Page 25 of 608

23Índice ilustrativo
Interruptores de controlo dos medidores ...................................P.102
Tecla de distância entre veículos .................................................P.227
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades ............................................................P.222
Interruptores de controlo remoto do áudio
*................................P.313
Interruptor principal do limitador de velocidades ......................P.236
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da
faixa de rodagem............................................................................P.213
Interruptor do telefone
*.................................................................P.340
Interruptor de conversação
*........................................................P.340
*: Veículos com sistema de navegação/multimédia, consulte o “Manual do
Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia”.
Page 26 of 608
24Índice ilustrativo
Interruptores do aquecimento dos bancos da frente
*................P.372
Interruptor do carregador sem fios
*.............................................P.382
Interruptor do modo de condução EV .........................................P.169
Interruptor de seleção do modo de condução ............................P.298
Interruptor do travão de estacionamento ....................................P.174
Precauções durante o inverno .........................................................P.308
Interruptor do travão estacionário temporário ...........................P.177
*: Se equipado.
Page 27 of 608

25Índice ilustrativo
nInterior (Veículos com volante à direita)
Airbags do SRS ................................................................................P.35
Tapetes do piso ................................................................................P.28
Bancos da frente ............................................................................P.134
Bancos traseiros ............................................................................P.136
Encostos de cabeça ........................................................................P.31
Gaveta na consola .........................................................................P.378
Teclas interiores de trancamento .................................................P.125
Suportes para copos .....................................................................P.377
Bancos traseiros ............................................................................P.135
Interruptores de aquecimento do banco traseiro
*......................P.372
*: Se equipado.
Page 28 of 608

26Índice ilustrativo
nTejadilho (Veículos com volante à direita)
Espelho retrovisor interior ............................................................P.140
Palas de sol
*1.................................................................................P.386
Espelhos de cortesia .....................................................................P.386
Luzes de cortesia
*2........................................................................P.386
Luzes interiores/ luzes individuais...............................................P.374
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão
*2.................P.84
Interruptores do teto de abrir
*2.....................................................P.146
Tecla “SOS” ......................................................................................P.63
Pegas de cortesia ..........................................................................P.387
*1: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 4 9 )
*2: Se equipado.
Page 29 of 608
1
27
Questões de segurança
1
Questões de segurança
.1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ...............28
Para uma condução segura ..29
Cintos de segurança...........31
Airbags do SRS ..................35
Precauções com os gases
de escape .........................43
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ......44
Viajar com crianças ............45
Sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) ...........
46
1-3. Assistência em emergência
eCall ...................................63
1-4. Sistema híbrido
Características do sistema
híbrido..................................
73
Precauções com o sistema
híbrido ..............................76
1-5. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador ..........81
Sistema de trancamento
duplo .................................82
Alarme ................................83
Page 30 of 608

281-1. Para uma utilização segura
1-1.Para uma utilização segura
Utilize apenas tapetes especifica-
mente desenhados para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo do
seu veículo. Fixe-os com segu-
rança, no seu lugar, sobre a alcatifa
.
1
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso
.
2
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
fixar os tapetes no lugar
.
Alinhe sempre as marcas
e .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do que é apresen-
tado na figura
.Antes de conduzir
Cumpra o seguinte antes de ini-
ciar a condução a fim de assegu-
rar uma condução segura.
Tapete do piso
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções. Caso contrário, o tapete do con-
dutor poderá deslizar e interferir com
o movimento dos pedais durante a
condução. Isto pode levar a um
aumento inesperado de velocidade ou
à dificuldade em travar o veículo.
Poderá ocorrer um
acidente, condu-
zindo à morte ou a ferimentos graves
.
nQuando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
lNão utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tape-
tes Genuínos
Toyota.
lUtilize apenas tapetes concebidos
para o lado do condutor.
lInstale o tapete no seu lugar utili-
zando os ganchos de retenção
(molas) fornecidos
.
lNão coloque dois ou mais tapetes
uns em cima dos outros.
lNão coloque o tapete com o lado de
baixo voltado para cima nem invertido.
nAntes de conduzir
lVerifique se o tapete está firme-
mente fixo Não lugar certo, com
todos os ganchos de retenção
(molas) fornecidos. Tenha um cui-
dado especial ao realizar esta verifi-
cação, após a limpeza do piso
.
Page 31 of 608
29
1 1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para que fique sentado
direito e para que não tenha de
se inclinar para a frente para
conduzir
. (P.134)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus braços
dobrem ligeiramente no coto-
velo quando segurar o volante
da direção
. (P.134)
Bloqueie o encosto de cabeça no
lugar com o centro mais pró-
ximo da parte superior das suas
orelhas
. (P.136)
Use o cinto de segurança
corretamente
. (P. 3 1 )
AV I S O
lCom o sistema híbrido parado e a
alavanca de velocidades na posição
P, pressione totalmente cada pedal
para se certificar de que não há qual-
quer interferência com os tapetes
.
Para uma condução
segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
para a posição adequada antes
de conduzir.
Postura correta de condução
Page 32 of 608

301-1. Para uma utilização segura
Certifique-se de que todos os ocu-
pantes estão a usar os respetivos
cintos de segurança antes de condu-
zir o veículo
. (P. 3 1 )
Utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que se torne
suficientemente crescida para usar
os cintos de segurança do veículo
.
(P. 4 6 )
Certifique-se de que pode ver clara-
mente para trás, ajustando os espe-
lhos retrovisores interior e exteriores
adequadamente
. (P.140, 141)
AV I S O
nPara uma condução segura
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
AV I S O
lNão ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz. Ao
fazê-lo poderá perder o controlo do
veículo.
lNão coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto
do banco. Uma almofada pode
impedi-lo de alcançar a postura cor-
reta e reduzir a eficácia do cinto de
segurança e do encosto de cabeça.
lNão coloque nada por baixo dos
bancos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar encra-
vados nos encaixes dos bancos e
não deixar que o banco tranque. Isso
pode provocar um acidente podendo
também danificar o mecanismo de
ajuste.
lRespeite sempre os limites legais de
velocidade quando conduzir em
estradas públicas.
lQuando conduzir em longas distân-
cias, faça pausas regulares antes de
começar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento
enquanto conduz, não se force a
continuar a conduzir e faça uma
pausa imediatamente.
lTenha cuidado quando ajustar a
posição do banco para não ferir os
outros passageiros com o movimento
do mesmo.
lQuando ajustar a posição do banco,
não coloque as mãos por baixo do
mesmo ou perto das peças que se
movimentam. Pode ficar com os
dedos ou mãos entalados no meca-
nismo do banco.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos