Page 49 of 496
47
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
seiro) P.264
Assistência ao estacionamento
P.254
Controlo da Estabilidade do
Veículo, VSC P.234
9 Travão de estacionamento P.150
10Alavanca seletora da caixa de velo-
cidades automática P.157
11 Ligar/desligar o Estado
“Pronto a circular” P.145
1 Luz indicadora do
airbag do passageiro da
frente P.208
2 Luzes para leitura P.195
3 Luz interior P.194
4 Chamada de emergência,
SOS P.361
Na área da forra do tejadilho
Page 50 of 496

48
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá encon-
trar explicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu veí-
culo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do país.
Esta ressalva também se aplica às
funções e sistemas relacionados com
a segurança. Cumpra com as leis e
regulamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e siste-
mas.
Dependendo da situação, o veículo
está num dos três estados:
• Estado “Inativo”.
• Estado “Standby”.
• Estado “Pronto a circular”.
Quando o veículo está no Estado
“Inativo”, está desligado. Todos os
sistemas elétricos estão desativados.O veículo está em Estado “Inativo”
antes de o abrir a partir do exterior, e
depois de sair do veículo e o trancar.
Estado Rest (inativo),
estado standby e estado
drive-ready (pronto a
conduzir)
Equipamento do veículo
Geral
Estado Inativo
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um veículo que não esteja travado
pode começar a mover-se e deslizar.
Existe o perigo de acidentes. Antes
de deixar o veículo, trave-o para evi-
tar que ele se desloque.
Cumpra com o seguinte para garantir
que o veículo está travado e não se
deslocará:
• Aplique o travão de estaciona-
mento.
• Vire as rodas da frente em direção
à berma em declives ascendentes
ou descendentes.
• Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo,
com um calço.
AV I S O
As crianças não supervisionadas ou
animais de estimação que estejam no
veículo podem colocá-lo em movi-
mento, colocando-os em risco ou ter-
ceiros, como por exemplo, pelas
seguintes ações:
Page 51 of 496

49
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
O veículo muda automaticamente
para o Estado "Inativo" mediante as
seguintes condições:
• Após alguns minutos, se não for
realizada nenhuma operação no
veículo.
• Quando a bateria estiver com
carga baixa.
• Se, ao sair do veículo, abrir uma
das portas da frente, dependendo
da configuração do Comando
Toyota Supra.
O Estado "Inativo" não é estabele-
cido automaticamente durante uma
chamada telefónica.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle setting” (“Configuração do
Veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Switch off after door opening”
(“Desligar após a abertura da
porta”)
Para estabelecer o Estado “Inativo”
no veículo no final de uma viagem:Quando o Estado "Standby" for ati-
vado, poderá utilizar a maioria das
funções enquanto o veículo estiver
parado. Pode executar qualquer con-
figuração pretendida.
O veículo muda para o Estado "Stan-
dby" depois das portas da frente
serem abertas pelo exterior.
AV I S O
Existe o risco de acidentes ou feri-
mentos. Não deixe crianças ou ani-
mais de estimação sem supervisão
no veículo. Ao sair do veículo, leve o
comando remoto consigo e tranque o
veículo.
Estado “Inativo” automático
Estabelecer o Estado “Ina-
tivo” com ligação à abertura
das portas da frente
Estado “Inativo” manual
Pressione e mante-
nha premido o inter-
ruptor até que a
exibição OFF no
agrupamento de ins-
trumentos se apa-
gue.
Estado “Standby”
Princípio
Geral
Exibição no agrupamento de
instrumentos
É exibido OFF no
agrupamento de ins-
trumentos. Está des-
ligado e o Estado de
“Standby” está
ligado.
Page 52 of 496
50
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
Ligar o Estado “Pronto a circular”
significa colocar o motor em funcio-
namento.
Algumas funções como, como por
exemplo, o Controlo da Estabili-
dade do Veículo (VSC), só podem
ser utilizadas quando o Estado
"Pronto a circular" estiver ligado.
Sobre informações adicionais
acerca do Estado “Pronto a circu-
lar”, consulte a página 146.
Quando o Estado “Pronto a circu-
lar” estiver ligado, o contador das
rotações por minuto apresenta a
velocidade atual do motor.1Com o veículo parado, engrene
a alavanca seletora na posição
P.
2Pressione o botão Start/Stop.
O motor desliga-se. O veículo altera
para o Estado “Standby”.
3Aplique o travão de estaciona-
mento.
Estado “Pronto a circular”
Princípio
Geral
Ligar o Estado “Pronto a
circular”
Princípio
O Estado “Pronto a
circular” é ligado
através do botão
Start/Stop.
Exibição no agrupamento de
instrumentos
Desligar o Estado “Pronto a
circular”
Page 53 of 496

51
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equi-
pamento e funções que não cons-
tam do seu veículo, por exemplo
equipamento opcional ou a especifi-
cação do país. Esta ressalva tam-
bém se aplica às funções e
sistemas relacionados com a segu-
rança. Cumpra com as leis e regu-
lamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e sis-
temas.
O Comando Toyota Supra reúne as
funções de vários interruptores.
Essas funções podem ser aciona-
das utilizando o Comando e,
dependendo da versão do equipa-
mento, o ecrã tátil.As letras e números podem ser
introduzidos através do Comando
ou do ecrã tátil. O mostrador do
teclado muda automaticamente.
Ao inserir nomes e endereços, a
seleção é gradualmente reduzida e
possivelmente complementada com
todas as letras subsequentes que
entraram em minúsculas.
As entradas são comparadas conti-
nuamente com os dados guardados
no veículo.
•Apenas as letras disponíveis nos
dados é que aparecem para a
entrada de palavras.
•Pesquisa de destino: os nomes
de lugares podem ser inseridos
em todos os idiomas disponíveis
no Comando Toyota Supra.
Comando Toyota Supra
Equipamento do veículo
Princípio
Notas sobre a segurança
AV I S O
A operação de sistemas de informa-
ções integradas e dispositivos de
comunicação durante uma viagem
pode distraí-lo do trânsito. Pode per-
der o controlo do veículo e existe o
perigo de acidentes. Apenas opere os
sistemas ou dispositivos se as condi-
ções de trânsito o permitirem. Pare,
se necessário, e acione os sistemas
ou dispositivos com o veículo parado.
Inserção e mostrador
Letras e números
SímboloFunção
orAltera entre maiúsculas e
minúsculas.
Para inserir espaços.
Para usar o comando por
voz.
Para confirmar a sua
entrada.
Comparação de entradas
Page 54 of 496

52
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
Alguns itens de menu são precedidos
por uma caixa de seleção. A caixa
indica se a função está ativada ou
desativada. Ao selecionar o item de
menu ativa ou desativa a função.
A função está ativa.
A função está desativada.
O campo de estado está localizado
na área superior do Mostrador do
Comando. As informações de estado
são exibidas em forma de símbolos.
Te l e f o n eEntretenimento
Outras funções
As informações adicionais, tais como
por exemplo, informações do compu-
tador de bordo, podem ser exibidas,
em alguns menus, no lado direito do
ecrã dividido.
As informações adicionais permane-
cem visíveis no ecrã dividido, mesmo
se mudar para um menu diferente.
Ativar/desativar funções
Informação de estado
Geral
Símbolos no campo de estado
SímboloSignificado
Fazer ou receber chamada.
Chamada perdida.
Nível de receção de rede do
telemóvel.
Busca de rede.
Sem rede disponível.
O telemóvel atingiu o estado
de carga crítico.
Não é possível a
transferência de dados.
Roaming ativo.
Mensagem de texto
recebida.
Mensagem recebida.
Lembrete.
Não é possível enviar.
Os contactos estão a ser
transferidos.
SímboloSignificado
Áudio Bluetooth.
Interface áudio USB.
SímboloSignificado
Mensagem do veículo.
Entrada áudio desligada.
Posição atual do veículo.
Informação de trânsito.
Ecrã dividido
Geral
SímboloSignificado
Page 55 of 496

53
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
1 Pressione o interruptor .
2“Split screen” (“Ecrã dividido”)
A exibição pode ser selecionada
nos menus em que uma visualiza-
ção de ecrã dividido é possível.
1Incline o Comando para a direita
até que o ecrã dividido seja
selecionado.
2Pressione o Comando.
3Selecione a definição preten-
dida.
O conteúdo do ecrã pode ser defi-
nido.
1Incline o Comando para a direita
até que o ecrã dividido seja
selecionado.
2Pressione o Comando.
3“Personalise menu” (“Personali-
zar o menu”)
4Selecione a definição preten-
dida.
5Incline o Comando para a
esquerda.1Mostrador do Comando com
ecrã tátil, dependendo da ver-
são do equipamento.
2Comando com interruptores e,
dependendo da versão do equi-
pamento, com um tapete tátil.
Para limpar o Mostrador do
Comando, siga as instruções na
página 378.
Se o Mostrador do Comando esti-
ver exposto a temperaturas muito
altas, como por exemplo, devido à
luz forte do sol, o brilho poderá ser
reduzido e o Mostrador do
Comando poderá até mesmo desli-
gar-se. As funções normais serão
restauradas quando a temperatura
diminuir tirando o veículo da luz
solar direta ou ligando o sistema de
ar condicionado. Ligar/desligar
Selecionar a exibição
Definir o conteúdo do ecrã
Comandos
Perspetiva Geral
Mostrador do Comando
Geral
1
2
Page 56 of 496

54
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
O Mostrador do Comando é ligado
automaticamente após o destranca-
mento.
Em certas situações, tais como
quando não é realizada nenhuma
operação por vários minutos, o Mos-
trador do Comando desliga-se auto-
maticamente.
O Mostrador do Comando também
pode ser desligado manualmente.
1Pressione no interruptor .
2“Switch off control display” (“Desli-
gar o Mostrador do Comando”)
Pressione o Comando ou qualquer
interruptor no Comando para ligá-lo
novamente.
Os interruptores podem ser usados
para aceder diretamente aos menus.
O Comando pode ser usado para
selecionar itens de menu e executar
configurações.
Algumas das funções do Comando Toyota Supra podem ser acionadas
com o tapete tátil do Comando, con-
sulte a página
61.
• Rode para alterar entre os itens do
menu, por exemplo.
• Pressione para selecionar um item
do menu, por exemplo.
• Incline pelas quatro direções para
alterar entre ecrãs, por exemplo.
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Os objetos localizados à frente do
Mostrador do Comando podem desli-
zar e danificá-lo. Existe o perigo de
danos no veículo. Não coloque obje-
tos à frente do Mostrador do
Comando.
Ligar/desligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Comando com sistema de
navegação
Geral
Funcionamento