Page 377 of 496

375
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Execute o seguinte para proteger o
veículo.
Começando de cima para baixo,
aplique uma grande quantidade de
água sobre a carroçaria do veí-
culo, jantes, bem como na parte
inferior do veículo para remover as
sujidades e poeiras.
Lave a carroçaria do veículo com
uma esponja ou um pano macio,
tal como uma camurça.
Para remover manchas difíceis uti-
lize um detergente neutro e enxa-
gue com bastante água
.
Limpe qualquer resquício de água.
Nunca utilize cera nem compostos
abrasivos.
Remova a sujidade da pele com
intervalos regulares com um pano ou
um aspirador.
Pintura mate
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se retificar a pintura indevidamente, os
sensores de radar podem falhar ou avariar
e, consequentemente, a segurança estará
em risco. Existe o perigo de acidente ou
danos no veículo. No caso dos veículos
com sensores de radar, a reparação da
pintura do para-choques só deve ser efe-
tuada por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar a deterioração e corrosão
da carroçaria e dos componentes
(jantes de alumínio, etc.)
Cumpra com as seguintes medidas de
precaução:
Lave, imediatamente, o veículo nos
seguintes casos:
•Depois de circular junto à costa marí-
tima
•Depois de circular em estradas com sal
•Se caírem salpicos de alcatrão ou seiva
de árvores na superfície pintada
•Se insetos mortos, resíduos de insetos
ou dejetos de pássaros estiverem pre-
sentes na superfície pintada
•Depois de circular em áreas com fuli-
gem, fumos de óleos, poeira de minas,
poeira ferrosa ou substâncias químicas
•Se o veículo estiver bastante sujo com
poeira ou lama
•Se líquidos, tais como benzina e gaso-
lina, forem derramados sobre a superfí-
cie pintada
Se a pintura estiver lascada ou arra-
nhada, mande-a reparar imediata-
mente.
Para evitar corrosão nas jantes, remova
qualquer sujidade e guarde-as num
local com pouca humidade.
Para a pintura mate, preste atenção tam-
bém ao seguinte:
Se derramar algo sobre a superfície pin-
tada, limpe-a o mais rapidamente possí-
vel. Se derramar líquido lava vidros ou
fluidos alcalinos e os deixar na pintura,
esta poderá deteriorar-se, provocando
manchas.
Não encere nem aplique nenhum tipo
de revestimento. Se o fizer, a textura da
superfície pintada ou as irregularidades
da pintura poderão sofrer danos.
Cuidados com a pele
Page 378 of 496

376
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Caso contrário, as poeiras e a suji-
dade da estrada podem entranhar-se
nos poros e nas dobras, provocando
abrasões consideráveis e fazendo
com que a pele fique quebradiça
mais cedo do que era suposto.
Para proteger da descoloração, por
exemplo de roupas, limpe e cuide da
pele a cada 2 meses.
Limpe a pele mais clara mais fre-
quentemente uma vez que esta tem
tendência para se sujar mais.
Utilize um produto de limpeza de
peles, caso contrário a sujidade e a
gordura atacam o revestimento pro-
tetor da pele.
Limpe regularmente os estofos com
um aspirador.
No caso de ter muita sujidade, por
exemplo manchas de bebidas, utilize
uma esponja macia ou um pano de
microfibra sem fios com um produto
de limpeza de interiores adequado.
Limpe os estofos até às costuras em
movimentos amplos.
Evite esfregar vigorosamente.Quando limpar as jantes com estas
instaladas no veículo, utilize apenas
um produto de limpeza neutro com
um pH que se situe entre 5 e 9. Não
utilize produtos de limpeza abrasivos
nem produtos de limpeza por vapor a
temperaturas superiores a 60 °C.
Cumpra com as instruções do fabri-
cante.
Os produtos de limpeza corrosivos,
ácidos ou alcalinos podem destruir a
camada protetora de componentes
adjacentes, tais como os discos dos
travões.
Depois de limpar, aplique ligeira-
mente os travões para os secar. O
calor gerado pelos travões seca os
respetivos discos e calços e pro-
tege-os contra a corrosão.
Deve limpar as superfícies croma-
das, tais como a grelha do radiador e
os manípulos das portas, com cui-
dado e uma grande quantidade de
Cuidados com os estofos em
tecido
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Se a sua roupa tiver velcros abertos,
estes podem danificar as coberturas
dos bancos. Existe o perigo de danos
no veículo. Certifique-se os velcros da
sua roupa estão fechados.
Cuidados com componentes
especiais
Jantes de liga leve
Superfícies cromadas
Page 379 of 496

377
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
água à qual pode acrescentar um
produto de limpeza de veículos,
sobretudo se estas tiverem sido afe-
tadas pelo sal da estrada.
As superfícies dos componentes em
borracha podem ficar contaminadas
ou perder o brilho devido a fatores
ambientais. Utilize apenas água e
produtos de limpeza adequados para
limpeza.
Os componentes em borracha sujei-
tos a elevado desgaste devem ser
tratados regularmente com produtos
específicos para borrachas. Não uti-
lize produtos com silicone para tratar
vedantes em borracha uma vez que
os pode danificar e fazer com que
estes façam ruído.
Limpe com um pano em microfibra.
Humedeça ligeiramente o pano em
água, caso seja necessário.
Não molhe o forro do tejadilho.A sujidade das correias do cinto pode
interferir com a ação do carretel e
representam um perigo para a segu-
rança.
Limpe as correias do cinto com uma
solução de detergente neutro e água
com estas instaladas no seu veículo.
Não permita que os cintos de segu-
rança retraiam sem antes estarem
secos.
É possível remover os tapetes para
facilitar uma limpeza mais profunda
do interior do veículo.
Componentes em borracha
Componentes em plástico
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza que tenham
álcool ou solventes, tais como diluentes
à base de nitro, produtos de limpeza a
frio, combustível ou similares podem
danificar os componentes em plástico.
Existe o perigo de danos no veículo.
Limpe com um pano em microfibra.
Humedeça ligeiramente o pano em
água, caso seja necessário.
Cintos de segurança
AV I S O
Os produtos químicos podem causar
danos irreparáveis no tecido dos cintos
de segurança. A função de proteção
dos cintos de segurança fica compro-
metida. Existe o perigo de ferimentos
ou morte. Utilize apenas uma solução
de detergente neutro e água para lim-
par os cintos de segurança.
Alcatifas e tapetes do piso
AV I S O
Se colocar objetos aos pés do condutor,
estes poderão limitar o curso do travão
ou bloquear um pedal que tem de pres-
sionar. Existe o perigo de acidentes.
Acondicione os itens de forma a que
estes fiquem devidamente presos e não
possam deslocar-se para os pés do
condutor. Utilize apenas tapetes ade-
quados ao seu veículo e prenda-os
devidamente ao piso. Não utilize os
tapetes de piso soltos nem os coloque
uns em cima dos outros. Certifique-se
que existe espaço suficiente para os
pedais.
Page 380 of 496

378
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Em caso de maior sujidade, limpe
os tapetes com um pano de microfi-
bra e água ou um produto de lim-
peza de têxteis. Esfregue para a
frente e para trás na direção em
que circula para evitar que estes
fiquem com marcas.
Limpe os sensores ou as lentes da
câmara com um pano humedecido
com uma pequena quantidade de
produto de limpeza de vidros.
Limpe com um pano em microfibra
limpo e antiestático.
Limpe o vidro de proteção do mos-
trador projetado com um pano em
microfibra e com um detergente da
louça comercialmente disponível.
Consulte a página 185. Se pretender parar o veículo por
um período superior a 3 meses terá
de aplicar medidas especiais.
Poderá obter mais informação num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con-
fiança. Sensores/Lentes da câmara
Mostradores, ecrãs e vidro de pro-
teção do mostrador projetado
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza químicos, a
humidade ou qualquer tipo de fluido
podem danificar a superfícies dos
mostradores e dos ecrãs. Existe o
perigo de danos no veículo. Limpe
com um pano em microfibra limpo e
antiestático.
ATENÇÃO
As superfícies dos mostradores
podem sofrer danos se não forem lim-
pas devidamente. Existe o perigo de
danos no veículo. Evite aplicar uma
pressão excessiva e não utilize mate-
riais abrasivos.
Guardar o veículo
Page 381 of 496
7
379
Supra Owner's Manual
7
REFERÊNCIA
REFERÊNCIA
.7-1. REFERÊNCIA
Dados técnicos .................380
Certificados.......................386
Page 382 of 496

380
Supra Owner's Manual7-1. REFERÊNCIA
7-1.REFERENCE
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equi-
pamento e funções que não cons-
tam do seu veículo, por exemplo
equipamento opcional ou a especi-
ficação do país. Esta ressalva tam-
bém se aplica às funções e
sistemas relacionados com a segu-
rança. Cumpra com as leis e regu-
lamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e sis-
temas.Os dados técnicos e especifica-
ções que constam do Manual do
Proprietário são uma referência. Os
dados específicos do veículo
podem ser diferentes, por exemplo,
se escolher equipamento especial,
se houver diferenças entre países
ou devido a métodos de medição
específicos de cada país. Pode
encontrar os valores detalhados
nos documentos legais, nas etique-
tas de informação ou poderá solici-
tar as mesmas num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
A informação que consta dos docu-
mentos do veículo prevalece sobre
a informação do Manual do Pro-
prietário.
As dimensões podem variar dependendo da versão do modelo, equipa-
mento ou do método de medição específico de cada país.
As alturas especificadas não têm em consideração os acessórios que
possa aplicar, tais como uma antena no tejadilho, barras do tejadilho ou um
defletor aerodinâmico. As alturas podem variar, por exemplo se escolher
equipamento especial, pneus, carga e design da suspensão.
Dados técnicos
Equipamento do veículo
Geral
Dimensões
Largura com espelhosmm2026
Largura sem espelhosmm1854
Page 383 of 496
381
7
Supra Owner's Manual7-1. REFERÊNCIA
REFERÊNCIA
*1: Exceto para Malásia, África do Sul, Singapura, países do GCC*2, Jordânia, Hong
Kong, Macau e Taiwan
*2: Arábia Saudita, Sultanato de Omã, Barém, Emirados Árabes Unidos, Catar e
Kuwait.
*3: Para para Malásia, África do Sul, Singapura, países do GCC*2, Jordânia, Hong
Kong, Macau e Taiwan
*4: Modelos DB41L-ZRLW, DB42R-ZRRW
*5: Modelos DB01L-ZULW, DB02R-ZURW
*6: Para México e Tailândia
*7: Exceto para México e Tailândia
Alturamm
Modelos SZ1292
Modelos
SZ-R1299*1
1292*3
Modelos RZ
1299*4
1294*5, 6
1299*5, 7
Comprimentomm 4379
Distância entre eixosmm 2470
Diâmetro do raio mínimo de
viragemm 11 . 0
Pesos
Modelos SZ
Tara em vazio pronta para a estrada,
com 75 kg, carga, depósito 90% cheio e
sem extras opcionais
kg 1465
Peso bruto do veículokg 1690
Cargakg 300
Limite de carga ao eixo da frentekg 825
Limite de carga ao eixo traseirokg 905
Page 384 of 496
382
Supra Owner's Manual7-1. REFERÊNCIA
Para informações adicionais acerca da qualidade de combustível, consulte
a página 329.
Modelos SZ-R
Tara em vazio pronta para a estrada,
com 75 kg, carga, depósito 90% cheio e
sem extras opcionais
kg 1470
Peso bruto do veículokg 1710
Cargakg 315
Limite de carga ao eixo da frentekg 825
Limite de carga ao eixo traseirokg 910
Modelos RZ (DB41L-ZRLW, DB42R-ZRRW)
Tara em vazio pronta para a estrada,
com 75 kg, carga, depósito 90% cheio e
sem extras opcionais
kg 1570
Peso bruto do veículokg 1815
Cargakg 320
Limite de carga ao eixo da frentekg 865
Limite de carga ao eixo traseirokg 960
Modelos RZ (DB01L-ZULW, DB02R-ZURW)
Tara em vazio pronta para a estrada,
com 75 kg, carga, depósito 90% cheio e
sem extras opcionais
kg 1580
Peso bruto do veículokg 1815
Cargakg 310
Limite de carga ao eixo da frentekg 865
Limite de carga ao eixo traseirokg 960
Capacidade do depósito
Capacidade do depósito, aproximada-
mente.Litros 52