Page 489 of 608

487
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nCertificação para o macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
ARIKAN KRiKO A.S.
Organize Sanayi Bölgesi Teknoloji Bul. NO:13 26110 ESKiṢEHiR / TURKEY
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
Diretiva sobre Maquinaria 2006 / 42 / EC
Produto abrangido por esta declaração
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO
modelo
0,8 ton, 1,1 ton
A base sobre a qual a conformidade é declarada
O produto identificado acima está em conformidade com os
requisitos da Diretiva sobre Maquinaria.
A Diretiva acima mencionada cumpre as seguintes normas
857 – ISO 8720
A documentação técnica necessária para provar que o produto
atende ao requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada
pelo signatário abaixo e está disponível para inspeção pelas
autoridades de controlo relevantes.
Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante
Ficha Técnica Nº: 2010 – TOYOTA JACK-ISO8720-1
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Assinatura:
Data de emissão:
Page 490 of 608

4888-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nQuando utilizar o pneu de reserva
convencional
lSubstitua o pneu de reserva conven-
cional por um pneu normal, logo que
possível.
lEvite acelerações súbitas, mudanças de
direção abruptas, travagens bruscas e
engrenar velocidades que possam pro-
vocar súbitas travagens com o motor
.
nQuando utilizar o pneu de reserva
compacto
lLembre-se que o pneu de reserva
compacto foi especificamente conce-
bido para o seu veículo. Não utilize o
pneu de reserva compacto do seu
veículo em nenhum outro veículo
.
lNão utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
lSubstitua o pneu de reserva compacto
por um pneu normal, logo que possível.
lEvite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar velocidades que
possam provocar súbitas travagens
com o motor.
nQuando o veículo estiver com pneu
de reserva compacto
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas a
seguir mencionados podem não funcio-
nar corretamente:
• ABS e Assistência à travagem
• VSC
•TRC
• Luz automática de máximos (Se
equipado)
• Controlo da velocidade de cruzeiro
(Se equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (Se equipado)
• EPS
• PCS (Sistema de Pré-Colisão) (Se
equipado)
• LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado na faixa de rodagem) (Se
equipado)
• Sistema de aviso da pressão dos
pneus
• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento (Se equipado)
• PKSB (Travagem de apoio ao esta-
cionamento) (Se equipado)
• BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) (Se equipado)
• Sistema do monitor de visão tra-
seira (Se equipado)
• S-IPA (Assistência Inteligente ao Esta-
cionamento-Simples) (Se equipado)
• Sistema de navegação (Se equipado)
nLimite de velocidade para utilização
de um pneu de reserva compacto
Não conduza a velocidades superiores a
80 km/h quando o veículo estiver equi-
pado com pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi
concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento
desta precaução pode provocar um aci-
dente resultando em morte ou
ferimentos graves
.
nDepois de utilizar as ferramentas e o
macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se
de que todas as ferramentas e o macaco
estão devidamente guardados no seu
local de arrumação para, dessa forma,
reduzir a possibilidade de ferimentos em
caso de colisão ou travagem súbita.
ATENÇÃO
nTenha cuidado ao conduzir sobre
lombas com o pneu de reserva com-
pacto instalado
Quando circular com um pneu de reserva
compacto instalado, o veículo fica mais
baixo do que com pneus convencionais.
Tenha cuidado quando circular em pisos
irregulares.
Page 491 of 608

489
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Um dos itens que se seguem pode
ser a causa do problema:
A chave eletrónica pode não estar
a funcionar corretamente.
(
P.491)
Pode não haver combustível sufi-
ciente no depósito do veículo. Rea-
basteça o veículo.
Pode haver uma avaria no sistema
imobilizador. (
P.81)
Pode haver uma avaria no sistema
de bloqueio da coluna de direção.
O sistema híbrido pode estar ava-
riado devido a um problema elé-
trico, tal como a pilha da chave
eletrónica estar gasta ou um fusí-
vel ter queimado. Contudo, depen-
dendo do tipo de avaria, está
disponível uma medida provisória
para colocar o sistema híbrido em
funcionamento. (
P.490)
Apenas modelos ZWE213*: A
temperatura da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
pode estar extremamente baixa
(abaixo de aproximadamente
-30ºC). (P.77, 165)
ATENÇÃO
nConduzir com correntes nos pneus
e pneu de reserva compacto
Não instale correntes no pneu de
reserva compacto. As correntes de
pneus podem danificar a carroçaria do
veículo e afetar, de forma adversa, o
desempenho de condução.
nQuando substituir os pneus
Quando remover ou montar as jantes,
pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus
podem ficar danificados se não forem
devidamente manuseados.
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da vál-
vula e do transmissor de aviso de pres-
são dos pneus pode ficar comprometido.
se utilizar líquido antifuro, contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado, qualquer repa-
rador da sua confiança ou uma loja de
pneus qualificada, o mais rápido possí-
vel. Certifique-se de que substitui a vál-
vula e o transmissor de aviso de pressão
dos pneus quando mandar reparar ou
substituir o pneu
. (P.420)
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento
Existem várias razões para o
sistema híbrido não entrar em
funcionamento que variam,
dependendo da situação. Veri-
fique o seguinte e execute o
procedimento adequado:
O sistema híbrido não entra
em funcionamento apesar
de ter seguido o procedi-
mento de arranque correto.
(P.165)
Page 492 of 608

4908-2. No caso de uma emergência
*: O código do modelo está indicado na
etiqueta do fabricante. (
P.504)
Um dos itens que se seguem pode
ser a causa do problema
:
A bateria de 12 volts pode estar
descarregada. (P.493)
Um ou ambos os terminais da
bateria de 12 volts podem estar
desconectados. (P.406)
Um dos itens que se seguem pode
ser a causa do problema
:
A bateria de 12 volts pode estar
descarregada. (P.493)
Um ou ambos os terminais da
bateria de 12 volts podem estar
desconectados. (P.406)
Se não for possível reparar o problema
ou se desconhecer os procedimentos
para reparação, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Quando o sistema híbrido não entrar
em funcionamento, pode utilizar os
procedimentos que se seguem como
medida provisória para colocar o sis-
tema híbrido em funcionamento, caso
o interruptor Power esteja a funcionar normalmente.
Não utilize este procedimento de
arranque exceto em casos de emer-
gência.
1Aplique o travão de estaciona-
mento. (P.174)
2Verifique se a alavanca de velo-
cidades em P.
3Coloque o interruptor Power em
ACC.
4Pressione o interruptor Power e
mantenha-o pressionado durante
cerca de 15 segundos, enquanto
pressiona, com firmeza, o pedal
do travão.
Mesmo que consiga colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando os
passos acima descritos, o sistema
pode estar avariado. Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
As luzes interiores e os faróis
estão escurecidos, ou a
buzina não emite nenhum som
ou soa baixo.
As luzes interiores e os faróis
não acendem, ou a buzina não
emite nenhum som.
Função de arranque de emer-
gência do sistema híbrido
Page 493 of 608

491
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nQuando a chave eletrónica não fun-
ciona corretamente
lCertifique-se de que o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque não foi desativado nas confi-
gurações pessoais. Se estiver desati-
vado, ative-o. (Configurações
pessoais: P.515)
lVerifique se o modo de poupança da
pilha está ativado. se estiver ativado,
cancele a função. (P.131)
Utilize a chave mecânica (P.121)
para fazer o seguinte:
Se perder as suas chaves
Pode mandar fazer chaves
novas num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qual-
quer reparador da sua con-
fiança utilizando, para o efeito,
a outra chave e o número gra-
vado na chapa da chave.
Guarde a chapa num lugar
seguro, por exemplo na car-
teira, e não dentro do veículo.
ATENÇÃO
nSe perder uma chave eletrónica
Se a chave eletrónica permanecer
perdida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Dirija-se
imediatamente a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança, levando as restan-
tes chaves eletrónicas que lhe foram
fornecidas com o veículo.
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
Se a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo for inter-
rompida
(P.131) ou se não for
possível utilizar a chave eletró-
nica porque a pilha está gasta,
não poderá utilizar o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque nem o comando
remoto. Nestes casos, é possível
abrir as portas e colocar o motor
em funcionamento, seguindo os
procedimentos abaixo
.
ATENÇÃO
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble-
mas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves
eletrónicas a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Trancar e destrancar as portas
Page 494 of 608

4928-2. No caso de uma emergência
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
nFunções associadas à chave
1Fecha os vidros e o teto de abrir
*1
(rode e mantenha nessa posição)*2
2Abre os vidros e o teto de abrir*1
(rode e mantenha nessa posição)*2
*1
: Se equipado.
*2:Estas definições devem ser configura-
das num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
em qualquer reparador da sua
confiança
.
1Certifique-se de que engrena a
alavanca de velocidades em P e
pressione o pedal do travão.
2Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor Power.
Quando a chave eletrónica for detetada,
soa um sinal sonoro e o interruptor Power
muda para ON.
Quando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque for desativado
nas configurações pessoais, o interruptor
Power muda para ACC.
3Pressione o pedal do travão com
firmeza e verifique se a indicação
é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
4Pressione o interruptor power
rapidamente e com firmeza.
AV I S O
nQuando utilizar a chave mecânica e
acionar os vidros elétricos
Acione os vidros elétricos apenas
depois de confirmar que não existe a
possibilidade de nenhum passageiro
ficar com uma parte do corpo presa
nos vidros elétricos.
Para além disso, não permita que as
crianças utilizem a chave mecânica.
as crianças ou outros passageiros
podem ficar com partes do corpo pre-
sas nos vidros elétricos.
Colocar o sistema híbrido
em funcionamento
Page 495 of 608

493
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
No caso de, ainda assim, não ser
possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
nParar o sistema híbrido
Engrene a alavanca de velocidades em
P e pressione o interruptor Power, tal
como faz normalmente quando desliga
o sistema híbrido.
nSubstituir a pilha da chave eletrónica
Uma vez que o procedimento acima
indicado é uma medida temporária,
recomendamos que substitua a pilha da
chave eletrónica imediatamente quando
esta ficar gasta. (P.431)
nAlarme (Se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para trancar
as portas, o alarme não será ativado.
Se destrancar uma porta com a chave
mecânica e o alarme estiver ativado, este
poderá disparar
. (P. 8 3 )
nAlterar os modos do interruptor
Power
Liberte o pedal do travão e pressione o
interruptor Power no passo 3, acima.
O sistema híbrido não entra em funcio-
namento e os modos alteram de cada
vez que premir o interruptor. (P.167)
Se a bateria de 12 volts
descarregar
Os procedimentos que se
seguem podem ser usados para
colocar o
sistema híbrido se a
bateria de 12 volts descarregar.
Também pode contactar um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua con-
fiança ou uma oficina qualificada
.
Page 496 of 608

4948-2. No caso de uma emergência
Se tiver um jogo de cabos da bate-
ria (ou carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria
de 12 volts, pode colocar o seu veí-
culo em funcionamento com a
bateria auxiliar seguindo os pas-
sos abaixo indicados.
1Veículos com alarme (P. 8 3 ) :
Confirme que tem a chave ele-
trónica na sua posse.
Quando ligar os cabos da bateria (ou
carregador auxiliar), dependendo da
situação, o alarme pode ativar e as por-
tas podem trancar. (P. 8 4 )
2Abra o capot. (P.400)
3
Ligue uma pinça do cabo positivo a no seu veículo e ligue a pinça na
outra extremidade do cabo positivo a
no segundo veículo. Depois, ligue
uma pinça do cabo negativo a
no segundo veículo e ligue a pinça na
outra extremidade do cabo negativo a
.
Terminal positivo (+) da bateria (no seu veículo)
Terminal positivo (+) da bateria (segundo veículo)
Terminal negativo (-) da bateria (segundo veículo)
Ponto metálico maciço, estático e não pintado que esteja afastado do
terminal do cabo auxiliar de arranque e de componentes em movi-
mento, tal como apresentado na ilustração.
4Coloque o motor do segundo veí-
culo em funcionamento. Aumente ligeiramente as rotações do motor
e mantenha-as nesse nível
Voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento