Page 257 of 496

255
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
A assistência ao limite de velocidade
baseia-se no sistema de informação
do limite de velocidade.
Tenha em consideração as limitações
do sistema de informação do limite de
velocidade. Consulte a página
179.
Dependendo do país, os limites de
velocidade exibidos podem não estar
disponíveis para serem aceites ou
poderão estar disponíveis com restri-
ções, por exemplo com informação
de velocidade do sistema de navega-
ção.
Controlo da velocidade de cruzeiro
sem controlo da distância: Depen-
dendo do sistema, pode não ser pos-
sível adotar automaticamente os
limites de velocidade.
Os limites de velocidade mais à frente
podem ser adotados apenas para o
controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar.
Se o sistema de navegação não con-
seguir determinar a posição do veí-
culo com exatidão, o sistema pode
não responder aos limites de veloci-
dade.
O sensor de estacionamento presta
assistência quando estacionar o veí-
culo. À medida que o veículo se apro-
xima lentamente dos objetos à sua
frente ou atrás, estes são assinalados
através de sinais sonoros e no Mos-
trador do Comando.
Dependendo da versão de equipa-
mento: os obstáculos na lateral do
veículo detetados pelos sensores
ultrassónicos laterais também podem
ser assinalados pela função de prote-
ção lateral. Consulte a página
258.
Os sensores ultrassónicos que ava-
liam as distâncias estão localizados
nos para-choques e, se aplicável,
nas laterais do veículo.
Dependendo do obstáculo e do
ambiente, o seu alcance é de, cerca
de, 2 m.
Em caso de colisão iminente, será
emitido um sinal sonoro a uma dis-
tância de, cerca de, 70 cm do
objeto.
No caso dos objetos que estão atrás
do veículo, o sinal sonoro é emitido
mais cedo, a uma distância de, cerca
de, 1.50 m.
Limitações do sistema
Sensores de estacionamento
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabilidade
do condutor de avaliar corretamente o trân-
sito. Devido às limitações do sistema, este
não consegue responder de forma indepen-
dente e adequada a todas as condições de
trânsito. Existe o perigo de acidentes. Adapte
o seu estilo de condução às condições do
trânsito. Cumpra com as regras de trânsito e
intervenha ativamente se a situação assim o
requerer.
Page 258 of 496

256
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Para garantir a capacidade funcional
máxima:
Não cubra os sensores, por exem-
plo, com autocolantes, barras de
transporte de bicicletas.
Mantenha os sensores limpos e
desobstruídos.O sistema liga automaticamente nas
seguintes situações:
Se a alavanca seletora estiver
engrenada em R com o motor em
funcionamento.
Dependendo da versão de equipa-
mento: Quando se aproximar de
objetos detetados e a velocidade
for inferior a 4 km/h. A distância de
ativação depende da situação
específica.
Pode ligar e desligar a ativação auto-
mática quando forem detetados obs-
táculos.
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Parking" ("Estacionamento")
4Se aplicável: "Automatic Parking
Sensors activation" ("Ativação
automática dos sensores de esta-
cionamento")
5"Automatic Parking Sensors activ."
("Ativ. automática dos sensores de
estacionamento")
A configuração é guardada no atual
perfil de condutor.
Dependendo da versão do equipa-
mento, a respetiva vista da câmara
também é ligada.
O sistema desliga quando exceder
uma determinada distância ou veloci-
dade.
Volte a ligar o sistema, caso seja
AV I S O
Se o veículo circular a uma velocidade ele-
vada com os sensores de estacionamento
ativados, poderá ocorrer um atraso nos avi-
sos devido às condições físicas. Existe o
perigo de ferimentos ou danos no veículo.
Evite aproximar-se de um obstáculo a uma
velocidade elevada. Evite arrancar a uma
velocidade elevada enquanto os sensores de
estacionamento não estiverem ativos.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Interruptor de assistência ao esta-
cionamento
Sensores ultrassónicos
Sensores ultrassónicos do sen-
sor de estacionamento, por
exemplo, nos para-choques.
Requisitos de funcionamento
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Desligar automaticamente quando
o veículo se move para a frente
Page 259 of 496

257
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
necessário.
On (Ligado): o LED está iluminado.
Off (Desligado): o LED está apa-
gado.
A imagem da câmara da vista tra-
seira é exibida quando engrenar mar-
cha-atrás e pressionar o interruptor
“Park Assistant” (Assistência ao esta-
cionamento).
Dependendo do equipamento, o sis-
tema não pode ser desligado
manualmente quando a mar-
cha-atrás está engrenada.
Geral
Soa um som intermitente para indi-
car a posição de um objeto à
medida que o veículo se aproxima
do mesmo. Por exemplo, se for
identificado um objeto na parte tra-
seira esquerda do veículo, será
emitido um sinal acústico a partir
do altifalante esquerdo traseiro.
Quanto menor for a distância para
um objeto, menores serão os interva-
los.
Se a distância face a um objeto
detetado for inferior a, cerca de,
20 cm, soa um sinal sonoro contí-
nuo. Se existirem objetos à frente e
atrás do veículo ao mesmo tempo e estes estiverem a uma distância
inferior a 20 cm, soa um tom contí-
nuo alternado.
O som intermitente e o som contínuo
são desligados quando engrenar a
alavanca seletora de velocidades na
posição P.
Com o veículo parado, o som intermi-
tente desliga após um curto espaço
de tempo.
Controlo do volume
O volume do sinal acústico do sensor
de estacionamento pode ser ajus-
tado.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3“Sounds” (“Sons”)
4"Volume settings" (“Configurações
do volume”)
5"Parking Sensor" (“Sensor de
estacionamento”)
6Configure o valor pretendido.
A configuração é guardada no atual
perfil de condutor.
A aproximação do veículo face a um
objeto é exibida no Mostrador do
Comando. Os objetos que estão
mais afastados são exibidos antes de
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor de assis-
tência ao estacionamento.
Aviso
Sinais acústicos
Aviso visual
Page 260 of 496

258
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
soar um sinal acústico.
O mostrador é exibido assim que o
sensor de estacionamento for ati-
vado.
Se os obstáculos forem detetados
dentro de um determinado alcance, o
respetivo registo será apresentado a
verde, amarelo e vermelho.
As linhas da trajetória são exibidas
para uma melhor estimativa do
espaço necessário.
Se a imagem da câmara de vista tra-
seira for exibida, é possível alterar
para o sensor de estacionamento ou,
caso seja necessário, para outra
vista com as marcas do obstáculo:
1
Caso seja necessário, empurre o
Comando para a esquerda.
2Por exemplo, "Parking sensors"
(“Sensores de estacionamento”)
Função RCTA (Aviso de tráfego tra-
seiro), consulte a página
264: depen-
dendo do equipamento, o mostrador
do sensor de estacionamento tam-
bém pode avisar se outros veículos
se estiverem a aproximar das late-
rais, à frente e atrás do veículo.
A função de travagem de emergência
do sensor de estacionamento inicia a
travagem de emergência em caso de
perigo iminente de colisão.
Devido às limitações do sistema, nem
sempre será possível evitar uma coli-
são.
A função está disponível a velocida-
des inferiores à velocidade de cami-
nhar quando circular ou deslizar em
marcha-atrás.
Se pressionar o pedal do acelerador
interrompe a travagem.
Depois de interromper uma travagem
de emergência, é possível continuar
a aproximar-se lentamente do veí-
culo. Para se aproximar do obstáculo,
pressione ligeiramente o pedal do
acelerador.
Se pressionar o pedal do acelerador
com mais firmeza, o veículo avança
de forma normal. É sempre possível
travar manualmente.
O sistema utiliza os sensores ultras-
sónicos do sensor de estacionamento
e da assistência ao estacionamento.
Via o Comando Toyota Supra:
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configurações
do veículo")
Dependendo da versão de
equipamento: Travagem de
emergência, sensores de
estacionamento com função
de travagem de emergência
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabili-
dade do condutor de avaliar corretamente
o trânsito. Existe o perigo de acidente.
Adapte o seu estilo de condução às condi-
ções do trânsito. Para além disso, olhe
diretamente para avaliar o trânsito, bem
como a área que circunda o veículo e
intervenha ativamente se a situação assim
o requerer.
Ativar/desativar o sistema
Page 261 of 496

259
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
3"Parking" ("Estacionamento")
4"Active PDC emergency interven-
tion" (“Intervenção de emergência
ativa PDC [Parking, Distance, Con-
trol]”)
5"Active PDC emergency interv."
(“Interv. de emergência ativa PDC
[Parking, Distance, Control]”)
A configuração é guardada no atual
perfil de condutor.
O sistema avisa quando existirem
obstáculos na lateral do veículo.
O sistema utiliza os sensores ultras-
sónicos do sensor de estacionamento
e da assistência ao estacionamento.
As sinalizações dos obstáculos são
exibidas nas laterais do veículo para
as proteger.
Sinalizações coloridas: Foram
detetados obstáculos.
Sinalizações a cinzento, superfície
sombreada: Não foi detetado
nenhum obstáculo.
Sem sinalizações, superfície
escura: A área adjacente ao veí-
culo ainda não foi detetada.
O sistema só apresenta obstáculos
estáticos que tenham sido previa-
mente detetados pelos sensores
durante a condução.
O sistema não deteta se um obstá-
culo se moveu posteriormente. As
marcas são apresentadas a preto
após o veículo estar estacionado
durante algum tempo. A área à volta
do veículo tem de ser verificada
novamente.
Determinadas condições e objetos
podem comprometer a avaliação
ultrassónica, incluindo o seguinte:
Crianças pequenas e animais.
Dependendo da versão de
equipamento: Assistência ao
estacionamento lateral
Princípio
Geral
Visualização
Limitações da assistência ao esta-
cionamento lateral
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou res-
ponder tardia, incorretamente ou sem jus-
tificação devido às limitações do sistema.
Existe o perigo de acidente ou danos no
veículo. Cumpra com a informação rela-
tiva às limitações do sistema e intervenha
ativamente, caso seja necessário.
Limitações da avaliação ultrassó-
nica
Page 262 of 496

260
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Pessoas que estejam a utilizar
determinados tipos de roupa, por
exemplo um casaco.
A interferência externa com o
ultrassom, por exemplo, veículos a
passar ou máquinas que emitam
um ruído elevado.
Sensores que estão sujos, cober-
tos de gelo, danificados ou que
não estão devidamente ajustados.
Determinadas condições meteoro-
lógicas, por exemplo, humidade
elevada, queda de neve, calor
extremo ou ventos fortes.
Cavilhas de reboque de atrelados
e ganchos de reboque de outros
veículos.
Objetos finos ou com extremida-
des pontiagudas.
Objetos em movimento.
Objetos mais elevados que se pro-
jetam para fora, tais como placas
de sinalização nas paredes.
Objetos com cantos, extremidades
e superfícies lisas.
Objetos com superfícies ou estru-
turas finas, por exemplo veda-
ções.
Objetos com superfícies porosas.
Objetos pequenos e baixos, tais
como caixas.
Obstáculos e pessoas na extremi-
dade da faixa.
Objetos macios ou cobertos de
espuma.
Plantas ou arbustos.
Objetos baixos já assinalados, tais
como bermas, podem entrar para
as áreas sem visibilidade dos sen-
sores antes ou depois de ser emi-tido um tom contínuo.
O sistema não tem em considera-
ção as cargas que se projetam
para além das delimitações do veí-
culo.
Nas condições que se seguem, o sis-
tema poderá emitir um aviso mesmo
que não haja nenhum obstáculo na
área de deteção:
Chuva intensa.
Se os sensores estiverem muito
sujos ou cobertos de gelo.
Se os sensores estiverem cober-
tos de neve.
Em estradas de piso irregular.
Em superfícies irregulares, tais
como em estradas com lombas.
Em edifícios retangulares de gran-
des dimensões com paredes lisas,
tais como parques de estaciona-
mento subterrâneos.
Em baias de lavagem ou máqui-
nas de lavagem de veículos.
Devido aos gases de escape den-
sos.
Devido a outras fontes ultrassóni-
cas, tais como varredoras mecâni-
cas, máquinas de lavagem a vapor
ou luzes de néon.
Para reduzir o número de alarmes
falsos, por exemplo nas máquinas de
lavagem automática, desligue a ati-
vação automática dos sensores de
estacionamento quando forem dete-
tados obstáculos. Consulte a página
256.
Falso alarme
Page 263 of 496

261
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Será exibida uma mensagem.
Os sensores de estacionamento
falharam. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma verifi-
cação.
A câmara de vista traseira auxilia o
condutor quando este faz mar-
cha-atrás ou manobras para estacio-
nar. Para isso, será exibida uma
imagem da área atrás do veículo no
Mostrador do Comando.
As funções de assistência, por exem-
plo, linhas auxiliares, também podem
ser exibidas no mostrador.A lente da câmara está perto da luz
da chapa de matrícula.
A sujidade pode comprometer a qua-
lidade da imagem. Limpe a lente da
câmara, caso seja necessário.
O sistema liga automaticamente se
engrenar a alavanca seletora em R
com o motor em funcionamento.
Avaria
Será exibido um símbolo branco e
a área de deteção dos sensores
será exibida numa cor escura no
Mostrador do Comando.
Câmara de vista traseira
Princípio
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabilidade
do condutor de avaliar corretamente o trân-
sito. Existe o perigo de acidente. Adapte o
seu estilo de condução às condições do trân-
sito. Para além disso, olhe diretamente para
avaliar o trânsito, bem como a área que cir-
cunda o veículo e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
Perspetiva geral
Dependendo do equipamento:
Interruptor no veículo
Interruptor de assistência ao
estacionamento
Câmara
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Page 264 of 496

262
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
O sistema desliga quando exceder
uma determinada distância ou veloci-
dade.
Volte a ligar o sistema, caso seja
necessário.
On (Ligado): O LED está iluminado
Off (Desligado): O LED está apa-
gado.
As funções de assistência ao esta-
cionamento são apresentadas no
Mostrador do Comando.
Se a câmara de vista traseira não for
exibida, altere a vista através do
Comando Toyota Supra:
1Caso seja necessário, incline o
comando para o lado.
2"Rear view camera" (“Câmara de
vista traseira”)
A imagem da câmara de vista tra-
seira é exibida.
A vista da câmara traseira está
ligada.
Mantenha a área de deteção da
câmara limpa. As cargas que se projetam para fora ou os sistemas
de transporte que não estiverem
ligados a uma ficha de atrelado
podem limitar a área de deteção
da câmara.
Determinadas funções de assistência
podem ser ativadas em simultâneo.
As funções de assistência podem ser
ativadas manualmente.
1Se necessário, incline o Comando
para a esquerda.
2Com o equipamento correspon-
dente: "Camera picture" ("Ima-
gem da câmara")
3
"Parking guide lines". ("Linhas
guia de estacionamento")
As linhas da trajetória e as linhas do
raio de viragem são exibidas. Con-
sulte a página
262.
"Obstacle marking." ("Sinaliza-
ção de obstáculo")
Dependendo do equipamento, os
obstáculos detetados pelos senso-
res de estacionamento são exibidos
através de marcas. Consulte a
página
263.
Desligar automaticamente quando
se move para a frente
Dependendo do equipamento:
Ligar/desligar automaticamente
Pressione o interruptor de assis-
tência ao estacionamento.
Ligar a vista através do Comando
Toyota Supra
Requisitos de funcionamento
Informação no Mostrador do
Comando
Geral