Page 305 of 608

303
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
emergência entra em funcionamento:
lOs sinais de perigo estão desligados.
lA velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h.
lO pedal do travão é pressionado de um
modo que o sistema determina que se
trata de uma travagem súbita.
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados.
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita.
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(Se equipado)
O sistema entra em funcionamento quando
o sensor do airbag do SRS detetar uma coli-
são e o veículo estiver em funcionamento.
Contudo, o sistema pode não entrar em fun-
cionamento nas seguintes situações.
lA velocidade do veículo é inferior a 10
km/h.
lOs componentes estão danificados.
nCancelamento automático da trava-
gem para colisão secundária (Se
equipado)
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas seguin-
tes situações:
lA velocidade do veículo desce para uma
velocidade inferior a 10 km/h.
lO sistema já está em funcionamento há
um determinado período de tempo.
lO pedal do acelerador está a ser muito
pressionado.
AV I S O
nO ABS não funciona corretamente
quando
lOs limites de desempenho de aderên-
cia dos pneus tiverem sido ultrapassa-
dos (tais como pneus excessivamente
gastos numa estrada coberta de neve).
lO veículo aquaplana enquanto con-
duz a uma velocidade elevada numa
estrada molhada ou escorregadia
.
nA distância de paragem quando
o ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de
paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir
a distância de paragem do veículo. Nas
situações que se seguem mantenha
sempre uma distância de segurança
face ao veículo que circula à sua frente:
lQuando circular em estradas sujas,
com gravilha ou cobertas com neve.
lQuando circular com correntes de
pneus.
lQuando circular sobre lombas na
estrada.
lQuando circular em estradas com
buracos ou desniveladas.
nO TRC/VSC pode não atuar eficaz-
mente quando
Pode não ser possível manter o con-
trolo e a força direcionais quando con-
duzir em superfícies escorregadias,
mesmo que os sistemas TRC/VSC
estejam em funcionamento. Conduza
com cuidado em condições em que
possa perder a força e a estabilidade.
nA assistência ativa em curva pode
não funcionar eficazmente quando
lNão confie excessivamente na assis-
tência ativa em curva. A assistência
ativa em curva pode não funcionar de
forma eficaz quando acelerar em
descidas ou quando circular em
estradas de superfície escorregadia.
lQuando a assistência ativa em curva for
acionada frequentemente, a assistência
ativa em curva pode parar temporaria-
mente para garantir o bom funciona-
mento dos travões, TRC e VSC.
Page 306 of 608

3044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nO controlo de assistência ao arran-
que em subidas pode não atuar efi-
cazmente quando
lNão confie excessivamente no controlo
de assistência ao arranque em subidas.
Este sistema pode não atuar de forma
eficaz em declives acentuados ou em
estradas cobertas de neve.
lAo contrário do travão de estaciona-
mento, o controlo de assistência ao
arranque em subidas não se destina a
manter o veículo imóvel durante um
longo período de tempo. Não tente usar
o controlo de assistência ao arranque
em subidas para manter o veículo imó-
vel num declive, uma vez que poderá
provocar um acidente.
nQuando os sistemas
TRC/ABS/VSC/ Controlo da oscila-
ção do atrelado forem ativados
A luz do indicador de derrapagem pisca.
Conduza sempre com cuidado. Uma
condução descuidada pode causar um
acidente. Preste muita atenção se a luz
do indicador piscar.
nQuando os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do
atrelado forem desligadosf
Tenha muito cuidado e conduza a uma
velocidade adequada às condições da
estrada. Uma vez que os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do atre-
lado têm por função garantir a estabili-
dade do veículo e a força motriz, não os
desligue a menos que seja estritamente
necessário.
nSubstituição dos pneus
Certifique-se de que todos os pneus
são da medida, marca, tipo de piso e
capacidade de carga especificados.
Para além disso, certifique-se de que
todos os pneus estão atestados à
pressão adequada.
Se o veículo estiver equipado com
pneus diferentes, os sistemas ABS,
TRC e VSC/Controlo da oscilação do
atrelado não funcionam devidamente.
Para mais informações sobre a subs-
tituição dos pneus ou jantes, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
nManuseamento dos pneus e sus-
pensão
Se utilizar pneus com algum problema
ou alterar a suspensão, o funciona-
mento dos sistemas de apoio à condu-
ção será afetado e poderá ocorrer uma
avaria.
nTravagem para colisão secundária
(Se equipado)
Não confie excessivamente na trava-
gem para colisão secundária. Este sis-
tema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais danos
em caso de uma segunda colisão. No
entanto, esse efeito altera de acordo
com várias condições. Não confie
exclusivamente neste sistema, uma
vez que tal pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Page 307 of 608

305
4 4-6. Sugestões de condução
Condução
4-6.Sugestões de condução
Quando utilizar o modo de condução
Eco, o binário correspondente à pres-
são exercida sobre o pedal do acele-
rador pode ser gerado de forma mais
suave do que em condições normais.
Para além disso, o funcionamento do
sistema de ar condicionado (aqueci-
mento/arrefecimento) será minimi-
zado, contribuindo para uma melhor
economia de combustível. (
P.298)
É possível ter uma condução amiga
do ambiente mantendo o ponteiro do
Indicador do Sistema Híbrido dentro
da área Eco. (
P.104)
Engrene a alavanca de velocidades na
posição D quando parar num semáforo,
ou quando conduzir com trânsito
intenso, etc. Engrene a alavanca de
velocidades na posição P quando esta-
cionar. A utilização da posição N não
tem qualquer efeito positivo no con-
sumo de combustível. Na posição N, o
motor a gasolina entra em funciona-
mento, mas não gera eletricidade. Da
mesma forma, quando utilizar o sis-
tema de ar condicionado, etc., con-
some energia da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
Conduza o seu veículo de forma
linear. Evite acelerações e desace-
lerações bruscas. A aceleração e
desaceleração graduais farão uma
utilização mais efetiva do motor
elétrico (motor de tração) evitando
a utilização do motor a gasolina.
Evite acelerações repetidas. As
acelerações repetidas consomem a
energia da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), o que
compromete a economia de com-
bustível. A energia da bateria pode
ser restaurada conduzindo com o
pedal do acelerador ligeiramente
solto.
Certifique-se de que aciona os travões
suave e atempadamente. Quando
abrandar, será regenerada uma maior
quantidade de energia elétrica.
Acelerações e desacelerações repeti-
das, bem como longas esperas nos
semáforos, comprometem a economia
de combustível. Consulte as informa-
ções de trânsito antes de sair e evite os
atrasos, o máximo possível. Quando
conduzir em engarrafamentos, liberte
lentamente o pedal do travão para per-
mitir que o veículo avance ligeiramente
e, assim, evitar uma utilização exces-
siva do pedal do acelerador. Desta
forma poderá controlar o excesso de
consumo de combustível.
Controle a velocidade do veículo e
Sugestões para condução
de veículos híbridos
Para uma condução econó-
mica e ecológica, tenha em
atenção o seguinte:
Utilização do modo de
condução Eco
Utilização do Indicador do
Sistema Híbrido
Alterar a posição de
engrenamento
Funcionamento do pedal do
acelerador/pedal do travão
Quando travar
Atrasos
Condução em autoestrada
Page 308 of 608

3064-6. Sugestões de condução
mantenha-a constante. Antes de
parar numa portagem ou em algo
similar, dê tempo suficiente para
libertar o pedal do acelerador e apli-
que lentamente os travões. Quando
abrandar, será gerada uma maior
quantidade de energia elétrica.
Utilize o ar condicionado apenas
quando for necessário. Dessa forma,
poderá reduzir o consumo excessivo
de combustível.
No verão: Quando a temperatura
ambiente estiver elevada, utilize o
modo de ar recirculado. Isso vai aju-
dar a aliviar o funcionamento do ar
condicionado, bem como a reduzir o
consumo de combustível.
No inverno: Uma vez que o motor a
gasolina não desliga automatica-
mente antes do motor a gasolina e o
interior do veículo estarem quentes,
vai consumir combustível. O con-
sumo de combustível também pode
ser melhorado evitando uma utiliza-
ção excessiva do aquecimento.
Verifique a pressão dos pneus fre-
quentemente. A pressão dos pneus
inadequada pode comprometer a
economia de combustível. Para
além disso e uma vez que os
pneus de neve podem gerar muito
atrito, a sua utilização em estradas
secas pode comprometer a econo-
mia de combustível. Utilize pneus
adequados à estação do ano.
Transportar bagagem pesada com-
promete a economia de combustível.
Evite transportar bagagem desneces-
sária. A instalação de barras no teja-
dilho grandes também compromete a
economia de combustível.
Uma vez que o motor a gasolina
entra em funcionamento e desliga
automaticamente quando está frio,
é desnecessário aquecer o motor.
Para além disso, fazer frequente-
mente distâncias curtas fará com
que o motor aqueça repetidamente,
o que poderá provocar um con-
sumo excessivo de combustível.
Ar condicionado
Verificar a pressão dos
pneus
Bagagem
Aquecimento antes de ini-
ciar a marcha
Page 309 of 608

307
4 4-6. Sugestões de condução
Condução
Utilize líquidos apropriados às
temperaturas exteriores predo-
minantes.
•Óleo do motor.
• Líquido de refrigeração do motor.
• Líquido lava vidros.
Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria
de 12 volts.
Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de corren-
tes para os pneus da frente.
Certifique-se de que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as correntes
coincidem com a medida dos pneus.
Efetue o seguinte de acordo com
as condições de condução:
Não tente forçar a abertura de um
Sugestões para condução
no inverno
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno. Con-
duza sempre de forma adequada
às condições meteorológicas
predominantes
.
Preparação antes do inverno
AV I S O
nCondução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá perder o controlo
do veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer morte ou ferimentos graves.
lUtilize pneus da medida especificada.
lMantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
lNão conduza acima do limite de veloci-
dade ou do limite de velocidade especi-
ficado para os pneus de neve utilizados
.
lUse os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
nCondução com correntes nos
pneus
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá comprometer a
segurança da condução. Consequente-
mente, poderá ocorrer morte ou ferimen-
tos graves.
lNão ultrapasse o limite de velocidade
especificado para as correntes utiliza-
das ou 50 km/h, o que for inferior.
lEvite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre bura-
cos de estrada.
lEvite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar uma velocidade
que possa provocar uma travagem
brusca com o motor.
lDesacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
lNão utilize o sistema LTA (Apoio ao
Reconhecimento do Traçado da
Faixa de Rodagem). (Se equipado)
ATENÇÃO
nReparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição dos
pneus de neve num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da sua
confiança ou num retalhista autorizado na
venda de pneus.
Isto porque a remoção e instalação dos
pneus de neve afeta o funcionamento das
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus
Antes de conduzir o veículo
Page 310 of 608

3084-6. Sugestões de condução
vidro ou mover uma escova do
para-brisas que esteja congelada.
Verta água morna sobre a área
com gelo para o derreter. Limpe
imediatamente a água com o
limpa-para-brisas para evitar que
congele.
Para garantir o bom funciona-
mento da ventoinha do sistema de
controlo climático, remova a neve
acumulada nos ventiladores de
entrada de ar localizados à frente
do para-brisas.
Verifique e retire qualquer excesso
de gelo ou neve que possa estar
acumulado nas luzes exteriores,
tejadilho do veículo, chassis, em
redor dos pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas dos
sapatos antes de entrar no veículo.
Acelere lentamente o veículo, mante-
nha a distância de segurança entre o
seu veículo e o veículo à frente e cir-
cule a uma velocidade reduzida, ade-
quada às condições da estrada
.
Estacione o veículo e coloque a ala-
vanca seletora de velocidades em P
(Caixa de velocidades Multidrive),
ou em 1 ou R (Caixa de velocidades
manual) sem aplicar o travão de
estacionamento. O travão de esta-
cionamento pode congelar e, conse-
quentemente, não será possível
libertá-lo. Se estacionar o veículo
sem aplicar o travão de estaciona-
mento, calce as rodas para garantir
que estas ficam bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser perigoso,
uma vez que o veículo pode
mover-se de forma inesperada e,
eventualmente, provocar um acidente.
Se o veículo estiver estacionado
sem o travão de estaciona-
mento aplicado, garanta que a
alavanca de velocidades não se
move da posição P
*.
*:Se tentar mover a alavanca de veloci-
dades de P para qualquer outra posi-
ção sem pressionar o pedal do travão,
a alavanca será bloqueada. Se não for
possível desengrenar a alavanca sele-
tora de P, pode haver um problema
com o sistema de bloqueio de engrena-
mento das velocidades. Leve imediata-
mente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção
.
Quando instalar as correntes, uti-
lize o tamanho correto para os
pneus do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral (3 mm de diâ-
metro)
Corrente lateral (10 mm de largura)
Corrente lateral (30 mm de
comprimento)
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Selecionar correntes de neve
Page 311 of 608

309
4 4-6. Sugestões de condução
Condução
Corrente transversal (4 mm de
diâmetro)
Corrente transversal (14 mm de
largura)
Corrente transversal (25 mm de
comprimento)
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
nInstalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
lInstale e retire as correntes num local
seguro.
lInstale as correntes apenas nos
pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
lInstale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
lInstale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Normas referentes à utilização
de correntes nos pneus
ATENÇÃO
nInstalação de correntes nos pneus
As válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem não funcio-
nar devidamente quando estiverem ins-
taladas correntes nos pneus.
Page 312 of 608
3104-6. Sugestões de condução