Page 225 of 496

223
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
dente.
Todos os sistemas do Toyota Supra
Safety são desligados.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Lane departure warning" (“Aviso
de saída da faixa de rodagem”)
5Selecione a configuração preten-
dida:
"Early" ("Cedo"): O sistema emite
um aviso antecipado sempre que
for detetada uma situação peri-
gosa.
"Medium" ("Médio"): O sistema
cumpre os requisitos de segu-
rança normalizados."Reduced" ("Reduzido"): depen-
dendo da situação, alguns avisos são
suprimidos, por exemplo, durante
manobras de ultrapassagem sem
usar indicadores de mudança de
direção ou quando deliberadamente
pisar as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem em curva.
"Off" ("Desligado"): Não são emiti-
dos avisos.
A configuração selecionada será
memorizada no atual perfil de condu-
tor.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3" Steering wheel vibration"
(“Vibração do volante da direção”)
4Selecione a configuração preten-
dida.
A configuração é aceite para todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
e memorizada no atual perfil de con-
dutor.
Pode ligar e desligar a intervenção
da direção de forma independente
para a monitorização do ângulo
morto ou para o aviso de saída da
faixa de rodagem.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
Pressione o interruptor e mante-
nha-o pressionado.
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estão ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos ou estão temporaria-
mente indisponíveis.
O indicador não acende:
Todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos.
Configurar o momento do aviso
Para ajustar a intensidade da
vibração do volante da direção
Ligar/desligar a intervenção do
volante da direção
Page 226 of 496

224
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Steering intervention" (“Interven-
ção da direção”)
A configuração selecionada será
memorizada no atual perfil de condu-
tor.
Se o veículo sair da faixa de roda-
gem e a linha delimitadora da faixa
for detetada, o volante vibra de
acordo com a respetiva configuração.
Se o indicador de mudança de dire-
ção estiver ligado antes de mudar de
faixa, não será emitido nenhum
aviso.
Dependendo do equipamento, se
passar por cima da linha delimitadora
da faixa de rodagem a uma veloci-
dade superior a 210 km/h, o sistema
não só pode intervir por vibração,
mas também com uma breve inter-
venção ativa na direção. A interven-ção na direção ajuda a manter o
veículo dentro da sua faixa de roda-
gem. Poderá sentir a intervenção no
volante da direção e esta poderá ser
cancelada manualmente a qualquer
momento. Com a intervenção ativa
da direção, o mostrador pisca no
agrupamento de instrumentos.
Dependendo do equipamento, se o
sistema executar uma intervenção
ativa na direção várias vezes no
período de 3 minutos sem que o con-
dutor toque no volante, será emitido
um aviso acústico. É emitido um sinal
de aviso curto na segunda interven-
ção na direção. É emitido um sinal de
aviso mais longo a partir da terceira
intervenção na direção.
É também exibida uma mensagem.
O sinal de aviso e a mensagem do
veículo incitam o condutor a prestar
mais atenção à faixa de rodagem.
O aviso é, por exemplo, interrompido
nas seguintes situações:
Automaticamente ao fim de alguns
segundos.
Quando voltar para a faixa de
rodagem correta.
Se o veículo estiver a travar muito.
Quando indicar uma mudança de
direção.
Se o Controlo da Estabilidade do
Veículo, VSC, atuar.
Informação no agrupamento
de instrumentos
O símbolo está iluminado a
verde: Foi detetada uma marca-
ção de faixa em, pelo menos, um
dos lados do veículo e os avisos
podem ser emitidos.
Função de aviso
Quando sair da faixa de rodagem
Intervenção do volante
Sinal de aviso
Cancelamento do aviso
Page 227 of 496

225
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
O sistema pode ter as suas funciona-
lidades limitadas em determinadas
situações, tais como as que se
seguem:
Em nevoeiro denso, humidade ou
neve.
Quando não existirem linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem, se
estas estiverem desgastadas,
pouco visíveis, se houver jun-
ção/separação das mesmas ou se
a delimitação for ambígua, tal
como acontece em estradas em
obras.
Se as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem estiverem cobertas
com neve, gelo, sujidade ou água.
Em curvas apertadas ou estradas
estreitas.
Se as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem não forem brancas.
Se as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem estiverem escurecidas
por objetos.
Se o veículo estiver demasiado
perto do veículo que circula à sua
frente.
Quando houver muito brilho devido às luzes em sentido contrário, por
exemplo no pôr do sol.
Se o campo de visibilidade da
câmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer devido
a temperaturas extremamente ele-
vadas e for temporariamente desa-
tivada.
Até 10 segundos depois de colocar
o motor em funcionamento através
do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
logo após a entrega do veículo.
No caso de uma funcionalidade estar
limitada poderá ser exibida uma men-
sagem.
A monitorização do ângulo morto
deteta veículos no ângulo morto ou
se existem veículos a aproxima-
rem-se vindos de trás numa faixa de
rodagem adjacente. Nestas situa-
ções, soa um aviso em vários tons.
A partir de uma velocidade mínima,
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou res-
ponder tardiamente, incorretamente ou
sem justificação devido às limitações do
sistema. Existe o perigo de acidente ou
danos no veículo. Cumpra com a informa-
ção relativa às limitações do sistema e
intervenha ativamente, caso seja neces-
sário.
Limitações funcionais
Monitorização do Ângulo
Morto
Princípio
Geral
Page 228 of 496

226
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
os dois sensores de radar no
para-choques traseiro monitorizam
a área atrás e ao lado do veículo.
A velocidade mínima é exibida no
menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety.
O sistema indica quando existem
veículos no ângulo morto, seta 1,
ou quando se aproximam veículos
vindos de trás numa faixa de roda-
gem adjacente, seta 2.
A luz do espelho exterior acende
num nível mínimo.
Antes de mudar de faixa de roda-
gem com o indicador de mudança
de direção ligado, o sistema emite
um aviso nas situações acima indi-
cadas.
A luz nos espelhos retrovisores
exteriores pisca e o volante da dire-
ção vibra.
Os sensores do radar estão localiza-
dos no para-choques traseiro.
Mantenha os para-choques limpos e
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabili-
dade do condutor de avaliar corretamente
as condições de visibilidade e o trânsito.
Existe o perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições do trân-
sito. Cumpra com as regras de trânsito e
intervenha ativamente se a situação assim
o requerer.
AV I S O
Os ecrãs e os avisos não o libertam da
sua responsabilidade pessoal. As limita-
ções do sistema podem significar que os
avisos ou respostas do sistema não são
emitidos ou são emitidos demasiado
tarde, de forma incorreta ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidentes. Adapte
o seu estilo de condução às condições de
trânsito. Observe o trânsito e intervenha
ativamente se a situação o justificar.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensores do radar
Page 229 of 496

227
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
desobstruídos na área dos sensores
de radar.
Se tiver ativado a monitorização do
ângulo morto da última vez que desli-
gou o motor, esta será reativada auto-
maticamente no início da viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): depen-
dendo do equipamento, os sistemas
do Toyota Supra Safety podem ser
personalizados de forma indepen-
dente. As personalizações das confi-
gurações são ativadas e
memorizadas no perfil do condutor
que está a ser utilizado no momento.
Assim que alterar uma configuração
no menu, todas as configurações do
menu são ativadas.
A configuração alterna entre o seguinte:
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
estão ligados. As configurações base
são ativadas para as funções adicio-
nais.
"Customise" ("Personalização"): Os
sistemas do Toyota Supra Safety
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas
do Toyota Supra Safety não podem
ser desligados de forma indepen-
dente.
Todos os sistemas do Toyota Supra
Safety são desligados.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo") Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.
Pressione o interruptor
repetidamente.
Pressione o interruptor e man-
tenha-o pressionado.
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos ou estão temporaria-
mente indisponíveis.
O indicador não acende:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
desligados.
Configurar o momento do aviso
Page 230 of 496

228
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Blind spot monitor" ("Monitoriza-
ção do ângulo morto")
5Selecione a configuração preten-
dida.
"Off" ("Desligado"): Não são emitidos
avisos.
A configuração selecionada será
memorizada no atual perfil de condu-
tor.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configurações
do veículo")
3" Steering wheel vibration" (“Vibra-
ção do volante da direção”)
4Selecione a configuração preten-
dida.
A configuração é aceite para todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
e memorizada no atual perfil de con-
dutor.A luz escurecida do espelho exterior
indica que existem veículos no
ângulo morto ou que existem veícu-
los a aproximarem-se vindos de trás.
Se o indicador de mudança de dire-
ção acender enquanto um veículo
estiver na área crítica, o volante da
direção vibra durante um curto
espaço de tempo e a luz do espelho
exterior pisca com maior intensidade.
O aviso termina quando outro veículo
sair da área crítica ou se o sinal de
mudança de direção for desativado.
Quando destrancar o veículo, o sis-
tema faz uma autoavaliação pis-
cando a luz.
A velocidades superiores a, cerca
de,
Para ajustar a intensidade da
vibração do volante da direção
Função de aviso
Luz no espelho exterior
Aviso antecipado
Aviso agudo
Luz a piscar
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou responder
tardia, incorretamente ou sem justificação
devido às limitações do sistema. Existe o
perigo de acidente ou danos no veículo.
Cumpra com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativamente,
caso seja necessário.
Limite superior de velocidade
Page 231 of 496

229
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
250 km/h, o sistema é temporaria-
mente desativado.
A velocidades interiores a, cerca de,
250 km/h, mais uma vez o sistema
responde de acordo com a configura-
ção.
O sistema poderá ter algumas funcio-
nalidades limitadas nas situações
que se seguem:
Se a velocidade do veículo que se
está a aproximar for significativa-
mente mais elevada do que a sua
velocidade.
Em nevoeiro denso, humidade ou
neve.
Em curvas apertadas ou estradas
estreitas.
Se o para-choques estiver sujo, com
gelo ou coberto, por exemplo, com
autocolantes.
Após um serviço realizado incorreta-
mente na pintura do veículo.
Quando estiver a transportar uma
carga que se projeta para fora.
A afixação de qualquer objeto - por
exemplo autocolantes ou películas -
na área do feixe do radar, causará o
mau funcionamento do sensor do
radar e mesmo a falha dos mesmos.
No caso de o sistema ter as suas fun-
cionalidades limitadas será exibida
uma mensagem.
Dependendo das configurações sele-
cionadas para os avisos, por exem-
plo o momento do aviso, é possível que sejam exibidos mais avisos.
Consequentemente poderá haver um
aumento de avisos prematuros relati-
vamente a situações críticas.
O sistema reage aos veículos que se
aproximam vindos da parte traseira
do veículo.
Dois sensores de radar no para-cho-
ques traseiro monitorizam a área
atrás do veículo.
Se um veículo se aproximar vindo de
trás a uma velocidade adequada, o
sistema responde da seguinte forma:
Na possibilidade de uma colisão tra-
seira, as luzes de perigo são ativa-
das para alertar os outros utentes da
estrada que circulam atrás de si.
Limitações funcionais
Exibição de avisos
Evitar uma colisão traseira
Princípio
Geral
Page 232 of 496

230
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Os sensores do radar estão locali-
zados no para-choques traseiro.
Mantenha o para-choques limpo e
desobstruído na área dos sensores
do radar.O sistema é automaticamente ati-
vado no início de cada viagem.
O sistema é desativado nas
seguintes situações:
Em marcha-atrás.
O sistema poderá ter algumas fun-
cionalidades limitadas nas situa-
ções que se seguem:
Se a velocidade do veículo que se
está a aproximar for significativa-
mente mais elevada do que a sua
velocidade.
Quando se aproximar de um veí-
culo que está a circular lenta-
mente.
Em nevoeiro denso, humidade ou
neve.
Em curvas apertadas ou estradas
estreitas.
Se o para-choques estiver sujo,
com gelo ou coberto, por exemplo,
com autocolantes.
Se o campo de visão dos senso-
res estiver obscurecido por pare-
des de garagem, vedações ou
montes de neve, por exemplo.
Quando estiver a transportar uma
carga que se projeta para fora.
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabilidade
do condutor de avaliar corretamente as con-
dições de visibilidade e o trânsito existe
perigo de acidente. Adapte o seu estilo de
condução às condições do trânsito. Cumpra
com as regras de trânsito e intervenha ativa-
mente se a situação assim o requerer.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a sua
responsabilidade pessoal. As limitações
do sistema podem fazer com que os avi-
sos ou respostas do sistema não che-
guem a ser emitidos ou poderão ser
emitidos tardiamente, de forma indevida
ou sem justificação. Existe o perigo de aci-
dente. Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito. Avalie o trânsito e
intervenha ativamente se a situação assim
o requerer.
Perspetiva geral
Sensores do radar
Ligar/desligar
Limitações do sistema