Page 51 of 496

49
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
O veículo muda automaticamente
para o Estado "Inativo" mediante as
seguintes condições:
• Após alguns minutos, se não for
realizada nenhuma operação no
veículo.
• Quando a bateria estiver com
carga baixa.
• Se, ao sair do veículo, abrir uma
das portas da frente, dependendo
da configuração do Comando
Toyota Supra.
O Estado "Inativo" não é estabele-
cido automaticamente durante uma
chamada telefónica.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle setting” (“Configuração do
Veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Switch off after door opening”
(“Desligar após a abertura da
porta”)
Para estabelecer o Estado “Inativo”
no veículo no final de uma viagem:Quando o Estado "Standby" for ati-
vado, poderá utilizar a maioria das
funções enquanto o veículo estiver
parado. Pode executar qualquer con-
figuração pretendida.
O veículo muda para o Estado "Stan-
dby" depois das portas da frente
serem abertas pelo exterior.
AV I S O
Existe o risco de acidentes ou feri-
mentos. Não deixe crianças ou ani-
mais de estimação sem supervisão
no veículo. Ao sair do veículo, leve o
comando remoto consigo e tranque o
veículo.
Estado “Inativo” automático
Estabelecer o Estado “Ina-
tivo” com ligação à abertura
das portas da frente
Estado “Inativo” manual
Pressione e mante-
nha premido o inter-
ruptor até que a
exibição OFF no
agrupamento de ins-
trumentos se apa-
gue.
Estado “Standby”
Princípio
Geral
Exibição no agrupamento de
instrumentos
É exibido OFF no
agrupamento de ins-
trumentos. Está des-
ligado e o Estado de
“Standby” está
ligado.
Page 101 of 496

99
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Puxe pela tampa da bagageira usando a
reentrância do manípulo.
Puxe pelo manípulo na tampa da baga-
geira.
A tampa da bagageira é destrancada.
São possíveis várias configurações para
o comando remoto, dependendo do equi-
pamento e das especificações do país.
Essas configurações são memorizadas
para o perfil do condutor que está a ser
utilizado no momento.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key”. (“Portas/Chave”)
4“Driver’s door” ou "All doors" (“A
porta do condutor” ou “Todas as por-
tas”)
5Selecione a definição pretendida:• "Driver's door only" (“Apenas a porta
do condutor”)
Apenas são destrancadas a porta do con-
dutor e a tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustí-
vel. Se pressionar novamente destranca
o veículo na sua totalidade.
• "All doors" (“Apenas a porta do condu-
tor”)
Todas as portas são destrancadas.
Dependendo do equipamento e das
especificações do país, as seguintes defi-
nições podem não ser possíveis.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4 "Tailgate" or "Tailgate
and door(s)" (“Tampa da bagageira”
ou “Tampa da bagageira e portas”)
5Selecione a definição pretendida:
• "Tailgate" (“Tampa da bagageira”)
A tampa da bagageira é aberta.
• "Tailgate and door(s)" (“Tampa da
bagageira e portas”)
A tampa da bagageira e as portas são
destrancadas.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de conduto-
res”)
3Selecione o perfil de condutor.
O perfil de condutor marcado com este
símbolo pode ser definido.
4“Last seat position automatic” (“Última
posição automática do banco”)
Quando o veículo é destrancado, o banco
do condutor e os espelhos retrovisores
Abertura de emergência da tampa
da bagageira
Configurações
Geral
Destrancar
Portas
Tampa da bagageira
Definir a última posição do banco
e do espelho retrovisor
Page 102 of 496

100
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
são ajustados para as últimas posições
definidas.
A última configuração de posição é inde-
pendente das posições guardadas através
da memorização do banco.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key" (“Portas/Chave”)
4“Flash for lock/unlock” (“Piscar ao des-
trancar/trancar)
Ao destrancar as luzes piscam duas
vezes, ao trancar piscam uma vez.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4Selecione a definição pretendida:
• "Relock automatically” (“Trancar auto-
maticamente”)
O veículo volta a ser trancado automatica-
mente em alguns segundos se nenhuma
porta for aberta depois de destrancada.
• "Lock after pulling away” (“Trancar
automaticamente após arranque”)
No arranque do veículo, tranca automati-
camente.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key" (“Portas/Chave”)
4“Unlock at end of journey” (“Destran-
car no fim da viagem”)Depois que o Estado “Pronto a circular”
tiver sido desligado ao pressionar o botão
Start/Stop, o veículo será automatica-
mente destrancado.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Fold mirrors in when locked” (“Dobrar
os espelhos quando trancar”)
Quando trancar o veículo, os espelhos
retrovisores exteriores são automatica-
mente dobrados.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações do
veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Switch off after door opening” (“Desli-
gar após abertura de porta”)
O Estado “Inativo”, consulte a página
48,
é estabelecido quando as portas da frente
são abertas
O sistema de alarme responde às seguin-
tes alterações quando o veículo é tran-
cado:
• Uma porta, o capot ou a tampa da
bagageira é aberta.
• Movimentos no interior do veículo.
• A inclinação do veículo muda, como por
exemplo, se for feita uma tentativa de
Sinais de reconhecimento do
veículo
Trancar automaticamente
Destrancar automaticamente
Dobrar os espelhos retrovi-
sores automaticamente
Acionar o Estado Inativo
depois de abrir as portas da
frente
Sistema de alarme
Geral