12
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
mação técnica pode ser lida do veí-
culo juntamente com o número de
identificação do veículo.
Qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado, ou qualquer reparador da sua
confiança pode ler as informações.
A ficha de diagnóstico OBD reque-
rida legalmente no veículo é usada
para ler os dados.
Os dados são recolhidos, processa-
dos e usados por qualquer organi-
zação da rede da marca. Os dados
documentam as condições técni-
cas do veículo e ajudam na locali-
zação de erros, cumprindo as
obrigações de garantia e melho-
rando a qualidade.
Além disso, o fabricante tem obriga-
ções de monitorização de produtos
para cumprir de acordo com a lei de
responsabilidade do produto. Para
cumprir com estas obrigações, o
fabricante do veículo necessita dos
dados técnicos do veículo. Os
dados do veículo também podem
ser usados para verificar solicita-
ções de garantia do cliente.
As memórias de erros e eventos no
veículo podem ser redefinidas
quando qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança realizar repara-
ções ou executar serviços.
Dependendo do equipamento do veículo, as seguintes configurações
individuais e para conforto podem
ser memorizadas no veículo e alte-
radas ou redefinidas a qualquer
momento.
Estas incluem, como por exemplo:
• Configuração para a posição do
banco.
• Configurações para a suspen-
são e controlo climático.
Os dados podem ser importados
para o sistema de entretenimento e
comunicação do veículo, se neces-
sário, como por exemplo, através
de um smartphone.
Dependendo do equipamento do
veículo, esses dados incluem:
• Dados multimédia, como músi-
cas, filmes ou fotos para reprodu-
ção em um sistema multimédia
integrado.
• Dados da agenda para uso em
conjunto com um sistema
mãos-livres integrado ou um sis-
tema de navegação integrado.
• Destinos de navegação inseri-
dos.
• Dados sobre o uso de serviços
na Internet.
Esses dados podem ser guardados
localmente no veículo ou encontra-
dos num dispositivo que tenha sido
conectado ao veículo, como por
exemplo, um smartphone, uma
PEN ou leitor MP3. Se esses dados
forem guardados no veículo, eles
poderão ser excluídos a qualquer
momento.
Estes dados só são transmitidos a
terceiros, se expressamente solici-
tado no decurso da utilização de
serviços online. A transferência
depende das configurações selecio-Inserção de dados e transfe-
rência de dados para o veí-
culo
Geral
13
1
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
NOTAS
nadas para usar os serviços.
Dependendo do equipamento, os
dispositivos móveis conectados ao
veículo, como por exemplo,
smartphones, podem ser controla-
dos pelos comandos do veículo.
O som e as imagens do dispositivo
móvel podem ser reproduzidos e
exibidos através do sistema multi-
média. Certas informações são
transferidas para o dispositivo
móvel ao mesmo tempo. Depen-
dendo do tipo de integração, isso
inclui, como por exemplo, os dados
de posição e outras informações
gerais do veículo. É assim otimi-
zada a maneira como os aplicativos
selecionados, como por exemplo,
navegação ou reprodução de músi-
cas, funcionam.
Não há mais interação entre o dis-
positivo móvel e o veículo, como por
exemplo, acesso ativo aos dados do
veículo.
A maneira como os dados são pro-
cessados é determinada pelo forne-
cedor do aplicativo em particular
que está a ser usado. O intervalo de
configurações possíveis depende
do respetivo aplicativo e do sistema
operacional do dispositivo móvel.
Se o veículo tiver uma ligação de
rede sem fios, permite que os dados
sejam trocados entre o veículo e outros sistemas. A ligação de rede
sem fios é estabelecida através de
uma unidade transmissora e rece-
tora dentro do veículo, através de
dispositivos móveis pessoais trazi-
dos para o veículo, como por exem-
plo, smartphones. Esta ligação de
rede sem fios permite que sejam
usadas “funções online”. Estas
incluem serviços online e aplicativos
fornecidos pelo fabricante do veí-
culo ou por outros fornecedores.
No caso de serviços online do fabri-
cante do veículo, as funções rele-
vantes são descritas no local
apropriado, como por exemplo, no
Manual do Proprietário ou no site do
fabricante. São também fornecidas
as informações legais relevantes
sobre a proteção de dados. Os
dados pessoais podem ser usados
para executar serviços online. Os
dados são trocados por uma ligação
segura, como por exemplo, com os
sistemas informáticos do fabricante
do veículo destinados a essa finali-
dade.
Qualquer recolha, processamento e
uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi-
ços deve sempre ser baseado na
permissão legal, um acordo ou con-
sentimento contratual. É também
possível ativar ou desativar a liga-
ção de dados como um todo.
Excluem-se destes as funções e
serviços que são exigidos por lei,
como por exemplo, os sistemas de
Integração de dispositivos móveis
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
33
2
Supra Owner's ManualBREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
4Selecione o símbolo. A cha-
mada é feita usando o telemóvel
atribuído à função de telefone.
Para estabelecer a ligação via um
telemóvel adicional:
1Prima o interruptor
2"Call via" (“Por chamada”)
O CarPlay permite-lhe utilizar
determinadas funções de um
iPhone Apple compatível através
da voz Siri e do Comando Toyota
Supra.
• iPhone compatível.
iPhone 5 ou superior com iOS 7.1 ou
superior.
• Subscrição de rádio móvel cor-
respondente.
• Bluetooth, Wi-Fi e voz Siri ativa-
dos no iPhone.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu veículo”)
2“System settings” (“Definições
do sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)5Configure as seguintes defini-
ções:
"Bluetooth"
"Apple CarPlay"
Registar o iPhone via Bluetooth no
veículo.
Selecione CarPlay como a função:
"Apple CarPlay"
O iPhone está ligado ao veículo e
exibido na lista de dispositivos. Preparação do Apple CarPlay
Princípio
Requisitos de funcionamento
Ligar o Bluetooth e o CarPlay
Registar o iPhone com CarPlay
76
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
Os seguintes tipos de ligação exigem
um processo de registo único com o
veículo:
• Bluetooth.
• Apple CarPlay.
• Espelhar ecrã.
Os dispositivos registados são auto-
maticamente reconhecidos e conecta-
dos ao veículo.
•Dispositivo compatível com inter-
face Bluetooth.
• O dispositivo está operacional.
• O Bluetooth é ativado no dispositivo
e ligado no veículo, consulte a
página
76.
•O dispositivo pode exigir certas
configurações padrão do Blue-
tooth, como por exemplo a visibili-
dade, consulte o manual do
utilizador do dispositivo.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5"Bluetooth"
FunçãoTipo de liga-
ção
Realizar chamadas
através do sistema
mãos-livres.
Utilizar funções do tele-
fone via o Comando
Toyota Supra.
Utilizar as funções
Office do smartphone.
Bluetooth.
Reproduzir música a
partir do smartphone ou
do leitor áudio.Bluetooth ou
USB.
Utilizar apps compatí-
veis com o Comando
Toyota Supra.Bluetooth ou
USB.
Meio de armazena-
mento USB:
Exportar e importar per-
fis de condutor.
Importar e exportar via-
gens guardadas.
Reprodução de música
USB.
Reproduzir vídeos a
partir do smartphone ou
do dispositivo USB.
USB.
Utilizar apps Apple Car-
Play via o Comando
Toyota Supra e por
comandos de voz.
Bluetooth e
WLAN.
Espelhar o ecrã: Exibir o
ecrã do smartphone no
Mostrador do Comando.
WLAN.
Notas sobre a segurança
AV I S O
Acionar sistemas de informações inte-
gradas e dispositivos de comunicação
durante uma viagem pode distraí-lo do
trânsito. Pode perder o controlo do
veículo. Existe o perigo de acidentes.
Acione apenas os sistemas ou dispo-
sitivos se permitido nas situações de
trânsito. Pare, se necessário, e acione
os sistemas ou dispositivos com o veí-
culo parado.
Ligação do Bluetooth
Requisitos de funcionamento
Ligar o Bluetooth
77
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Para poder utilizar todas as funções
suportadas por telemóvel, é necessá-
rio que as seguintes funções sejam
ativadas antes de registar o telemóvel
no veículo.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5Selecione a definição pretendida.
•"Office"
Ative esta função para transferir men-
sagens SMS, emails, calendário, tare-
fas, notas e lembretes para o veículo.
A transferência de todos os dados
para o veículo pode incorrer em cus-
tos.
• “Contact pictures” (“Fotos do con-
tacto”)
Ative esta função para exibir as fotos
de contactos.
6Incline o Comando para a
esquerda.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)4“Connect new device” (“Ligar novo
dispositivo”)
5Selecione as funções:
• “Telephone” (“Telemóvel”)
• “Bluetooth áudio” (“Sistema
áudio com Bluetooth”)
• “Apps” (“Aplicações”)
• "Apple CarPlay"
• “Screen Mirroring” (“Espelha-
mento do ecrã”)
O nome do Bluetooth do veículo é exi-
bido no Mostrador do Comando.
6No dispositivo móvel, procure dis-
positivos Bluetooth nas proximida-
des.
O nome do Bluetooth do veículo é
mostrado no ecrã do dispositivo
móvel.
Selecione o nome do Bluetooth do veí-
culo.
7Dependendo do dispositivo móvel,
é exibido um número de controlo
ou precisará de digitar o número
de controlo.
• Compare o número de controlo exi-
bido no Mostrador do Comando
com o número de controlo no ecrã
do dispositivo.
Confirme o número de controlo no dis-
positivo e no Mostrador do Comando.
• Digite o mesmo número de controlo
no dispositivo e, de seguida, con-
firme-o via o Comando Toyota
Supra.
Digite o mesmo número de controlo no
dispositivo e, de seguida, confirme-o
via o Comando Toyota Supra.
Pode haver casos em que o disposi-
tivo móvel não funciona como espe-
Ativar/desativar as funções
do telefone
Registar o dispositivo móvel
com o veículo
Questões frequentes
80
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
O dispositivo USB é exibido na lista de
dispositivos, consulte a página
81.
O CarPlay possibilita a utilização de
certas funções de um iPhone Apple
compatível através da operação de
voz da Siri e usando o Comando
Toyota Supra.
•iPhone compatível.
iiPhone 5 ou superior com iOS 7.1 ou
superior.
• Contrato rádio móvel correspon-
dente.
• O Bluetooth, WLAN e voz Siri estão
ativados no iPhone.
•Agendamento no serviço Toyota
Supra Connect: Preparação Apple
CarPlay.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5Selecione as seguintes definições:
• "Bluetooth"
•"Apple CarPlay"Registar o iPhone via Bluetooth no
veículo, consulte a página
76.
Selecionar CarPlay como a função:
"Apple CarPlay"
O iPhone está ligado ao veículo e é
exibido na lista de dispositivos, con-
sulte a página
81.
Para mais informações, consulte o
Manual do Proprietário do Sistema de
Navegação.
Pode haver casos em que o disposi-
tivo móvel não funciona como espe-
rado, mesmo que todas as
pré-condições tenham sido realizadas
e que todas as etapas necessárias
tenham sido executadas na ordem
correta. No entanto, o dispositivo
móvel não funciona como esperado.
Em tais casos, as seguintes explica-
ções podem fornecer assistência:
O iPhone já foi emparelhado com o
Apple CarPlay. Quando for estabele-
cida uma nova ligação, o CarPlay não
pode mais ser selecionado.
•Elimine o iPhone em questão da lista
de dispositivos.
• No iPhone, elimine o veículo em
questão da lista de ligações guarda-
das sob Bluetooth e sob WLAN.
•Emparelhe o iPhone como um novo
Ligar um dispositivo
Preparação Apple CarPlay
Princípio
Requisitos de funcionamento
Ligar o Bluetooth e o CarPlay
Registar o iPhone com o Car-
Play
Funcionamento
Questões frequentes
81
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
dispositivo.
Se as etapas listadas tiverem sido
executadas e a função pretendida
ainda não puder ser executada: entre
em contacto com o apoio ao cliente,
com um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado, ou
qualquer reparador da sua confiança.
A função de espelhamento no ecrã
permite exibir o ecrã do smartphone
no Mostrador do Comando.
•Um smartphone compatível com
interface de espelhar no ecrã.
• A função espelhar no ecrã está
ligada no smartphone.
•WLAN está ligado no veículo.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5“Vehicle Wifi” (“Wifi do veículo”)Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4“Connect new device” (“Ligar um
novo dispositivo”)
5 “Screen Mirroring” (“Espelhar
no ecrã”)
O nome WLAN do veículo é exibido no
Mostrador do Comando.
6No smartphone, procure por dispo-
sitivos WLAN nas proximidades.
O nome WLAN do veículo é exibido no
ecrã do dispositivo. Selecione o nome
WLAN do veículo.
7Confirme a ligação via o Comando
Toyota Supra.
O dispositivo está ligado e é exibido
na lista de dispositivos, consulte a
página 81.
•Após o registo inicial, os dispositi-
vos são automaticamente deteta-
dos e conectados novamente
quando o Estado “Standby” é ati-
vado.
•
Os dados guardados no cartão SIM
ou no telemóvel são transferidos para
o veículo após a devida deteção.
•Alguns dispositivos podem exigir
Espelhar no ecrã
Geral
Requisitos de funcionamento
Ligar o WLAN
Registar o smartphone com a
função de espelhamento no
ecrã
Gerir dispositivos móveis
Geral
83
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
As funções atribuídas ao dispositivo
antes da desconexão são reatribuídas
ao dispositivo após a reconexão. Se
aplicável, essas funções são desativa-
das para um dispositivo já conectado.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4Selecione o dispositivo pretendido.
5“Delete device” (“Eliminar um dis-
positivo”)
O dispositivo é desconectado e elimi-
nado da lista de dispositivos.
Se um segundo telefone estiver conec-
tado ao veículo, esse telefone será
guardado como um telefone adicional.
A maneira como o telefone e o telefone
adicional são atribuídos pode ser tro-
cada.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile devices” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5“Swap telephone/additional tel.”
(“Trocar telefone/telefone adicio-
nal”)Este capítulo descreve todo o equipa-
mento padrão, específico e opções
disponíveis para a série de modelos.
Por conseguinte, pode descrever equi-
pamento e funções que não estão ins-
talados no seu veículo, devido ao
equipamento opcional selecionado ou
à especificação do país. Tal também
se aplica a funções e sistemas rele-
vantes para a segurança. Por favor,
cumpra as leis e regulamentações
relevantes ao usar as funções e siste-
mas correspondentes.
O Manual do Proprietário descreve
todo o equipamento padrão, específico
e opções disponíveis para a série de
modelos.
Eliminar um dispositivo
Trocar o telefone e o telefone
adicional
Média no Manual do
Proprietário
Equipamento do veículo
Manual do Proprietário
Impresso
Princípio