9
1
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
NOTAS
lizado pela Toyota. Se optar por
usar outra oficina especializada, a
Toyota recomenda a utilização de
uma que realize serviços de
manutenção e reparação de
acordo com as especificações da
Toyota, com profissionais devida-
mente formados. Neste Manual do
Proprietário, as instalações deste
tipo são referidas como "qualquer
reparador da sua confiança ou
outra oficina igualmente qualifi-
cada”.
Se tais serviços, tais como, manu-
tenções e reparações, forem reali-
zados por profissionais
inexperientes, poderão ocorrer
danos que constituam um risco de
segurança.
O serviço executado incorreta-
mente na pintura do veículo pode
originar falha nos componentes,
por exemplo nos sensores do
radar, resultando num risco de
segurança.
A Toyota recomenda o uso de
peças e acessórios especifica-
mente aprovados pela Toyota para
esse fim.
Recomendamos que consulte a
Toyota para obter orientação sobre
peças e acessórios genuínos
Toyota, outros produtos aprovados
pela Toyota e consultoria especiali-
zada em todos os assuntos relacio-
nados.
A segurança e a compatibilidade
desses produtos nos veículos
Toyota foram confirmadas pela
Toyota.A Toyota aceita a responsabili-
dade pelo produto, peças e aces-
sórios genuínos Toyota. A Toyota
não pode aceitar responsabilidade
por peças ou acessórios de qual-
quer tipo que não tenha aprovado.
A Toyota não pode avaliar cada
produto individual de origem
externa quanto à sua adequação a
veículos Toyota sem risco de segu-
rança. Tão pouco pode ser asse-
gurada a sua adequação se um
país específico emitir uma permis-
são oficial. Testes realizados para
tais licenças nem sempre podem
cobrir todas as condições de utili-
zação dos veículos Toyota, e
alguns deles, portanto, são insufi-
cientes.
Estão instalados um número de
dispositivos de controlo eletrónico
no seu veículo, que processam
dados que recebem dos sensores
do veículo, como por exemplo
geram ou trocam entre si. Alguns
dispositivos de controlo são neces-
Peças e acessórios
Certificação Euroasiática EAC
Memória de dados
Geral
11
1
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
NOTAS
de acordo com a legislação vigente,
a fornecer às autoridades os dados
que guardou. Os dados necessá-
rios são fornecidos apenas para um
caso específico, como por exemplo,
para investigar um crime.
Os órgãos estatais estão autoriza-
dos, de acordo com a lei vigente, a
ler os dados do próprio veículo para
um caso específico. As informações
podem, como por exemplo, ser
lidas a partir do dispositivo de con-
trolo do airbag para esclarecer as
circunstâncias de um acidente.
Os dispositivos de controlo proces-
sam dados para operar o veículo.
Esses dados incluem, como por
exemplo:
• Mensagens de estado do veículo
e seus componentes individuais,
como por exemplo, a velocidade
de rotação da roda, velocidade
da roda, desaceleração, acelera-
ção lateral, indicador do cinto de
segurança apertado.
• As condições ambientais, como
por exemplo, a temperatura,
sinais do sensor de chuva.
Os dados são processados
somente dentro do próprio veículo e
geralmente são transitórios. Os
dados não são guardados após o
veículo ser desligado.
Peças eletrónicas, como por exem-
plo, dispositivos de controlo e cha-
ves de veículos, contêm
componentes para guardar informa-
ções técnicas. As informações sobre a condição do veículo, carga
do componente, requisitos de
manutenção, eventos ou erros
podem ser memorizadas tempora-
riamente ou permanentemente.
Essas informações geralmente
documentam o estado de um com-
ponente, um módulo, um sistema
ou o seu ambiente, como por exem-
plo:
• Condições operacionais dos
componentes do sistema, como
por exemplo, níveis de ar dos
pneus, pressão de enchimento
dos pneus, estado da bateria.
• Mau funcionamento e falhas de
componentes importantes do sis-
tema, como por exemplo, luzes e
travões.
• Respostas do veículo a determi-
nadas situações de condução,
como por exemplo, acionamento
de um airbag, ativação dos siste-
mas de controlo da estabilidade.
• Informações sobre eventos que
danificam veículos.
Os dados são necessários para que
as unidades de controlo possam
executar suas funções. Também
são usados para detetar e corrigir
avarias e ajudar o fabricante do veí-
culo a otimizar as funções do veí-
culo.
A maioria desses dados é transitó-
ria e é processada somente dentro
do próprio veículo. Apenas uma
pequena proporção dos dados é
armazenada em memórias de
evento ou erro em resposta a cir-
cunstâncias específicas.
Quando está a ser realizado um
serviço, como por exemplo, repara-
ções, serviços, garantia e medidas
de garantia de qualidade, esta infor-
Dados operacionais no
veículo
12
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
mação técnica pode ser lida do veí-
culo juntamente com o número de
identificação do veículo.
Qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado, ou qualquer reparador da sua
confiança pode ler as informações.
A ficha de diagnóstico OBD reque-
rida legalmente no veículo é usada
para ler os dados.
Os dados são recolhidos, processa-
dos e usados por qualquer organi-
zação da rede da marca. Os dados
documentam as condições técni-
cas do veículo e ajudam na locali-
zação de erros, cumprindo as
obrigações de garantia e melho-
rando a qualidade.
Além disso, o fabricante tem obriga-
ções de monitorização de produtos
para cumprir de acordo com a lei de
responsabilidade do produto. Para
cumprir com estas obrigações, o
fabricante do veículo necessita dos
dados técnicos do veículo. Os
dados do veículo também podem
ser usados para verificar solicita-
ções de garantia do cliente.
As memórias de erros e eventos no
veículo podem ser redefinidas
quando qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança realizar repara-
ções ou executar serviços.
Dependendo do equipamento do veículo, as seguintes configurações
individuais e para conforto podem
ser memorizadas no veículo e alte-
radas ou redefinidas a qualquer
momento.
Estas incluem, como por exemplo:
• Configuração para a posição do
banco.
• Configurações para a suspen-
são e controlo climático.
Os dados podem ser importados
para o sistema de entretenimento e
comunicação do veículo, se neces-
sário, como por exemplo, através
de um smartphone.
Dependendo do equipamento do
veículo, esses dados incluem:
• Dados multimédia, como músi-
cas, filmes ou fotos para reprodu-
ção em um sistema multimédia
integrado.
• Dados da agenda para uso em
conjunto com um sistema
mãos-livres integrado ou um sis-
tema de navegação integrado.
• Destinos de navegação inseri-
dos.
• Dados sobre o uso de serviços
na Internet.
Esses dados podem ser guardados
localmente no veículo ou encontra-
dos num dispositivo que tenha sido
conectado ao veículo, como por
exemplo, um smartphone, uma
PEN ou leitor MP3. Se esses dados
forem guardados no veículo, eles
poderão ser excluídos a qualquer
momento.
Estes dados só são transmitidos a
terceiros, se expressamente solici-
tado no decurso da utilização de
serviços online. A transferência
depende das configurações selecio-Inserção de dados e transfe-
rência de dados para o veí-
culo
Geral
13
1
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
NOTAS
nadas para usar os serviços.
Dependendo do equipamento, os
dispositivos móveis conectados ao
veículo, como por exemplo,
smartphones, podem ser controla-
dos pelos comandos do veículo.
O som e as imagens do dispositivo
móvel podem ser reproduzidos e
exibidos através do sistema multi-
média. Certas informações são
transferidas para o dispositivo
móvel ao mesmo tempo. Depen-
dendo do tipo de integração, isso
inclui, como por exemplo, os dados
de posição e outras informações
gerais do veículo. É assim otimi-
zada a maneira como os aplicativos
selecionados, como por exemplo,
navegação ou reprodução de músi-
cas, funcionam.
Não há mais interação entre o dis-
positivo móvel e o veículo, como por
exemplo, acesso ativo aos dados do
veículo.
A maneira como os dados são pro-
cessados é determinada pelo forne-
cedor do aplicativo em particular
que está a ser usado. O intervalo de
configurações possíveis depende
do respetivo aplicativo e do sistema
operacional do dispositivo móvel.
Se o veículo tiver uma ligação de
rede sem fios, permite que os dados
sejam trocados entre o veículo e outros sistemas. A ligação de rede
sem fios é estabelecida através de
uma unidade transmissora e rece-
tora dentro do veículo, através de
dispositivos móveis pessoais trazi-
dos para o veículo, como por exem-
plo, smartphones. Esta ligação de
rede sem fios permite que sejam
usadas “funções online”. Estas
incluem serviços online e aplicativos
fornecidos pelo fabricante do veí-
culo ou por outros fornecedores.
No caso de serviços online do fabri-
cante do veículo, as funções rele-
vantes são descritas no local
apropriado, como por exemplo, no
Manual do Proprietário ou no site do
fabricante. São também fornecidas
as informações legais relevantes
sobre a proteção de dados. Os
dados pessoais podem ser usados
para executar serviços online. Os
dados são trocados por uma ligação
segura, como por exemplo, com os
sistemas informáticos do fabricante
do veículo destinados a essa finali-
dade.
Qualquer recolha, processamento e
uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi-
ços deve sempre ser baseado na
permissão legal, um acordo ou con-
sentimento contratual. É também
possível ativar ou desativar a liga-
ção de dados como um todo.
Excluem-se destes as funções e
serviços que são exigidos por lei,
como por exemplo, os sistemas de
Integração de dispositivos móveis
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
24
Supra Owner's ManualBREVE REFERÊNCIA
2-1.QUICK REFERENCE
Antes de colocar o motor em fun-
cionamento, execute as verifica-
ções de rotina no veículo. É
responsabilidade do proprietário
executar as verificações de rotina
dos veículos e quaisquer inspeções
anuais legalmente necessárias, de
acordo com as leis e regulamenta-
ções locais. Para detalhes sobre os
procedimentos de inspeção, con-
sulte o livro “Serviço e Garantia”.
Entrar
Antes da condução
Inspeção do veículo
AV I S O
Não deixe objetos inflamáveis no veí-
culo.
Se deixar um recipiente de combustí-
vel, produtos de manutenção para
veículos, latas de spray, etc., dentro
do veículo, existe o perigo de incên-
dio e explosão. Além disso, quando o
veículo estiver estacionado com as
portas e vidros completamente fecha-
dos, não deixe recipientes de bebidas
carbonadas no veículo, pois a tempe-
ratura dentro do veículo pode aumen-
tar para mais de 50 ºC, dependendo
da localização.
AV I S O
Certifique-se que acondiciona toda a
bagagem com segurança.
No caso de uma travagem brusca ou
de colisão, os objetos desprotegidos
podem ser projetados e atingir os
passageiros, possivelmente cau-
sando ferimentos. Certifique-se que
guarda, sempre que possível, a baga-
gem com segurança no comparti-
mento de bagagem.
AV I S O
Não deixe objetos no piso do lado do
condutor.
49
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
O veículo muda automaticamente
para o Estado "Inativo" mediante as
seguintes condições:
• Após alguns minutos, se não for
realizada nenhuma operação no
veículo.
• Quando a bateria estiver com
carga baixa.
• Se, ao sair do veículo, abrir uma
das portas da frente, dependendo
da configuração do Comando
Toyota Supra.
O Estado "Inativo" não é estabele-
cido automaticamente durante uma
chamada telefónica.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle setting” (“Configuração do
Veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Switch off after door opening”
(“Desligar após a abertura da
porta”)
Para estabelecer o Estado “Inativo”
no veículo no final de uma viagem:Quando o Estado "Standby" for ati-
vado, poderá utilizar a maioria das
funções enquanto o veículo estiver
parado. Pode executar qualquer con-
figuração pretendida.
O veículo muda para o Estado "Stan-
dby" depois das portas da frente
serem abertas pelo exterior.
AV I S O
Existe o risco de acidentes ou feri-
mentos. Não deixe crianças ou ani-
mais de estimação sem supervisão
no veículo. Ao sair do veículo, leve o
comando remoto consigo e tranque o
veículo.
Estado “Inativo” automático
Estabelecer o Estado “Ina-
tivo” com ligação à abertura
das portas da frente
Estado “Inativo” manual
Pressione e mante-
nha premido o inter-
ruptor até que a
exibição OFF no
agrupamento de ins-
trumentos se apa-
gue.
Estado “Standby”
Princípio
Geral
Exibição no agrupamento de
instrumentos
É exibido OFF no
agrupamento de ins-
trumentos. Está des-
ligado e o Estado de
“Standby” está
ligado.
54
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
O Mostrador do Comando é ligado
automaticamente após o destranca-
mento.
Em certas situações, tais como
quando não é realizada nenhuma
operação por vários minutos, o Mos-
trador do Comando desliga-se auto-
maticamente.
O Mostrador do Comando também
pode ser desligado manualmente.
1Pressione no interruptor .
2“Switch off control display” (“Desli-
gar o Mostrador do Comando”)
Pressione o Comando ou qualquer
interruptor no Comando para ligá-lo
novamente.
Os interruptores podem ser usados
para aceder diretamente aos menus.
O Comando pode ser usado para
selecionar itens de menu e executar
configurações.
Algumas das funções do Comando Toyota Supra podem ser acionadas
com o tapete tátil do Comando, con-
sulte a página
61.
• Rode para alterar entre os itens do
menu, por exemplo.
• Pressione para selecionar um item
do menu, por exemplo.
• Incline pelas quatro direções para
alterar entre ecrãs, por exemplo.
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Os objetos localizados à frente do
Mostrador do Comando podem desli-
zar e danificá-lo. Existe o perigo de
danos no veículo. Não coloque obje-
tos à frente do Mostrador do
Comando.
Ligar/desligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Comando com sistema de
navegação
Geral
Funcionamento
55
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Os interruptores podem ser usados
para aceder diretamente aos
menus. O Comando pode ser
usado para selecionar itens de
menu e executar configurações.
• Rode para alterar entre os itens
do menu, por exemplo.• Pressione para selecionar um
item do menu, como por exem-
plo.
• Incline nas duas direções para
alterar entre ecrãs, como por
exemplo. Interruptores no Comando
Interrup-
torFunção
Prima uma vez: acede ao
menu principal.
Prima duas vezes: exibe
todos os itens do menu no
menu principal.
Para aceder ao menu
Média/Rádio.
Para aceder ao menu de
Comunicação.
Prima uma vez: acede ao
ecrã anterior.
Prima e mantenha premido:
acede aos últimos menus
utilizados.
Para aceder ao menu de
Opções.
Comando sem sistema de
navegação
Geral
Funcionamento