Page 154 of 496

152
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
evitar que ele deslize, como por
exemplo com um calço.
Para restaurar a funcionalidade do tra-
vão de estacionamento após uma falha
de energia:
1Ligue o Estado “Standby”.
2Pressione o interruptor com o
pedal do travão pressionado ou
engrene a alavanca seletora na
posição P e, de seguida, pres-
sione-o.
O procedimento pode demorar alguns
segundos. Qualquer som que ocorra é
normal.
Não dobre os espelhos retrovisores
exteriores durante a condução nem
durante o acionamento das luzes de
mudança de direção ou das luzes dos
sinais de perigo a fim de assegurar que os indicadores de mudança de direção
são devidamente reconhecidos.
Pressione a alavanca para além do
ponto de resistência.
Mova levemente a alavanca para cima
ou para baixo.
A duração do triplo sinal de mudança
de direção pode ser configurada.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
3"Exterior lighting" (Iluminação exte-
rior")
4"One-touch turn signal" ("Um sinal
de toque do sinal de mudança de
direção")
5Selecione a configuração preten-
dida.
A configuração é guardada no atual
perfil de condutor.
Pressione a alavanca até ao ponto de
Depois de uma falha de
energia
Assim que o travão de esta-
cionamento esteja nova-
mente operacional, a luz
indicadora apaga.
Indicadores das luzes de
mudança de direção, máxi-
mos, código de luzes
Indicador das luzes de
mudança de direção
Indicador das luzes de mudança
de direção nos espelhos retroviso-
res exteriores
Ao indicar uma mudança de dire-
ção
Triplo sinal de mudança de
direção
Breve indicação de uma mudança
de direção
Page 192 of 496

190
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Os médios acendem se ligar o Estado
"Pronto a circular".
Para ligar os médios assim que ligar o
Estado “Pronto a circular”, volte a pres-
sionar o interruptor.
Dependendo das especificações do
país, poderá ser possível desligar os
médios numa gama de velocidades
baixa.
Quando estacionar o veículo, é possível
acender a luz de estacionamento de um
dos lados.Desligar as luzes de estacionamento:
Dependendo da versão de equipa-
mento, a iluminação de aproximação ao
veículo pode ser definida individual-
mente.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações do
veículo”)
3"Exterior lighting" (Iluminação exterior")
4Selecione a configuração pretendida:
"Iluminação de aproximação ao veí-
culo"
As funções individuais da luz são ativa-
das por um tempo limitado.
Médios
Ligar
Pressione o interruptor no con-
junto dos interruptores das
luzes.
A luz indicadora no agrupa-
mento de instrumentos acende.
Desligar
Pressione o interruptor no con-
junto dos interruptores das
luzes.
Luzes de estacionamento
InterruptorFunção
Ligar/desligar a luz de
estacionamento do
lado direito.
Ligar/desligar a luz de
estacionamento do
lado esquerdo.
Pressione o interruptor no con-
junto dos interruptores das
luzes ou acione o Estado
“Pronto a circular”.
Iluminação de aproximação
ao veículo e função de atraso
das luzes de cortesia
Iluminação de aproximação
ao veículo
Geral
Ativar/desativar
Page 193 of 496

191
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Se ligar os máximos depois de desligar
o Estado “Pronto a circular”, os médios
mantêm-se ligados durante um determi-
nado período de tempo.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações do
veículo”)
3"Exterior lighting" (Iluminação exterior")
4"Home lights" ("Iluminação de corte-
sia")
5Selecione a configuração pretendida.
O sistema de iluminação para circulação
diurna acende se ligar o Estado "Pronto
a circular".
Em alguns países é obrigatório o uso do
sistema de iluminação para circulação
diurna, pelo que neste caso o sistema
não pode ser desativado.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações do
veículo”)3“Exterior lighting" ("Iluminação exte-
rior")
4"Daytime driving lights" ("Sistema de
iluminação para circulação diurna")
A definição é guardada no atual perfil de
condutor.
A distribuição variável da iluminação
permite uma melhor iluminação da faixa
de rodagem.
A distribuição da iluminação é automati-
camente adaptada à velocidade.
Se o equipamento incluir sistema de
navegação, a distribuição da ilumina-
ção é adaptada automaticamente de
acordo com a informação do mesmo,
bem como de acordo com a velocidade.
A área iluminada pelos médios é esten-
dida pelos dois lados.
A largura da iluminação dos médios é
expandida.
Em viragens acentuadas e até uma
velocidade específica, como por exem-
Função de atraso das luzes
de cortesia
Geral
Definir a duração
Sistema de iluminação para
circulação diurna
Geral
Ativar/desativar
Distribuição Variável da
Iluminação
Princípio
General
Iluminação na cidade
Iluminação em autoestrada
Luz adaptativa em curva
Page 196 of 496

194
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Se o controlo automático de ilumina-
ção para condução, consulte a
página 188, estiver ativo, os
médios acendem automatica-
mente quando ligar a luz de
nevoeiro traseira.
Ao conduzir em países onde os
veículos circulam no lado oposto
da estrada do país de registo do
seu veículo, precisará de evitar que
os faróis do seu veículo encan-
deiem os veículos em sentido con-
trário.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configura-
ções do veículo”)
3“Exterior lighting" ("Iluminação
exterior")
4"Right-hand/left-hand traffic"
("Trânsito à esquerda/direita")
5Selecione a definição preten-
dida.
O feixe automático dos máximos
pode apenas funcionar de forma
limitada.
A disponibilidade das funções de luz adaptativa pode ser restrita.
O brilho só pode ser ajustado
quando as luzes laterais ou os
médios estão ligados.
Dependendo do equipamento, a luz
interior, a iluminação para os pés e
a iluminação para entrada na porta
são controladas de forma automá-
tica.
Trânsito à esquerda/direita
Geral
Comutação dos faróis
Limites do sistema
Iluminação do painel de
instrumentos
Requisitos de funcionamento
Ajustar
O brilho pode ser ajustado
através do disco.
Luz interior
Geral