Page 321 of 496

319
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
2Não exceda a velocidade de 80
km/h.
3Assim que tiver oportunidade, verifi-
que a pressão dos quatro pneus.
No caso de pneus com homologação espe-
cial: Se os quatro pneus estiverem com a
pressão correta, não será possível reiniciar
o sistema TPM. Redefina o sistema.
Distância possível de percor-
rer com um pneu sem pressão
A distância que é possível percorrer
varia dependendo da carga a que o
veículo está sujeito, bem como veloci-
dade, características da estrada e tem-
peratura exterior. A distância que é
possível percorrer pode ser mais redu-
zida ou superior, se adotar um estilo de
condução mais cuidadoso.
Se o veículo tiver uma carga moderada
e o utilizar em condições consideradas
favoráveis, é possível percorrer uma
distância máxima de 80 km/h.
Características da condução
com pneus danificados
Numa viagem com pneus danificados,
as características de manobrabilidade
do veículo mudam e, consequente-
mente, poderão ocorrer as situações
que se seguem:
• O veículo perde tração mais rapida-
mente.
• A distância de travagem é superior.
• A capacidade de controlo da direção
do veículo sofre alterações.
Adapte o seu estilo de condução. Evite
manobras abruptas ou passar por cima
de obstáculos, tais como passeios ou
buracos.
Quando o pneu fica danificado
de forma irreparável
A vibração ou os ruídos elevados que
ouve durante a viagem podem ser uma indicação que o pneu está danificado
de forma irreparável.
Reduza a velocidade e pare o veículo.
O pneu pode desintegrar-se, o que
poderá provocar um acidente.
Não continue a conduzir. Contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
A pressão de ar do pneu depende da
temperatura do mesmo.
A pressão de ar do pneu aumenta à
medida que a temperatura do pneu
também aumenta, por exemplo durante
uma viagem ou devido à exposição à
luz solar.
A pressão de ar do pneu diminui se a
temperatura do pneu também diminuir.
Poderá ser emitido um aviso caso haja
descidas de temperatura muito signifi-
cativas devido aos limites definidos
para o aviso.
Depois de ser exibida uma mensagem
relacionada com a temperatura, as
pressões especificadas serão exibidas
novamente no Mostrador do Comando
ao fim de uma pequena distância.
Se o pneu falhar completamente e de
forma súbita devido a fatores externos,
não será emitido nenhum aviso pelo
sistema.
Limites do sistema
Temperatura
Perda súbita de pressão de ar do
pneu
Page 322 of 496

320
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Pneus com homologação especial:
Se o sistema não tiver sido redefi-
nido, este não funciona devidamente
e, por exemplo, poderá indicar que
um pneu está vazio apesar deste
estar com a pressão correta.
•Uma roda sem componentes ele-
trónicos TPM, por exemplo um
pneu de emergência: Mande verifi-
car as rodas caso seja necessário.
• Avaria: Mande verificar o sistema.
• Falha nos sistemas ou dispositivos
com a mesma radiofrequência: O
sistema é automaticamente reati-
vado quando sair do campo de
interferência.
•No caso de pneus com homologa-
ção especial: O sistema não con-
segue terminar a redefinição.
Repita a redefinição.No caso dos pneus run-flat ou
quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, nem sem-
pre é necessário trocar de pneu ime-
diatamente após o furo caso o pneu
tenha perdido ar devido a um furo.
Caso seja necessário, as ferramentas
para trocar de pneu estão disponíveis
como acessórios opcionais em qual-
quer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
em qualquer reparador da sua con-
fiança.
O sistema não foi redefinido
Avaria
Mensagem
A luz de aviso amarela
pisca e, de seguida, fica
permanentemente acesa. É
exibida uma mensagem.
Não é possível detetar as
perdas de pressão de ar do
pneu.
Medida
Trocar de pneus
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O macaco destina-se apenas a elevar
temporariamente o veículo para trocar o
pneu. Mesmo que cumpra com as nor-
mas de segurança, existe o risco do veí-
culo cair se o macaco se mover. Existe o
perigo de ferimentos ou mesmo morte.
Se levantar o veículo com o macaco,
não se deite debaixo do veículo nem
coloque o motor em funcionamento.
AV I S O
Se colocar calços de madeira por baixo
do macaco do veículo, estes podem
comprometer a capacidade de carga do
mesmo devido à limitação de altura. A
capacidade dos calços em madeira
pode ser excedida e, consequente-
mente, o veículo pode cair. Existe o
perigo de ferimentos ou mesmo morte.
Não coloque suportes por baixo do
macaco do veículo.
Page 323 of 496

321
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
O fabricante do veículo recomenda
que proteja adicionalmente o veí-
culo para que este não deslize
quando estiver a trocar o pneu.
AV I S O
O seu veículo vem de fábrica equi-
pado com um macaco para trocar de
pneu caso tenha problemas. O
macaco não foi concebido para ser
utilizado frequentemente, por exem-
plo, trocar os pneus de verão pelos
de inverno. Se utilizar o macaco fre-
quentemente este poderá ficar preso
ou danificado. Existe o perigo de feri-
mentos e danos no veículo. Utilize o
macaco apenas para trocar um pneu
de emergência ou um pneu sobressa-
lente no caso de ter um pneu vazio.
AV I S O
Numa superfície macia, irregular ou
escorregadia, por exemplo, em neve,
gelo, azulejos ou algo similar, o
macaco pode escorregar. Existe o
perigo de ferimentos. Se possível,
faça a troca de pneu numa superfície
nivelada, firme e que não escorregue.
AV I S O
O macaco destina-se apenas a elevar
o veículo depois de ser posicionado
nos respetivos pontos de colocação
no veículo. Existe o perigo de feri-
mentos. Não eleve outro veículo nem
utilize outros objetos juntamente com
o macaco.
AV I S O
O macaco destina-se apenas a elevar
o veículo depois de ser posicionado
nos respetivos pontos de colocação
no veículo. Existe o perigo de feri-
mentos. Não eleve outro veículo nem
utilize outros objetos juntamente com
o macaco.
AV I S O
Um veículo que esteja elevado com
um macaco pode cair se lhe forem
aplicadas forças laterais. Existe o
perigo de ferimentos e danos no veí-
culo. Se elevar o veículo não lhe apli-
que nenhuma força lateral num o
mova com movimentos súbitos. Leve
a jante removida a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
AV I S O
O macaco que vem com o seu veí-
culo não deve ser utilizado para
nenhuma outra finalidade que não
seja trocar um pneu e nunca deve ser
utilizado juntamente com o outro
suporte para o veículo. O veículo só
deve ser elevado para ser inspecio-
nado num ambiente controlado, tal
como uma oficina e isto só deve ser
feito por profissionais devidamente
qualificados. O macaco deve ser utili-
zado num piso nivelado e firme sem-
pre que tal for possível.
Recomendamos que calce as rodas
do veículo e que ninguém permaneça
no interior do mesmo. O macaco do
seu Toyota não requer manutenção.
Leia e cumpra com a informação ins-
crita no macaco.
Evitar que o veículo deslize
Geral
Page 324 of 496

322
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Coloque calços ou outros objetos
adequados à frente e atrás da roda
do lado oposto ao que estiver a tro-
car pneu.
Se for necessário trocar um pneu
numa descida pouco acentuada,
coloque calços ou outros objetos
adequados, tais como pedras, por
baixo das rodas da frente e trasei-
ras na direção oposta à do desliza-
mento.
As fêmeas de segurança têm um código especial. Pode retirar as
fêmeas de segurança com um
adaptador que corresponda ao
código.
O adaptador das fêmeas de segu-
rança está no kit de ferramentas ou
no respetivo tabuleiro.
• Fêmea de segurança, seta 1.
• Adaptador, seta 2.
1Coloque o adaptador na fêmea
de segurança.
2Desaperte a fêmea de segu-
rança.
3Depois de desapertar a fêmea
de segurança, remova nova-
mente o adaptador.
1Coloque o adaptador na fêmea
de segurança. Se for necessá-
rio, rode o adaptador até que
este encaixe na fêmea de segu-
rança. Numa superfície nivelada
Numa descida pouco acentuada
Fêmeas de segurança
Princípio
Perspetiva geral
Desaparafusar
Aparafusar
Page 325 of 496

323
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
2Aperte a fêmea de segurança.
O binário de aperto é 140 Nm.
3Depois de apertar a fêmea de
segurança, remova novamente
o adaptador e guarde-o.
• Estacione o veículo num piso
firme que não escorregue man-
tendo uma distância de segu-
rança do trânsito.
• Ligue as luzes de perigo.
• Aplique o travão de estaciona-
mento.
• Engrene uma velocidade ou
coloque a alavanca seletora na
posição P.
• Assim que o trânsito permitir,
mande todos os ocupantes saí-
rem do veículo e leve-os para
uma área fora de perigo, por
exemplo atrás dos rails de prote-
ção.
• Dependendo do equipamento,
retire as ferramentas para trocar
o pneu e, se necessário, retire
também o pneu de emergência.
• Se aplicável, coloque o triângulo
de aviso ou uma luz que pisque
a uma distância adequada.
• Para além disso, proteja o veí-
culo para que este não deslize.
• Rode as fêmeas de segurança
cerca de ½ volta.Os pontos de colocação do
macaco estão devidamente assina-
lados.
1Segure o macaco com uma
mão, seta 1 e agarre a respe-
tiva manivela ou alavanca com
a outra mão, seta 2.
2Encaixe o macaco no espaço
retangular do ponto de coloca- Preparar o veículoPontos de colocação do
macaco
Elevar o veículo
AV I S O
Pode ficar com as mãos ou dedos
presos quando utilizar o macaco.
Existe o perigo de ferimentos. Mante-
nha as mãos na posição descrita
quando utilizar o macaco e não altere
a sua posição.
Page 326 of 496
324
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
ção do macaco o mais próximo
possível do pneu que vai trocar.
3Rode a manivela ou alavanca
do macaco para o lado direito
para aumentar o macaco.
4Retire a mão do macaco assim
que este começa a sustentar o
peso e continue a rodar a respe-
tiva manivela ou alavanca com
a outra mão.
5Certifique-se que a base do
macaco aumenta perpendicular-
mente em ângulo reto por baixo do ponto de colocação do
macaco.
6Certifique-se que a base do
macaco estende perpendicular-
mente em ângulo reto sob o
ponto de colocação do macaco.
7Eleve o macaco utilizando a res-
petiva manivela até que o
macaco fique apoiado no chão
com a respetiva superfície e a
roda em questão a uma distân-
cia máxima do solo de 3 cm.
Não instale mais do que um pneu
de emergência ao mesmo tempo.
1Desaperte as fêmeas de segu-
rança.
2Remova o pneu.
Instalar um pneu
Page 327 of 496

325
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
3Aplique o pneu novo ou o pneu
de emergência e aperte, pelo
menos, duas fêmeas transver-
salmente até que estas fiquem
bem presas.
Se o seu veículo estiver equipado com
jantes de liga leve não originais, é pos-
sível que não consiga utilizar as respe-
tivas fêmeas.
4Aperte as outras fêmeas até
que estas fiquem bem presas e,
de seguida, aperte-as todas
transversalmente.
5Rode a manivela para o lado
esquerdo para retrair o macaco
e baixar o veículo.
6Remova o macaco e acondi-
cione-o devidamente.
1Aperte as fêmeas transversal-
mente. O binário de aperto é de
140 Nm, aproximadamente.
2Guarde o pneu danificado na
bagageira, se necessário.
Devido à sua dimensão, não é possível
acondicionar o pneu danificado no piso
da bagageira.
3Quando lhe for possível, verifi-
que a pressão dos pneus e cor-
rija-a caso seja necessário.
4Reajuste o Monitor da Pressão
dos Pneus (TPM).
5Certifique-se que aperta as
fêmeas com uma chave de
binário de aperto devidamente
calibrada.6Dirija-se até ao concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou ao repara-
dor da sua confiança mais perto
de si para substituir o pneu
danificado.
Dirija-se até ao concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou ao reparador
da sua confiança mais perto de si
para substituir o pneu danificado.
Nunca utilize mais do que um pneu
de emergência ao mesmo tempo.
Para além disso, verifique regular-
mente a pressão do pneu de emer-
gência e retifique-a, caso seja
necessário. Depois de trocar o pneu
Pneu de emergência
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O pneu de emergência tem uma
medida especial. Quando circular
com um pneu de emergência insta-
lado, poderá notar certas diferenças
na condução, tais como estabilidade
direcional reduzida quando trava,
aumento da distância de travagem e
comportamento da direção alterado.
Existe o perigo de acidentes. Con-
duza com cuidado e não exceda a
velocidade de 80 km/h.
Page 328 of 496
326
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
O pneu de emergência e as ferra-
mentas para trocar os pneus estão
num saco na bagageira.
1Liberte as correias elásticas da
fivela, seta 1.
2Retire as correias elásticas dos
respetivos engates.
3Remova o saco que contém o
pneu de emergência e as ferra-
mentas necessárias para trocar
os pneus da bagageira, seta 2.
4Abra o saco, retire o pneu de
emergência e as ferramentas
necessárias para trocar os
pneus.1Acondicione o pneu de emer-
gência e as ferramentas para
trocar os pneus no respetivo
saco.
2Coloque o saco na bagageira.
3Prenda as correias elásticas
nos respetivos engates.
4Aperte as correias elásticas.
Certifique-se o saco fica devida-
mente preso. Perspetiva geral
Remover o pneu de emergên-
cia
Inserir o pneu de emergência