Page 42 of 496

40
Supra Owner's ManualBREVE REFERÊNCIA
Não reabasteça óleo do motor a
menos que uma mensagem seja
exibida no agrupamento de instru-
mentos.
Tenha em atenção à quantidade
para reabastecimento indicada na
mensagem.
Não encha de óleo do motor até
cima.
Tenha em atenção os tipos de óleo
recomendados.
O interruptor localiza-se na consola
central.Via o Comando Toyota Supra:
1“Connected Serv.” (“Serviços
Conectados”)
2“Toyota Supra Assistance”
(“Assistência Toyota Supra”)
3“Roadside assistance” (“Assis-
tência em Viagem”)
É estabelecida uma ligação de voz.
O conjunto de serviços fornece
informações sobre hotéis, restau-
rantes, etc., e pode enviar um SMS
com as informações necessárias
para o veículo. Os endereços tam-
bém podem ser enviados direta-
mente para o sistema de
navegação.
Via o Comando Toyota Supra:
1“Connected Serv.” (“Serviços
Conectados”)
2“Toyota Supra Assistance”
(“Assistência Toyota Supra”)
3“Concierge Services” (“Conjunto
de Serviços”)
É estabelecida a ligação de voz
com o Conjunto de Serviços. Reabastecer
Assistência em avarias
Luzes do sinal de perigo
Assistência em avarias
Assistência em viagem
Toyota Supra Connect
Concierge Service (Conjunto de
Serviços)
Page 93 of 496

91
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
• Interrupção da ligação do rádio por
postes de transmissão ou outros
equipamentos que transmitem sinais
potentes.
• O comando remoto está protegido
por objetos metálicos.
Não transporte o comando remoto com
objetos metálicos.
• Interrupção da ligação do rádio por
telemóveis ou outros dispositivos
eletrónicos nas imediações do
comando remoto.
Não transporte o comando remoto
junto de dispositivos eletrónicos.
• Interferência com ondas de rádio
causada pelo carregamento de dis-
positivos móveis, como por exem-
plo um telemóvel.
• O comando remoto está localizado
nas imediações da base para carre-
gamento sem fios. Coloque o
comando remoto noutro lugar.
Se houver uma avaria, o veículo pode
ser destrancado e trancado a partir do
exterior com a chave mecânica, con-
sulte a página 91.
O Estado “Pronto a circular” não pode
ser ligado se o comando remoto não tiver sido detetado.
Se isso acontecer, faça o seguinte:
1Segure a parte de trás do comando
remoto contra a marca na coluna de
direção. Tenha a atenção à exibição
no agrupamento de instrumentos.
2Se o comando remoto for detetado:
Ligue o Estado “Pronto a circular”
em 10 segundos.
Se o comando remoto não for detetado,
mude ligeiramente a sua posição e
repita o procedimento.
O que fazer para permitir que um veí-
culo seja aberto se o comando remoto
tiver sido acidentalmente trancado den-
tro do veículo?
• Os serviços da aplicação Toyota
Supra Connect podem ser usados
para trancar e destrancar um veí-
culo.
Tal requer uma subscrição ativa do
Toyota Supra Connect e a aplicação
Toyota Supra Connect deve ser insta-
lada num smartphone.
• O destrancamento do veículo pode
ser solicitado através do Conjunto
de serviços (Concierge Services).
Tal requer uma subscrição ativa do
Toyota Supra Connect.
A chave mecânica destranca e tranca a
porta do condutor sem o comando
remoto.
Ativar o estado de “Pronto a circu-
lar” através da função especial ID
do comando remoto
Questões frequentes
Chave mecânica
Geral
Page 175 of 496

173
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Existe um risco de aumento de gelo.
As horas são exibidas no agrupamento
de instrumentos. Configuração do reló-
gio e formato das horas, consulte a
página
67.
A função apresenta os requisitos do ser-
viço e outras tarefas de manutenção
relacionadas.
A distância ou o tempo restante até ao
próximo serviço é exibido no agrupa-
mento de instrumentos por um curto
espaço de tempo depois de ligar a igni-
ção.
Poderá visualizar informações mais detalhadas no que diz respeito à manu-
tenção no Mostrador de Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Service requirements"
("Necessidade de serviços")
As manutenções básicas e as inspeções obri-
gatórias são exibidas.
4Selecione para introduzir informação
mais detalhada.
Introduzir prazos para as inspeções
obrigatórias do veículo.
Certifique-se que a data e hora são cor-
retamente definidas no veículo.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
3"Service requirements"
("Necessidade de serviços")
4“Date:" ("Data:")
5Selecione a definição pretendida.
Notas sobre a segurança
AV I S O
Mesmo a temperaturas acima de +3 ºC/+37 ºF,
pode haver um aumento do risco de gelo, como
por exemplo, em pontes ou na seleção de estra-
das sombreadas. Existe o perigo de acidentes.
Em baixas temperaturas, adapte o estilo de con-
dução às condições meteorológicas.
Relógio
Requisitos do serviço
Princípio
Geral
Mostrador
Informações detalhadas
Símbolos
SímbolosDescrição
Sem necessidade de servi-
ços.
A data da manutenção ou
inspeção obrigatória por lei
está a aproximar-se.
O prazo para realizar o ser-
viço já foi ultrapassado.
Introduzir prazos
Page 187 of 496

185
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
3"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
4"Select current speed" ("Selecionar
a velocidade atual")
O estado ou ações executadas por
alguns sistemas podem ser exibidos.
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
•"Tyre Pressure Monitor" ("Monitor
da pressão dos pneus"): Estado do
monitor da pressão dos pneus. Con-
sulte a página 312
• "Engine oil level" ("Nível do
óleo do motor"): Medição eletrónica,
consulte a página 331.
• "Vehicle messages" ("Mensa-
gens do veículo"): As mensagens do
veículo são guardadas e exibidas no
Mostrador do Comando. Para a exi-
bição de mensagens do veículo
guardadas, consulte a página
166.
• "Service requirements"
("Requisitos dos serviços"): Apre-
senta os requisitos dos serviços,
consulte a página
173.
•"Remote maintenance call" ("Cha-mada para manutenção à distân-
cia"): Chamada para manutenção à
distância.
O sistema projeta informação impor-
tante, como por exemplo a velocidade,
no campo de visão do condutor.
O condutor pode registar esta informa-
ção sem ter que desviar a atenção da
estrada.
Para instruções de limpeza do Mostra-
dor do Comando, consulte a página
378.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições do sis-
tema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Head-up display" ("Mostrador proje-
tado")
Estado do veículo
Geral
Selecionar o estado do veí-
culo
Perspetiva geral da informa-
ção
Mostrador projetado (Veícu-
los com Mostrador Projetado)
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Ligar/desligar