54
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
O Mostrador do Comando é ligado
automaticamente após o destranca-
mento.
Em certas situações, tais como
quando não é realizada nenhuma
operação por vários minutos, o Mos-
trador do Comando desliga-se auto-
maticamente.
O Mostrador do Comando também
pode ser desligado manualmente.
1Pressione no interruptor .
2“Switch off control display” (“Desli-
gar o Mostrador do Comando”)
Pressione o Comando ou qualquer
interruptor no Comando para ligá-lo
novamente.
Os interruptores podem ser usados
para aceder diretamente aos menus.
O Comando pode ser usado para
selecionar itens de menu e executar
configurações.
Algumas das funções do Comando Toyota Supra podem ser acionadas
com o tapete tátil do Comando, con-
sulte a página
61.
• Rode para alterar entre os itens do
menu, por exemplo.
• Pressione para selecionar um item
do menu, por exemplo.
• Incline pelas quatro direções para
alterar entre ecrãs, por exemplo.
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Os objetos localizados à frente do
Mostrador do Comando podem desli-
zar e danificá-lo. Existe o perigo de
danos no veículo. Não coloque obje-
tos à frente do Mostrador do
Comando.
Ligar/desligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Comando com sistema de
navegação
Geral
Funcionamento
57
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
2“Personalise menu” (Personalizar
menu)
3Selecione o conteúdo do menu que
pretende que seja exibido.
Depois de um item do menu ser sele-
cionado, como por exemplo “System
settings” ("Definições do sistema"),
será exibido um novo ecrã.
•Incline o Comando para a esquerda.
A ecrã atual é fechado e é exibido o
ecrã anterior.
• Pressione o interruptor .
O ecrã anterior é novamente aberto.
•Incline o Comando para a direita.
É aberto um novo ecrã.
Uma seta indica que podem ser acedi-
dos outros ecrãs.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor .
São exibidos os menus recentemente
usados.
Pressione o interruptor .
O menu “Options” (“Opções”) é exibido.
O menu consiste em várias áreas:
•Definições do ecrã, como por exem-
plo “Split screen” (“Ecrã dividido”).
• Opções de operação para o menu
principal selecionado, como por
exemplo para o “Media/Rádio”.
•Se aplicável, outras opções de ope-ração para o menu selecionado,
como por exemplo “Save station”
(“Guardar a estação”).
As definições, tais como o brilho podem
ser ajustadas.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Displays” (“Mostradores”)
4“Control display” (“Mostrador do
Comando”)
5“Brightness at night” (“Brilho à
noite”)
6Rode o Comando até a definição
pretendida ser exibida.
7Pressione o Comando.
Inserir
1
Rode o Comando: para selecionar
uma letra ou um número.
2: para confirmar a sua entrada.
Eliminar Alterar entre ecrãs
Aceder a menus recentes
Aceder ao menu Opções
Ajustar as definições
Inserir letras e números
Exceto para a Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Pressione o Comando: para
eliminar uma letra ou um
número.
Pressione e mantenha pres-
sionado o Comando: para
eliminar todas as letras ou
números.
60
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
• Toque na seta.
O novo ecrã é aberto.
As definições tais como o brilho
podem ser realizadas via o ecrã tátil.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Displays” (“Mostradores”)
4“Control display” (“Mostrador do
Comando”)
5“Brightness at night” (“Brilho à
noite”)
6Fazer a definição pretendida:
• Mova para a direita ou para a
esquerda até a definição preten-
dida ser exibida.
•Toque no símbolo .
Inserir
1
No ecrã tátil, toque no símbolo
. É exibido no Mostrador do
Comando um teclado.
2Insira as letras e os números.
EliminarGeral
Podem ser inseridos letras e caracte-
res utilizando o Comando ou o ecrã
tátil.
A exibição do teclado altera automa-
ticamente.
Vista geral dos símbolos
Símbolos que não podem ser sele-
cionados estão a cinzento.
Inserir manualmente no ecrã
tátil
Toque no símbolo .
As letras e caracteres podem ser
inseridas diretamente no ecrã tátil.
O mapa de navegação pode ser
movido via o ecrã tátil.
Ajuste das definições
Inserir letras e números
Exceto para a Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Toque no símbolo: para eli-
minar letras ou números.
Toque e mantenha o sím-
bolo: para eliminar todas as
letras ou números.
Para a Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Altere entre caracteres.
Apague a inserção.
Prima e mantenha pressio-
nado: apaga tudo o que
inseriu.
Para inserir espaços.
Utilizar o mapa de navegação
FunçãoOperação
Para aumen-
tar/reduzir o mapa.Aproxime ou
afaste os dedos
68
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4“Date format:” (“Formato da
data:”)
5Selecione o formato pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Dependendo das especificações de
país, é possível selecionar as unida-
des de medida para vários valores,
como por exemplo consumo, distân-
cias e temperatura.
Via o Comando Toyota Supra:
1
“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Units” (“Unidades de medida”)
4Selecione o item de menu preten-
dido.
5Selecione a definição pretendida.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Se o rastreamento de veículos estiver
ativado, a posição atual do veículo
pode ser exibida nas apps do Toyota
Supra.Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações
do veículo”)
3“Vehicle tracking” (“Rastrear o veí-
culo”)
4“Vehicle tracking” (“Rastrear o veí-
culo”)
Informações do Windows são auto-
maticamente exibidas no Mostrador
do Comando para algumas funções.
Algumas destas funções do Win-
dows podem ser ativadas ou desati-
vadas.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Pop-ups”
4Selecione a definição pretendida.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1
“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Displays” (“Mostradores”)
Definir as unidades de
medida
Ativar/desativar o mostrador
da posição atual do veículo
Princípio
Ativar/desativar
Ativar/desativar informação
do Windows
Mostrador do Comando
Brilho
69
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
4“Control display” (“Mostrador do
Comando”)
5“Brightness at night” (“Brilho à
noite”)
6Rode o Comando até obter o bri-
lho pretendido.
7Pressione o Comando.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Dependendo das condições de ilumi-
nação, o ajuste do brilho pode não
ser aparente.
Pode ser selecionado conteúdo exi-
bido em alguns itens de menu do
menu principal.
1Pressione o interruptor .
2“Contents of main menu” (“Con-
teúdo do menu principal”)
3Selecione o menu pretendido e o
conteúdo pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
O menu exibe todas as mensagens
recebidas pelo veículo, centralmente
e em forma de uma lista.
As seguintes mensagens podem ser
exibidas:
•Mensagens de trânsito.
•Mensagens do veículo.
•Mensagens de comunicação,
como por exemplo email, SMS ou
lembretes.
•Mensagens sobre serviços.
As mensagens são também exibidas
no campo do estado.
Via o Comando Toyota Supra:
1
“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3"Notifications” (“Notificações")
4Selecione a mensagem preten-
dida.
Selecione a mensagem pretendida.
As mensagens que não forem do veí-
culo podem ser eliminadas da lista.
As mensagens do veículo permane-
cem enquanto forem relevantes.
Via Toyota Supra Command:
1
“Notifications” (“Notificações”)
2Selecione a mensagem preten-
dida, se necessário.
3Pressione o interruptor .
4“Delete this notification” or “Delete
all notifications” (“Eliminar esta
notificação” ou “Eliminar todas as
notificações”)
Podem ser realizadas as seguintes
Selecionar o conteúdo do
menu principal
Mensagens
Princípio
Geral
Aceder às mensagens
Eliminar mensagens
Definições
175
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
A câmara está localizada na parte da
frente do espelho retrovisor interior.
Mantenha o para-brisas limpo, bem como
a área à frente do espelho retrovisor inte-
rior.
Dependendo do equipamento, a informa-
ção do limite de velocidade pode ser exi-
bida permanentemente no agrupamento
de instrumentos ou através do Comando
Toyota Supra.
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições do sis-
tema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Instrument cluster" ("Agrupamento
de instrumentos")
5"Traffic signs" ("Sinais de trânsito")O mostrador pisca se detetar que o limite
de velocidade foi ultrapassado.
Dependendo da versão do equipamento,
um símbolo adicional com informações
de distância também pode ser exibido
para indicar que uma mudança no limite
de velocidade que se encontrará mais à
frente. Dependendo do equipamento, os
limites temporários de velocidade tam-
bém podem ser exibidos; como por exem-
plo, limites de velocidade em obras
rodoviárias ou sistemas de gestão de
trânsito.
Os limites de velocidade temporários
apenas podem ser exibidos se os seguin-
tes serviços estiverem selecionados no
menu de proteção de dados, consulte a
página
70, para o sistema de navegação:
“Map update” (Atualização do mapa)
Via o Comando Toyota Supra:
Perspetiva geral
Câmara
Visualização da informação
do limite de velocidade
Geral
Exibição via o Comando Toyota
SupraVisualização
Informação do limite de veloci-
dade
Limite de velocidade atual.
Informação de limite de veloci-
dade indisponível.
Informação do limite de veloci-
dade com pré-visualização
Configurações
176
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições
do sistema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Instrument cluster" ("Agrupa-
mento de instrumentos")
5Selecione a configuração pre-
tendida:
"Warning when speeding" (Aviso
quando atingir a velocidade):
Ativa ou desativa o piscar da exi-
bição da Informação do Limite
de Velocidade no agrupamento
de instrumentos e no Mostrador
Projetado quando o limite de
velocidade atualmente aplicável
é excedido.
"Show speeding” (Exibir excesso
de velocidade): O limite de velo-
cidade detetado pela Informação
de Limite de Velocidade é indi-
cado por uma marca no velocí-
metro no agrupamento de
instrumentos.
A função pode ser restrita e pode
exibir informações incorretas nas
seguintes situações:
Em neblina espessa, condições
de chuva ou neve.
Se os sinais estão totalmente ou
parcialmente obscurecidos por
objetos, autocolantes ou tinta.
Se o veículo estiver muito perto
do veículo que segue à frente.
Em caso de luz brilhante ou
reflexos fortes.Quando o para-brisas em frente
ao espelho retrovisor está
coberto de condensação, suji-
dade, autocolantes, etc.
Se a câmara sobreaqueceu
devido a temperaturas excessi-
vamente altas e foi temporaria-
mente desativada.
Como resultado da deteção
incorreta da câmara.
Se os limites de velocidade guar-
dados no sistema de navegação
ou dados rodoviários estiverem
incorretos.
No caso de limites de velocidade
que dependem ou da hora do dia
ou do dia da semana.
Em áreas não cobertas pelo sis-
tema de navegação.
Se houver desvios em relação à
navegação, como por exemplo,
devido a mudanças no roteiro da
estrada.
No caso de sinais de trânsito
eletrónicos.
Ao ultrapassar os autocarros ou
camiões com autocolantes de
sinalização rodoviária.
Se os sinais de trânsito não cor-
responderem ao padrão.
Se forem detetados sinais que
se aplicam a uma estrada para-
lela.
No caso de sinais específicos do
país ou tipo de estradas.
Durante o processo de calibra-
ção da câmara imediatamente
após a entrega do veículo. Limites do sistema
178
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
A câmara está localizada na parte da
frente do espelho retrovisor interior.
Mantenha o para-brisas limpo, bem
como a área à frente do espelho retro-
visor interior.
Dependendo do equipamento, a infor-
mação do limite de velocidade pode ser
exibida permanentemente no agrupa-
mento de instrumentos ou através do
Comando Toyota Supra.
1"My vehicle" ("Meu veículo")2"System settings" ("Definições do
sistema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Instrument cluster" ("Agrupamento
de instrumentos")
5"Traffic signs" ("Sinais de trânsito")
Dependendo do equipamento nacional,
sinais adicionais e restrições de ultra-
passagem são exibidos juntamente
com as Informações de Limite de Velo-
cidade.
Dependendo da versão do equipa-
mento, um símbolo adicional com infor-
mações de distância também pode ser
exibido para indicar que uma mudança
no limite de velocidade que se encon-
trará mais à frente. Dependendo do
equipamento, os limites temporários de
velocidade também podem ser exibi-
dos; como por exemplo, limites de velo-
cidade em obras rodoviárias ou
sistemas de gestão de trânsito.
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não o isenta da sua responsabilidade
pessoal em avaliar corretamente as condições
de visibilidade e do trânsito. Existe o perigo de
acidentes. Adapte o seu estilo de condução às
condições de trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a situação o
justificar.
Perspetiva geral
Câmara
Visualização da informação
do limite de velocidade
Geral
Display via Toyota Sup
Visualização
Geral
Limitação de proibição de ultra-
passagem
Limite de velocidade
atual.
Informação de limite de
velocidade indisponível.