121
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Sistemas de segurança para crianças
adequados para todas as idades e clas-
ses de peso estão disponíveis num con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança.
Cumpra as instruções de operação e
segurança fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças ao
selecionar, colocar e usar sistemas de segurança para crianças.
Tenha em atenção o seguinte aviso por-
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se os airbags do passageiro da frente estive-
rem ativos e deflagrarem, é possível que a
criança sentada no sistema de segurança
para crianças sofra ferimentos. Certifique-se
que o airbag do passageiro da frente está
desativado e que a luz indicadora PASSEN-
GER AIRBAG OFF está iluminada.
AV I S O
As crianças com menos de 150 cm de altura
não podem usar apenas o cinto de segu-
rança sem outros sistemas adicionais de
segurança para crianças. A função de prote-
ção dos cintos de segurança pode ficar limi-
tada ou pode até falhar completamente se os
cintos de segurança não forem devidamente
utilizados. Se o cinto de segurança não for
usado corretamente, podem ocorrer lesões
adicionais, como por exemplo, no caso de
acidente ou travagem e manobras evasivas.
Existe o perigo de ferimentos ou mesmo
morte. As crianças com menos de 150 cm de
altura devem ser protegidas por um sistema
de segurança para crianças adequado.
Instalação de um sistema de
segurança para crianças
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o sistema de segurança para crianças e
seus sistemas de fixação tiverem sido danifi-
cados ou submetidos a pressões num aci-
dente, a sua função de proteção pode ser
limitada ou falhar completamente. Uma
criança pode não ser adequadamente retida,
como por exemplo, no caso de um acidente,
travagem ou manobras evasivas. Existe o
perigo de ferimentos ou até morte. Se os sis-
temas de segurança para crianças tiverem
sido danificados ou submetidos a pressões
num acidente não devem continuar a ser utili-
zados. Se os sistemas de fixação tiverem
sido danificados ou submetidos a pressões
num acidente não devem continuar a ser utili-
zados, como tal, solicite uma verificação num
concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer reparador da
sua confiança e, se necessário, substitua.
AV I S O
Se o ajuste do banco ou a instalação da
cadeirinha para crianças estiver incorreta, o
sistema de segurança para crianças pode ter
uma estabilidade limitada ou pode não ser
estável. Existe o perigo de ferimentos ou até
morte. Certifique-se que o sistema de segu-
rança para crianças está firmemente posicio-
nado contra o encosto. Sempre que possível,
adapte o ângulo do encosto de todos os
encostos dos bancos relevantes e ajuste os
bancos corretamente. Certifique-se que os
bancos e os seus encostos estão correta-
mente fixos ou bloqueados. Se possível
ajuste a altura dos encostos de cabeça ou
retire-os.
Para Austrália/Nova Zelân-
dia: instalação de sistemas
de segurança para crianças
122
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
que o seu veículo foi equipado com um
airbag para o banco do passageiro da
frente que não pode ser desativado:
Antes de instalar um sistema de segu-
rança para crianças no banco do passa-
geiro da frente, certifique-se que os
airbags da frente e laterais do lado do
passageiro estão desativados. Se os
airbags não puderem ser desativados,
não instale o sistema de segurança
para crianças.
Para desativar os airbags do passa-
geiro da frente com a chave mecânica,
consulte a página
206.Siga as informações na pala de sol do
passageiro da frente.
NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) vol-
tado para trás num banco onde exista, à
frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez
que tal pode provocar a MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.
Exceto para os países da ASEAN
(Associação de Nações do Sudeste
Asiático), África do Sul, Austrália e
Nova Zelândia, sem pontos de fixação
inferiores ISOFIX e interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag:
Antes de instalar um sistema de segu-
rança para crianças de categoria uni-
versal, mova o banco do passageiro da
Recomenda-se que não uti-
lize qualquer tipo de sistema
de segurança para crianças
no banco do passageiro da
frente.
AV I S O
Perigo extremo:
Não utilize um sistema de segurança para
crianças virado para trás num banco pro-
tegido por um airbag à frente.
Exceto para a Austrália/Nova
Zelândia e Taiwan: No banco
do passageiro da frente
Desativar o airbag
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente esti-
ver ativo e deflagrar pode ferir uma
criança sentada no sistema de segurança
para crianças. Existe o perigo de ferimen-
tos. Certifique-se que o airbag do passa-
geiro da frente está desativado e que a luz
indicadora de “PASSENGER AIRBAG
OFF” está acesa.
Sistema de segurança para
crianças virado para trás
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente esti-
ver ativo e deflagrar pode ferir de forma
fatal uma criança sentada no sistema de
segurança para crianças virado para trás.
Existe o perigo de ferimentos ou morte.
Certifique-se que o airbag do passageiro
da frente está desativado e que a luz indi-
cadora de “PASSENGER AIRBAG OFF”
está acesa.
Posição e altura do banco
123
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
frente para trás e ajuste-o na posição
mais vertical possível. Esta posição e
altura do banco permitem a melhor
orientação possível do cinto de segu-
rança e proteção em caso de acidente.
Se o ponto de fixação superior do cinto
de segurança estiver à frente da guia
do cinto de segurança da cadeirinha de
criança, mova cuidadosamente o banco
do passageiro da frente até obter a
melhor orientação possível do cinto.
Com largura ajustável do encosto do
banco: Antes de instalar um sistema de
segurança para crianças no banco do
passageiro da frente, abra totalmente a
largura do encosto. Não altere a largura
do encosto a partir deste ponto e não
selecione uma posição de memorizada.
Siga as informações na pala de sol do
passageiro da frente.Antes de instalar um sistema de segu-
rança para crianças no banco do passa-
geiro da frente, certifique-se que os
airbags da frente e laterais do lado do
passageiro estão desativados.
Para desativar os airbags do passa-
geiro da frente com a chave mecânica,
consulte a página
206.
Largura do encosto do banco
Para Taiwan: No banco do
passageiro da frente
Geral
AV I S O
Atenção: Siga as informações na pala de
sol do passageiro da frente. De acordo
com a legislação de segurança rodoviária
as crianças devem ser transportadas nos
bancos traseiros. e proibido transportar
bebés, crianças pequenas e as outras
crianças no banco do passageiro da frente.
Atenção: esta regulamentação aplica-se
aos veículos para venda em Taiwan.
Desativar o airbag
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente estiver
ativo e deflagrar pode ferir uma criança
sentada no sistema de segurança para
crianças. Existe o perigo de ferimentos.
Certifique-se que o airbag do passageiro
da frente está desativado e que a luz indi-
cadora de “PASSENGER AIRBAG OFF”
está acesa.
Sistema de segurança para crian-
ças virado para trás
AV I S O
Se o airbag do passageiro da frente estiver
ativo e deflagrar pode ferir de forma fatal
uma criança sentada no sistema de segu-
rança para crianças virado para trás.
Existe o perigo de ferimentos ou morte.
Certifique-se que o airbag do passageiro
da frente está desativado e que a luz indi-
cadora de “PASSENGER AIRBAG OFF”
está acesa.
134
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
*:Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em
diferentes "fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utili-
zado nas posições dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela
acima. Para a relação “fixação”, confirme a tabela que se segue. Se o seu
sistema de segurança para crianças não tiver “fixação” (ou se não conse-
guir encontrar informações na tabela abaixo), consulte a “Lista de veículos”
do sistema de segurança para crianças, para obter informações de compa-
tibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para crianças. Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (para países da ASEAN [Associação de Nações do Sudeste
Asiático] e África do Sul com pontos de fixação inferiores ISOFIX e inter-
ruptor de ligar/desligar manualmente o airbag)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o air-
bag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
Posição adequada a cintos de segurança
universais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para a
frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Posição do banco adequada a fixação lateral
(L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de segu-
rança para crianças voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoR1, R2*
Adequado para fixação de um sistema de
segurança para crianças voltado para a
frente (F2X/F2/F3/Não)
F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo júnior
(B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total, voltados
para a frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida vol-
tados para a frente
137
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças com base de
apoio, se o sistema de segurança para
crianças interferir com o encosto do
banco quando o estiver a prender à
base de apoio, ajuste o encosto do
banco para trás até que não haja inter-
ferência.
Se o suporte de fixação da faixa do
ombro do cinto de segurança estiver à
frente da guia do cinto de segurança
da criança, mova o assento do banco
para a frente.
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior, se a criança que estiver sentada
na mesma ficar numa posição muito
vertical, ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais confortável
possível. Para além disso, se o
suporte de fixação da faixa do ombro
do cinto de segurança estiver à frente
da guia do cinto de segurança da
criança, mova o assento do banco
para a frente.
Se o sistema de segurança para crian-
ças tiver uma perna de suporte, certifi-
que-se que remove o tapete antes de
a instalar.
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
FixaçãoDescrição
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (para México)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
Posição adequada a cintos de segurança uni-
versais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para a
frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
138
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
*:Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em diferentes
"fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nas posições
dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela acima. Para a relação “fixação”,
confirme a tabela que se segue. Se o seu sistema de segurança para crianças não
tiver “fixação” (ou se não conseguir encontrar informações na tabela abaixo), con-
sulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para obter informa-
ções de compatibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para
crianças.
Posição do banco adequada a fixação lateral
(L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de segu-
rança para crianças voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)NãoR1, R2*
Adequado para fixação de um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo júnior
(B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total, voltados para a
frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R2XSistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R1Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
L2Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
139
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
O sistema de segurança para crianças mencionado na tabela pode não estar disponível fora
da área LATINA.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças com base de
apoio, se o sistema de segurança
para crianças pode interferir com o
encosto do banco quando o estiver a
prender à base de apoio, ajuste o
encosto do banco para trás até que
não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa do
ombro do cinto de segurança estiver
à frente da guia do cinto de segu-
rança da criança, mova o assento do
banco para a frente.
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior, se a criança que estiver sen-
tada na mesma ficar numa posição
muito vertical, ajuste o ângulo do
encosto do banco para a posição
mais confortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto de
segurança da criança, mova o
assento do banco para a frente.
Se o sistema de segurança para
crianças tiver uma perna de suporte,
certifique-se que remove o tapete
antes de a instalar.
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de compa-
tibilidade (para México)
Grupos de pesosSistemas de segurança
para crianças recomen-
dados
Posição no banco
Interruptor de ligar/desligar o airbag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
0, 0+
Até 13 kg MIDI 2 (Sim/Não)NãoSim
I
9 a 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Sim/Não)SimSim
MIDI 2 (Sim/Não)
Sim
Apenas virado para a
frente
Sim
140
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
*:Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em diferentes
"fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nas posições dos
bancos para "fixação" mencionadas na tabela acima. Para a relação “fixação”, con-
firme a tabela que se segue. Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver
“fixação” (ou se não conseguir encontrar informações na tabela abaixo), consulte a
“Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para obter informações de
compatibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para crianças.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para crianças
(para Rússia, Israel, Turquia, Bielorrússia, Moldávia com pontos de fixação infe-
riores ISOFIX e interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag)
Posição no banco
Número da posição no bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
Posição adequada a cintos de segurança uni-
versais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para a
frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Posição do banco adequada a fixação lateral
(L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de segu-
rança para crianças voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)NãoR1, R2*
Adequado para fixação de um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo júnior
(B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total, voltados para a
frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida