Page 313 of 496

311
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
1Retire o tubo do compressor da
válvula do pneu.
2Desligue o conector da tomada
no interior do veículo.
3Guarde o kit de emergência
para reparação de um furo no
veículo.
4Circule de imediato com o veí-
culo durante, cerca de, 10 km
para distribuir uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu.
Não exceda a velocidade de 80 km/h.
Se possível, não circule a uma veloci-
dade inferior a 20 km/h.
1Pare numa área adequada.
2Ligue diretamente o tubo do
compressor à válvula do pneu.3Insira a ficha na tomada no inte-
rior do veículo.
4Corrija a pressão para um
mínimo de 2,0 bar.
• Para aumentar a pressão do
pneu: Ligue o compressor
quando estiver no Estado “Stan-
dby” ou quando o motor estiver
em funcionamento.
• Para diminuir a pressão do pneu:
Pressione a tecla no compres-
sor.
5Retire o tubo do compressor da
válvula do pneu.
6Desligue o conector da tomada
no interior do veículo.
7Guarde o kit de emergência
para reparação de um furo no
veículo.
Não exceda a velocidade máxima
permitida de 80 km/h.
Reajustar a Monitorização da Pres-
são dos Pneus (TPM), consultar
página 312.
Substitua o pneu furado e o frasco
de líquido antifuro do kit de emer-
gência para reparação de um furo o
mais rapidamente possível. A pressão mínima foi atingida
Ajustar
Retomar a viagem
Page 314 of 496

312
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Não é possível montar correntes nos
pneus. Em vez disso, utilize pneus de
neve.
O sistema monitoriza a pressão de ar
dos quatro pneus do veículo. O sistema
avisa se a pressão de um ou mais
pneus descer.
Os sensores nas válvulas do pneu ava-
liam a pressão e temperatura do pneu.
O sistema deteta automaticamente os
pneus instalados. O sistema apresenta
a pressão predefinida no Mostrador de
Comando e, de seguida, compara-a
com a pressão atual do pneu.
Se estiverem instalados pneus que não
estejam listados nas etiquetas de pres-
são de enchimento no veículo, como
por exemplo pneus com homologação
especial, o sistema deve ser reiniciali-
zado. Consulte a página
300. As pres-sões atuais dos pneus são, de seguida,
aceites como os valores especificados.
Para utilizar o sistema, cumpra também
com outras informações e notas do
capítulo relativo à pressão dos pneus.
Consulte a página
300.
As condições que se seguem têm de
estar reunidas, caso contrário o sis-
tema pode não detetar corretamente
uma perda de pressão de ar num dos
pneus.
•Depois de mudar cada pneu ou
roda, o sistema deteta os pneus ins-
talados, atualiza a informação rele-
vante e, após uma viagem pequena,
apresenta essa informação no Mos-
trador do Comando.
Se o sistema não detetar os pneus de
forma automática, insira as especifica-
ções dos pneus instalados na secção das
Correntes de neve
Seleção das correntes dos
pneus
ATENÇÃO
Condução com correntes nos
pneus
Não aplique correntes nos pneus. As
correntes podem danificar a carroçaria
do veículo, bem como a suspensão e
afetar, de forma adversa, o desempe-
nho da condução.
Monitor da pressão dos
pneus (TPM)
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O mostrador que indica a pressão dos
pneus especificada não substitui a
informação da pressão dos pneus que
está no veículo. Se inserir dados incor-
retos nas definições dos pneus, a
pressão especificada também fica
incorreta. Como resultado, já não
poderá ser garantida uma informação
fidedigna de perda de pressão de ar
dos pneus. Existe o perigo de ferimen-
tos e danos no veículo. Certifique-se
que as medidas dos pneus dos pneus
instalados são devidamente exibidas e
que correspondem às especificações
nos pneus e informação da pressão
dos pneus.
Requisitos de funcionamento
Page 315 of 496

313
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
definições dos pneus.
•O RDC só se torna activo após a circu-
lação de vários minutos:
•Depois de cada mudança de pneus ou
jantes
• Após um reajuste, no caso de
pneus com aprovação especial.
•
Depois de mudar a definição dos
pneus.
• No caso de pneus com homolo-
gação especial:
•
Depois de cada mudança de pneus ou
jantes, deve reajustar a pressão dos
pneus.
•Depois de reajustar a pressão do
pneu, deve reiniciar o sistema.
• Rodas com sistema TPM (Moni-
torização da pressão dos pneus)
eletrónico.
Se o sistema não detetar os pneus
automaticamente, poderá inserir as
respetivas especificações nas defini-
ções dos pneus.
As medidas dos pneus instalados estão
indicadas na informação da pressão
dos mesmos ou diretamente nos mes-
mos. Consulte a págin
a 300.
Se a pressão do pneu estiver correta,
não será necessário voltar a introduzir
as respetivas especificações.
As últimas especificações inseridas
tanto para os pneus de verão como
para os pneus de inverno são memori-
zadas. Isto significa que quando trocar
um pneu ou jante poderá selecionar as
últimas definições utilizadas.Via o Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" (“Meu veículo”)
2"Vehicle status" (“Estado do veí-
culo”)
3"Tyre Pressure Monitor" ("Moni-
torização da Pressão dos Pneus")
Via o Comando Toyota Supra:
1"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
2Selecionar os pneus:
•
"Summer tyres" ("Pneus de verão")
•"Winter tyres/all-season tyres" ("Pneus
de inverno/pneus para todas as esta-
ções")
3"Current:" ("Atual:")
4Selecione o tipo de pneus instala-
dos no eixo traseiro:
• Medida do pneu, por exemplo
245/45 R18 96 Y.
• No caso de pneus com homologa-
ção especial: "Other tyre" ("Outros
pneus")
5Se tiver selecionado uma medida
de pneu, selecione o estado de
carga do veículo.
6"Confirm settings" ("Confirmar defi-
nições")
A medição da pressão do pneu foi ini-
ciada. É exibido o progresso da medi-
ção.
O estado do sistema, por exemplo se o
sistema está ativo ou não, pode ser
Definições dos pneus
Geral
Aceder ao menu
Ajustar as definições
Estado dos pneus
Estado atual
Page 316 of 496

314
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
visualizado no Mostrador do
Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" (“Meu veículo”)
2"Vehicle status" (“Estado do veí-
culo”)
3"Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
Pneus")
O estado atual é exibido.
A pressão atual dos pneus é exibida
para cada pneu de forma individual.
As pressões atuais dos pneus
podem mudar devido à utilização do
veículo ou temperatura exterior.
Dependendo do modelo do veículo,
as temperaturas atuais dos pneus
poderão ser exibidas.
As temperaturas atuais dos pneus
podem mudar devido à utilização do
veículo ou temperatura exterior.
O estado do sistema e dos pneus é
indicado pela cor da roda e pela
mensagem exibida no Mostrador do
Comando.
Se aplicável, se a pressão do pneu
não atingir a pressão especificada,
as mensagens existentes não serão eliminadas.
•O sistema está ativo e está a utili-
zar as pressões especificadas
para efeitos de aviso.
•No caso dos pneus com homolo-
gação especial: O sistema está
ativo e está a utilizar as pressões
memorizadas na última reposi-
ção para efeitos de aviso.
Existe um pneu furado ou uma
grande perda de pressão de ar nos
pneus exibidos.
As perdas de pressão poderão não
ser detetadas.
Causas possíveis:
•Avaria.
• Durante a medição da pressão do
pneu, depois de confirmar as res-
petivas definições.
•No caso de pneus com homolo-
gação especial: Deve reiniciar o
sistema.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" (“Meu veículo”)
2"Vehicle status" (“Estado do veí-
culo”)
3"Tyre Pressure Monitor" ("Monito-
rização da Pressão dos Pneus")
Pressão atual dos pneus
Temperatura atual dos pneus
Estados dos pneus
Geral
Todas as rodas a verde
Uma das rodas a amarelo
Rodas a cinzento
Reiniciar o sistema
Page 317 of 496

315
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
4"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
5Selecione os pneus:
• “Summer tyres” (“Pneus de
verão”)
•“Winter tyres/all season tyres”
(“Pneus de inverno/pneus para
todas as estações”)
6"Current:" (“Atual”)
Quando não selecionar "Other
tyre" (“Outro pneu”):
7"Load state" (“Estado de carga”)
8“Confirm settings” (“Confirme as
definições”)
9Conduza o veículo.
Quando selecionar “Other tyre”:
(“Outro pneu”)
7"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
8Ligue o Estado “Pronto a circular”
mas não arranque.
9Redefina a pressão de enchi-
mento de ar do pneu: “Perform
reset” (“Redefinir”).
10Arranque.
Depois de circular por uma curta dis-
tância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus defi-
nidas são aceites como os valores
alvo. A redefinição é terminada auto-
maticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando.
Pode interromper a sua viagem a
qualquer momento. A redefinição será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade do
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a pres-
são dos pneus está baixa.
Mensagem
É exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Mensagens: para pneus sem
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por exem-
plo a direção e travagem. Os pneus com
propriedades run-flat permitem-lhe man-
ter uma certa estabilidade. Existe o
perigo de acidentes. Não continue a
conduzir se o veículo estiver equipado
com pneus normais. Cumpra com as
orientações relativas aos pneus run-flat
e continue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres-
centou pouco ar ou houve
uma perda natural e gradual
da pressão do pneu.
Page 318 of 496

316
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Medida
Verifique a pressão de ar do pneu e
ajuste-a, caso seja necessário.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
Medida
1Reduza a velocidade. Não ultra-
passe a velocidade de 130
km/h.
2Na próxima oportunidade, por
exemplo num posto de abaste-
cimento de combustível, verifi-
que a pressão dos 4 pneus e
corrija-a caso seja necessário.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com o pneu afetado numa mensagem no Mostrador do
Comando.
Medida
1Reduza a velocidade do veículo
e pare-o com cuidado. Evite tra-
vagens abruptas ou súbitas,
bem como manobras com a
direção.
2Verifique se o veículo está equi-
pado com pneus normais ou
pneus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 306.
3Siga a descrição do que fazer
no caso de um pneu furado,
consulte a página 318.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa. Se a pressão do pneu não for sufi-
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
O pneu perdeu pressão
de ar.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Um pneu está furado ou
perdeu uma substancial
pressão de ar.
Mensagens: Para pneus com
homologação especial
Geral
Page 319 of 496

317
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Mensagem
É exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Medida
1
Verifique a pressão de ar do pneu
e ajuste-a caso seja necessário.
2Redefina o sistema.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
Medida
1
Reduza a velocidade. Não ultra-
passe a velocidade de 130 km/h.
2Na próxima oportunidade, por
exemplo num posto de abasteci-
mento de combustível, verifique a
pressão dos 4 pneus e corrija-a
caso seja necessário.
3Redefina o sistema.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com o pneu afetado numa Notas de segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per-
mitem-lhe manter uma certa estabili-
dade. Existe o perigo de acidentes.
Não continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus normais.
Cumpra com as orientações relativas
aos pneus run-flat e continue a circular
com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devi-
d a m e n t e , p o r e x e m p l o n ã o
acrescentou ar suficiente.
O sistema detetou que
mudou uma roda e que o
sistema não foi redefinido.
A pressão de ar do pneu
desceu por comparação
com a última redefinição.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
Se a pressão do pneu não for sufi-
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Houve uma perda de pres-
são de ar.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
Se houver uma perda significativa
de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Page 320 of 496

318
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
mensagem no Mostrador do Comando.
Medida
1
Reduza a velocidade do veículo e
pare-o com cuidado. Evite trava-
gens abruptas ou súbitas, bem
como manobras com a direção.
2Verifique se o veículo está equipado
com pneus normais ou pneus
run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição RSC
na lateral do pneu. Consulte a página
306.
3Siga a descrição do que fazer no
caso de um pneu furado, consulte a
página
318.
1Identifique o pneu danificado.
Verifique a pressão dos 4 pneus, por
exemplo utilizando o indicador da pres-
são do kit de emergência para repara-
ção de um furo.
No caso dos pneus com homologação
especial: Se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí-
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
sistema.
Se não conseguir identificar nenhum
dano no pneu, contacte um concessio-nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
2Repare o pneu vazio, por exemplo
utilizando o kit de emergência para
reparação de um furo ou trocando o
pneu.
A utilização de líquido antifuro, por
exemplo do kit de emergência para
reparação de um furo, pode danificar
os componentes eletrónicos do TPM
(Monitor da Pressão dos Pneus).
Mande substituir os componentes ele-
trónicos assim que lhe for possível.
Notas sobre a segurança
Velocidade máxima
Se o pneu estiver danificado e conti-
nuar a sua viagem, não exceda a velo-
cidade de 80 km/h.
Continuar a sua viagem com
um pneu vazio
Se um pneu furar durante a sua viagem
tenha em consideração o seguinte:
1Evite travagens abruptas ou súbi-
tas, bem como manobras com a
direção.
SímboloCausa provável
Um pneu está vazio ou
sofreu uma perda substan-
cial de pressão de ar.
O pneu não foi redefinido.
O sistema utiliza as pres-
sões de ar gravadas
durante a última redefinição
para efeitos de aviso.
O que fazer quando tiver um
pneu vazio
Pneus normais
Pneus Run-flat
AV I S O
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão compro-
mete a manobrabilidade do veículo, por
exemplo, a estabilidade direcional pode
ficar limitada quando travar. Para além
disso, as distâncias de travagem serão
superiores e o controlo do veículo tam-
bém será diferente. Existe o perigo de
acidentes. Conduza com cuidado e não
exceda a velocidade de 80 km/h.