Page 76 of 496

74
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
4“Change driver profile name”
(“Mudar o nome do perfil do condu-
tor”)
5Introduza o nome do perfil.
6 Selecione .
As configurações do perfil de condutor
ativo são redefinidas para as configu-
rações de fábrica.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser redefinido.
4“Reset driver profile” (“Redefinir o
perfil do condutor”)
5"OK"
A maioria das configurações do perfil
do condutor atualmente a ser usado
pode ser exportada.
A exportação pode ser útil para fazer
uma cópia de segurança e selecionar
as configurações pessoais, como por
exemplo, antes de levar o veículo a
uma oficina. Uma vez feita a cópia de
segurança, os perfis do condutor
podem ser transferidos para um veí-
culo diferente.
Via o Comanto Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser exportado.
4“Export driver profile” (“Exportar o
perfil do condutor”)
5Selecione o meio para exportar o
perfil do condutor.
• “USB device” (“Dispositivo USB”)
Se necessário, selecione o meio de
armazenamento USB, consulte a
página
79.
As configurações existentes do perfil
de condutor atualmente a ser usado
são substituídas pelas configurações
do perfil de condutor importado.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor a ser
substituído.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser substituído.
4“Import driver profile” (“Importar o
perfil do condutor”)
5Selecione o meio para importar o
perfil do condutor.
• Meio de armazenamento USB:
“USB device” (“Dispositivo USB”)
Se necessário, selecione o meio de
armazenamento USB.
6Selecione o perfil de condutor a ser
importado.
Nem sempre é possível atribuir um
Redefinir o perfil do condutor
Exportar um perfil de condutor
Importar um perfil de condutor
Limites do sistema
Page 166 of 496

164
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
O modo de condução NORMAL é
selecionado automaticamente
quando ligar o Estado "Pronto a cir-
cular".
Princípio
Configuração equilibrada entre
uma condução dinâmica e efi-
ciente.
Princípio
Configuração dinâmica para maior agilidade com uma suspensão oti-
mizada.
Ligar
Princípio
Definições pessoais podem ser
configuradas no modo de condu-
ção DESPORTIVO PESSOAL.
Configurar
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle settings" (“Configura-
ções do veículo”)
3"Configure SPORT INDIVI-
DUAL" ("Configurar Desportivo
Pessoal")
4"Customise Settings" ("Persona-
lizar configurações")
5Selecione a configuração pre-
tendida.
A definição é guardada no atual
perfil de condutor.
Restabelecer a configuração
padrão:
"Reset to SPORT STANDARD"
("Restabelecer para Desportivo
Padrão”). Exibição no agrupamento de
instrumentos
O modo de condução
selecionado é demons-
trado no agrupamento de
instrumentos.
Modos de condução
Interruptor no veículo
InterruptorModo de
conduçãoConfigu-
ração
SPORT
(Desportivo)SPORT
(Despor-
tivo)Persona-
lizar
Modos de condução em
detalhe
NORMAL
SPORT (Desportivo)
Pressione o interruptor.
DESPORTIVO PESSOAL
Page 186 of 496

184
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
4Se necessário, incline o Comando
para a esquerda.
• "Reset" ("Redefinir"): Todos os
valores são redefinidos.
• "Reset automatically"("Redefinir
automaticamente"): Todos os valores
são redefinidos, se o veículo estiver
parado durante, cerca de, 4 horas.
5Se necessário, "OK"
Dependendo das especificações do
veículo, a potência e o binário podem
ser exibidos no Mostrador do
Comando.
É exibida a seguinte informação:
Binário.
Potência.
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Sports displays" ("Mostrador Sport")
É possível definir o limite de velocidade que despoleta um aviso.
Se a velocidade do veículo voltar a
exceder o limite de velocidade definido
depois de ter descido abaixo de 5
km/h/3mph, o aviso será repetido.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
4"Warning at:" ("Aviso a:")
5Rode o Comando até exibir a veloci-
dade pretendida.
6Pressione no Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
4"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
Mostrador Sport (desportivo)
Princípio
Visualização no Mostrador
do Comando
Perspetiva geral
Visualização
Aviso de velocidade
Princípio
Geral
Ajustar o aviso de velocidade
Ativar/desativar o aviso de
velocidade
Definir a velocidade atual
como aviso de velocidade
Page 317 of 496

315
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
4"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
5Selecione os pneus:
• “Summer tyres” (“Pneus de
verão”)
•“Winter tyres/all season tyres”
(“Pneus de inverno/pneus para
todas as estações”)
6"Current:" (“Atual”)
Quando não selecionar "Other
tyre" (“Outro pneu”):
7"Load state" (“Estado de carga”)
8“Confirm settings” (“Confirme as
definições”)
9Conduza o veículo.
Quando selecionar “Other tyre”:
(“Outro pneu”)
7"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
8Ligue o Estado “Pronto a circular”
mas não arranque.
9Redefina a pressão de enchi-
mento de ar do pneu: “Perform
reset” (“Redefinir”).
10Arranque.
Depois de circular por uma curta dis-
tância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus defi-
nidas são aceites como os valores
alvo. A redefinição é terminada auto-
maticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando.
Pode interromper a sua viagem a
qualquer momento. A redefinição será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade do
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a pres-
são dos pneus está baixa.
Mensagem
É exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Mensagens: para pneus sem
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por exem-
plo a direção e travagem. Os pneus com
propriedades run-flat permitem-lhe man-
ter uma certa estabilidade. Existe o
perigo de acidentes. Não continue a
conduzir se o veículo estiver equipado
com pneus normais. Cumpra com as
orientações relativas aos pneus run-flat
e continue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres-
centou pouco ar ou houve
uma perda natural e gradual
da pressão do pneu.