Page 185 of 496

183
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Redefinir as médias
Pressione o interruptor na alavanca do
sinal de mudança de direção e mante-
nha-o nessa posição.
Visualização
O computador de bordo apresenta
várias informações relacionadas com o
veículo, como por exemplo, médias, no
Mostrador do Comando.
O Mostrador do Comando tem dois
tipos de computadores de bordo:
•
"On-board computer" ("Computador
de bordo"): São apresentados valo-
res médios, como por exemplo, do
consumo. Os valores podem ser
redefinidos de forma independente.
•"Trip computer" ("Computador da via-
gem"): Estes valores permitem-lhe
ter uma perspetiva geral de um itine-
rário em particular e podem ser rede-
finidos tantas vezes quanto
pretender.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Driving information" ("Informação
de condução")
3"On-board computer" or "Trip com-
puter" ("Computador de bordo" ou
"Computador de viagens")
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Driving information" ("Informação
de condução")
3"On-board computer" ("Computador
de bordo")
4"On-board computer" ("Computador
de bordo")
5"OK"
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Driving information" ("Informação
de condução")
3"Trip computer" ("Computador de
viagens")
Computador de bordo no
Mostrador do Comando
Princípio
Geral
Selecionar o computador de
bordo ou o computador de
viagens
Redefinir o computador de
bordo
Redefinir o computador de
viagens
Page 186 of 496

184
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
4Se necessário, incline o Comando
para a esquerda.
• "Reset" ("Redefinir"): Todos os
valores são redefinidos.
• "Reset automatically"("Redefinir
automaticamente"): Todos os valores
são redefinidos, se o veículo estiver
parado durante, cerca de, 4 horas.
5Se necessário, "OK"
Dependendo das especificações do
veículo, a potência e o binário podem
ser exibidos no Mostrador do
Comando.
É exibida a seguinte informação:
Binário.
Potência.
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Sports displays" ("Mostrador Sport")
É possível definir o limite de velocidade que despoleta um aviso.
Se a velocidade do veículo voltar a
exceder o limite de velocidade definido
depois de ter descido abaixo de 5
km/h/3mph, o aviso será repetido.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
4"Warning at:" ("Aviso a:")
5Rode o Comando até exibir a veloci-
dade pretendida.
6Pressione no Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
3"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
4"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações
do veículo”)
Mostrador Sport (desportivo)
Princípio
Visualização no Mostrador
do Comando
Perspetiva geral
Visualização
Aviso de velocidade
Princípio
Geral
Ajustar o aviso de velocidade
Ativar/desativar o aviso de
velocidade
Definir a velocidade atual
como aviso de velocidade
Page 187 of 496

185
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
3"Speed warning" ("Aviso de veloci-
dade")
4"Select current speed" ("Selecionar
a velocidade atual")
O estado ou ações executadas por
alguns sistemas podem ser exibidos.
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle status" ("Estado do veí-
culo")
•"Tyre Pressure Monitor" ("Monitor
da pressão dos pneus"): Estado do
monitor da pressão dos pneus. Con-
sulte a página 312
• "Engine oil level" ("Nível do
óleo do motor"): Medição eletrónica,
consulte a página 331.
• "Vehicle messages" ("Mensa-
gens do veículo"): As mensagens do
veículo são guardadas e exibidas no
Mostrador do Comando. Para a exi-
bição de mensagens do veículo
guardadas, consulte a página
166.
• "Service requirements"
("Requisitos dos serviços"): Apre-
senta os requisitos dos serviços,
consulte a página
173.
•"Remote maintenance call" ("Cha-mada para manutenção à distân-
cia"): Chamada para manutenção à
distância.
O sistema projeta informação impor-
tante, como por exemplo a velocidade,
no campo de visão do condutor.
O condutor pode registar esta informa-
ção sem ter que desviar a atenção da
estrada.
Para instruções de limpeza do Mostra-
dor do Comando, consulte a página
378.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições do sis-
tema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Head-up display" ("Mostrador proje-
tado")
Estado do veículo
Geral
Selecionar o estado do veí-
culo
Perspetiva geral da informa-
ção
Mostrador projetado (Veícu-
los com Mostrador Projetado)
Princípio
Geral
Perspetiva geral
Ligar/desligar
Page 188 of 496

186
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
5"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
A seguinte informação é exibida no
Mostrador Projetado:
Velocidade.
Instruções de navegação.
Mensagens do veículo.
Lista de seleções no agrupa-
mento de instrumentos.
Sistemas de Apoio à Condução.
Alguma desta informação é exi-
bida durante um curto espaço de
tempo, quando tal for necessário.
Estão disponíveis vários tipos de
exibição do Mostrador Projetado.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições
do sistema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5Selecione a exibição preten-
dida.
A definição é guardada no atual
perfil de condutor.O brilho é automaticamente adap-
tado à luz ambiente.
O ajuste básico pode ser realizado
manualmente.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições
do sistema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5“Brightness” (“Brilho”)
6Rode o Comando até atingir o
brilho pretendido.
7Pressione no Comando.
O brilho do Mostrador Projetado
também pode ser ajustado com a
iluminação dos instrumentos se os
médios estiverem ligados.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições
do sistema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5“Height” (“Altura”)
6Rode o Comando até obter a
altura pretendida
7Pressione no Comando Mostrador
Perspetiva geral
Selecionar o tipo de exibiçãoAjustar o brilho
Ajustar a altura
Page 189 of 496

187
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
A definição é guardada no atual
perfil de condutor.
A altura do Mostrador Projetado
também pode ser guardada através
da função de memória, consulte a
página 117.
O Mostrador do Comando pode ser
rodado.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"System settings" ("Definições
do sistema")
3"Displays" ("Mostradores")
4"Head-up display" ("Mostrador
projetado")
5“Rotation” (“Rodar”)
6Rode o Comando até obter a
definição pretendida.
7Pressione no Comando
A visibilidade da Mostrador Proje-
tado pode ser afetada pelo
seguinte:
Posição do banco.
Objetos colocados na tampa do
Mostrador Projetado.
Óculos de sol com certos filtros
de polarização.
Em piso molhado.
Condições de iluminação desfa-
voráveis.Se a imagem estiver distorcida,
verifique as configurações básicas
em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
O para-brisas constitui parte do sis-
tema.
A forma do para-brisas permite que
seja projetada uma imagem nítida.
Uma película no para-brisas
impede a ocorrência de imagens
duplas.
Por este motivo, é altamente reco-
mendado que o para-brisas espe-
cial seja renovado por qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança, se necessário. Ajustar a rotação
Visibilidade do mostrador
Para-brisas especial
Page 190 of 496

188
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equi-
pamento e funções que não cons-
tam do seu veículo, por exemplo
equipamento opcional ou a especi-
ficação do país. Esta ressalva tam-
bém se aplica às funções e
sistemas relacionados com a segu-
rança. Cumpra com as leis e regu-
lamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e sis-
temas.
O conjunto dos interruptores das
luzes está localizado na área do
volante da direção.Dependendo do brilho do meio
ambiente, o sistema liga ou desliga
automaticamente os médios, como
por exemplo, num túnel, no crepús-
culo, na chuva ou na neve.
Luzes
Equipamento do veículo
Perspetiva geral
Ligar no veículo
SímboloFunção
Luz de nevoeiro traseira.
Luzes desligadas.
Sistema de iluminação
para circulação diurna.
Luzes laterais.
Controlo automático das
luzes de condução.
Funções de iluminação
adaptativa.
Médios.
Iluminação do painel de
instrumentos.
Luz de estacionamento, à
direita.
Luz de estacionamento, à
esquerda.
Controlo automático das
luzes de condução
Princípio
Page 191 of 496

189
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Os faróis também podem acender
quando o sol está baixo e céu lím-
pido.
Se os médios forem ligados manual-
mente, o controlo automático das
luzes de condução estará desati-
vado.
O LED do interruptor acende.
O controlo automático das luzes de
condução não substitui a utilização
do seu próprio critério para avaliar as
condições de iluminação.
Os sensores são incapazes, como
por exemplo, de reconhecer neblina
ou tempo nebulado. Em tais situa-
ções, ligue a luz manualmente.
Se abrir a porta do condutor quando o Estado “Pronto a circular” estiver
desligado, as luzes exteriores desli-
gam automaticamente passado
algum tempo.
Só pode ligar as luzes laterais a bai-
xas velocidades.
Não deve deixar as luzes laterais
ligadas durante longos períodos de
tempo, uma vez que a bateria do veí-
culo pode descarregar e, consequen-
temente, não será possível ativar o
Estado “Pronto a circular”.
Depois de ligar o Estado “Pronto a
circular”, o controlo automático das
luzes durante a condução será ati-
vado.
Geral
Ativar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interruptores
das luzes.
A luz indicadora no agrupa-
mento de instrumentos ilu-
mina-se quando os médios
são ligados.
Limites do sistema
Luzes laterais, médios e luz
de estacionamento
Geral
Luzes laterais
Geral
Ligar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto-
res das luzes.
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos
acende.
Desligar
Pressione o interruptor no
conjunto dos interrupto-
res das luzes ou ligue o
Estado "Pronto a circular".
Page 192 of 496

190
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Os médios acendem se ligar o Estado
"Pronto a circular".
Para ligar os médios assim que ligar o
Estado “Pronto a circular”, volte a pres-
sionar o interruptor.
Dependendo das especificações do
país, poderá ser possível desligar os
médios numa gama de velocidades
baixa.
Quando estacionar o veículo, é possível
acender a luz de estacionamento de um
dos lados.Desligar as luzes de estacionamento:
Dependendo da versão de equipa-
mento, a iluminação de aproximação ao
veículo pode ser definida individual-
mente.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configurações do
veículo”)
3"Exterior lighting" (Iluminação exterior")
4Selecione a configuração pretendida:
"Iluminação de aproximação ao veí-
culo"
As funções individuais da luz são ativa-
das por um tempo limitado.
Médios
Ligar
Pressione o interruptor no con-
junto dos interruptores das
luzes.
A luz indicadora no agrupa-
mento de instrumentos acende.
Desligar
Pressione o interruptor no con-
junto dos interruptores das
luzes.
Luzes de estacionamento
InterruptorFunção
Ligar/desligar a luz de
estacionamento do
lado direito.
Ligar/desligar a luz de
estacionamento do
lado esquerdo.
Pressione o interruptor no con-
junto dos interruptores das
luzes ou acione o Estado
“Pronto a circular”.
Iluminação de aproximação
ao veículo e função de atraso
das luzes de cortesia
Iluminação de aproximação
ao veículo
Geral
Ativar/desativar