
lQuando está a utilizar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto ou
um kit de emergência para a reparaçao
de um furo.
nSituações nas quais o sistema
pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja a possibili-
dade de uma colisão
Em algumas situações tais como as que
se seguem, o sistema pode determinar
que há a possibilidade de uma colisão
.
lAo conduzir numa rua estreita
lAo passar num local com uma estrutura
baixa, acima da estrada, como um teto
baixo (um viaduto, trave de ponte, sinal
de trânsito, etc)
lQuando existe um buraco ou uma
saliência na superfície da estrada.
lQuando conduz por cima de tampas de
metal (grades), tais como as usadas no
escoamento de água.
lQuando conduz em subidas e desci-
das muito inclinadas.
lSe um sensor for atingido por uma grande
quantidade de água, como quando con-
duz numa estrada inundada.
lExiste sujidade, neve, gotas de água ou
gelo no sensor. (Se limpar o sensor, o
problema fica resolvido.)
lO sensor está coberto de spray ou
chuva intensa.
lQuando conduz em tempo severo
como nevoeiro, neve ou numa tem-
pestade de areia.
lQuando existe vento muito forte.
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a Buzinas de outros
veículos, motores de Motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesados,
ou outro tipo de ruídos que produzem
ondas ultrassónicas.
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada.
Page 254 of 608

2524-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lSe a orientação de um sensor alterou
devido a uma colisão ou outro impacto.
lO veículo aproxima-se de um passeio
alto ou curvado.
lSe conduzir perto de colunas (vigas de
aço em forma de H, etc.) em estaciona-
mentos de vários andares, em áreas que
se encontram em obras, etc.
lSe o veículo não puder ser conduzido
de forma estável, por se ter envolvido
num acidente ou devido a avaria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
lQuando está a utilizar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um kit de emergência para a repa-
raçao de um furo.
nÁrea de deteção dos sensores
Aproximadamente 100 cm
Aproximadamente 150 cm
Aproximadamente 60 cm
Aproximadamente 115 cm (Veícu-
los com sensores laterais, frente e
sensores laterais, traseira)
O diagrama apresenta a área de deteção
dos sensores. Tenha em atenção que os
sensores não detetam objetos que este-
jam extremamente perto do veículo.
Para mais detalhes relativamente à
deteção dos objetos nas áreas laterais.
(P.249)
O alcance dos sensores pode variar
dependendo do formato do objeto, etc.
nMostrador de informações múltiplas e mostrador projetado (Se
equipado)
Quando um objeto é detetado por um sensor, a distância aproximada ao
objeto será apresentada no mostrador de informações múltiplas e no mos-
trador projetado (Se equipado). (À medida que a distância ao objeto for
diminuindo, os segmentos de distância podem piscar.)
As imagens dos sensores laterais da frente e traseiros (Se equipado) não serão
apresentadas até que a digitalização das áreas laterais esteja terminada.
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto
Page 255 of 608

253
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Distância aproximada ao objeto: 150 cm a 60 cm* (Sensores centrais traseiros)
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.254)
Distância aproximada ao objeto: 100 cm (3.3 ft.) to 60 cm (2.0 ft.)* (Sen-
sores centrais da frente)
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.254)
Distância aproximada ao objeto: 60 cm (2.0 ft.) to 45 cm (1.5 ft.)*(Exceto
sensores laterais da frente, sensores laterais traseiros)
115 cm (3.8 ft.) to 70 cm (2.3 ft.)
* (Sensores laterais da frente, sensores
laterais traseiros)
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.254)
Distância aproximada ao objeto: 45 cm a 30 cm* (Exceto sensores laterais
da frente, sensores laterais traseiros)
70 cm a 30 cm
* (Sensores laterais da frente, sensores laterais traseiros)
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.254)
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Page 256 of 608

2544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Distância aproximada ao objeto: 30 cm a 15 cm*1
*1: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será desativado. (P.254)
*2: Os segmentos de distância piscam lentamente.
Distância aproximada ao objeto: Menos de 15 cm*1
*1: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será desativado. (P.254)
*2: Os segmentos de distância piscam rapidamente.
nSinal sonoro e distância a um
objeto
Quando os sensores estiverem em
funcionamento soa um sinal sonoro.
O sinal sonoro soa mais rapida-
mente à medida que se aproxima
de um objeto. Quando o veículo
estiver a cerca de 30 cm do objeto,
o sinal sonoro soa continuamente.
Quando forem detetados 2 ou mais
objetos em simultâneo, o sinal
sonoro soa para o objeto que esti-
ver mais próximo. Se um ou mais
objetos se aproximarem a, cerca
de, 30 cm do veículo, o sinal sonoro
emite um som longo seguido de
vários bipes rápidos.
Função de modo de silêncio auto-
mático do sinal sonoro: Depois de
um sinal sonoro começar a soar, se
a distância entre o veículo e o
objeto detetado não diminuir, o sinal sonoro será automaticamente
colocado no modo de silêncio.
(Contudo, se a distância entre o
veículo e o objeto for de 30 cm ou
inferior, esta função não entra em
funcionamento.)
nAjustar o volume do sinal
sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser
ajustado no mostrador de informa-
ções múltiplas. O volume dos
sinais sonoros do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento e
da função RCTA (Se equipado) são
ajustados em simultâneo.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para alterar as con-
figurações. (P.102)
Mostrador de informações múltiplas*2Mostrador projetado
Mostrador de informações múltiplas*2Mostrador projetado