305
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
O fabricante do veículo recomenda
determinadas marcas de pneus para
cada medida de pneu. A marca do
pneu pode ser identificada pela
estrela na lateral do mesmo.
Devido ao processo de fabricação
dos pneus, estes não lhe disponibili-
zam de imediato a sua capacidade
máxima de aderência.
Conduza moderadamente durante os
primeiros 300 km.
O fabricante do seu veículo desacon-
selha a utilização de pneus recondi-
cionados.Se conduzir em condições inverno-
sas, recomendamos que utilize
pneus para inverno.
Se conduzir em condições inverno-
sas, recomendamos que utilize
pneus para inverno.
Se o veículo estiver equipado com
pneus para inverno, não exceda a
velocidade máxima permitida.
Para sua segurança, utilize apenas
pneus run-flat. Pode obter informa-
ção adicional num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Marcas de pneus recomenda-
das
Pneus novos
Pneus recauchutados
AV I S O
Os pneus recondicionados podem ter car-
caças diferentes. A sua durabilidade dimi-
nui à medida que os anos avançam.
Existe o perigo de acidentes. Não utilize
pneus recondicionados.
Pneus de inverno
Geral
Velocidade máxima dos pneus
para inverno
Substituir pneus run-flat
Cruzar os pneus da frente e
traseiros
AV I S O
Cruzar os pneus da frente com os tra-
seiros ou vice-versa em veículos que
tenham pneus ou dimensões de aro
diferentes nos eixos da frente e traseiro,
pode causar danos nos pneus e danos
no veículo. Existe o risco de acidente.
Não cruze pneus da frente com os tra-
seiros ou vice-versa em veículos que
tenham pneus ou dimensões de aro
diferentes nos eixos da frente e traseiro.
306
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Não exceda a pressão máxima
indicada na lateral do pneu.
• Guarde os pneus num local frio,
seco e sem luz quando não os
estiver a utilizar.
• Proteja os pneus da contamina-
ção com óleo, massa lubrificante
e solventes.
• Não guarde os pneus em sacos
plásticos.
• Remova a sujidade das jantes
ou dos pneus.
No caso de o pneu perder toda a
pressão, os pneus run-flat permi-
tem-lhe continuar a circular com
determinadas restrições.
Todas as rodas estão equipadas
com pneus que lhe permitem conti-
nuar a circular até um determinado
limite. Este tipo de pneu também
tem um aro especial.
A lateral reforçada significa que
pode continuar a circular com o veí-culo até um determinado limite
mesmo que o pneu esteja comple-
tamente sem pressão.
Cumpra com as precauções relati-
vas a conduzir com um pneu vazio.
Os pneus estão identificados na
respetiva lateral com a indicação
RSC "Runflat System Component".
• Estacione o veículo numa super-
fície firme e o mais afastado pos-
sível do trânsito.
• Ligue as luzes de perigo. Acondicionar pneus
Pressão de enchimento de ar dos
pneus
Acondicionar os pneus
Pneus Run-flat
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão com-
promete a manobrabilidade do veí-
culo, por exemplo, a estabilidade
direcional pode ficar limitada quando
travar. Para além disso, as distâncias
de travagem serão superiores e o
controlo do veículo também será dife-
rente. Existe o perigo de acidentes.
Conduza com cuidado e não exceda
a velocidade de 80 km/h.
Etiqueta
Reparar pneus vazios
Medidas de segurança
315
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
4"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
5Selecione os pneus:
• “Summer tyres” (“Pneus de
verão”)
•“Winter tyres/all season tyres”
(“Pneus de inverno/pneus para
todas as estações”)
6"Current:" (“Atual”)
Quando não selecionar "Other
tyre" (“Outro pneu”):
7"Load state" (“Estado de carga”)
8“Confirm settings” (“Confirme as
definições”)
9Conduza o veículo.
Quando selecionar “Other tyre”:
(“Outro pneu”)
7"Tyre settings" ("Definições dos
pneus")
8Ligue o Estado “Pronto a circular”
mas não arranque.
9Redefina a pressão de enchi-
mento de ar do pneu: “Perform
reset” (“Redefinir”).
10Arranque.
Depois de circular por uma curta dis-
tância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus defi-
nidas são aceites como os valores
alvo. A redefinição é terminada auto-
maticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando.
Pode interromper a sua viagem a
qualquer momento. A redefinição será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade do
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a pres-
são dos pneus está baixa.
Mensagem
É exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Mensagens: para pneus sem
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por exem-
plo a direção e travagem. Os pneus com
propriedades run-flat permitem-lhe man-
ter uma certa estabilidade. Existe o
perigo de acidentes. Não continue a
conduzir se o veículo estiver equipado
com pneus normais. Cumpra com as
orientações relativas aos pneus run-flat
e continue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres-
centou pouco ar ou houve
uma perda natural e gradual
da pressão do pneu.
316
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Medida
Verifique a pressão de ar do pneu e
ajuste-a, caso seja necessário.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
Medida
1Reduza a velocidade. Não ultra-
passe a velocidade de 130
km/h.
2Na próxima oportunidade, por
exemplo num posto de abaste-
cimento de combustível, verifi-
que a pressão dos 4 pneus e
corrija-a caso seja necessário.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com o pneu afetado numa mensagem no Mostrador do
Comando.
Medida
1Reduza a velocidade do veículo
e pare-o com cuidado. Evite tra-
vagens abruptas ou súbitas,
bem como manobras com a
direção.
2Verifique se o veículo está equi-
pado com pneus normais ou
pneus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 306.
3Siga a descrição do que fazer
no caso de um pneu furado,
consulte a página 318.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa. Se a pressão do pneu não for sufi-
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
O pneu perdeu pressão
de ar.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Um pneu está furado ou
perdeu uma substancial
pressão de ar.
Mensagens: Para pneus com
homologação especial
Geral
317
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Mensagem
É exibido um símbolo com uma men-
sagem no Mostrador do Comando.
Medida
1
Verifique a pressão de ar do pneu
e ajuste-a caso seja necessário.
2Redefina o sistema.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
Medida
1
Reduza a velocidade. Não ultra-
passe a velocidade de 130 km/h.
2Na próxima oportunidade, por
exemplo num posto de abasteci-
mento de combustível, verifique a
pressão dos 4 pneus e corrija-a
caso seja necessário.
3Redefina o sistema.
Mensagem
Para além disso, será exibido um
símbolo com o pneu afetado numa Notas de segurança
AV I S O
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per-
mitem-lhe manter uma certa estabili-
dade. Existe o perigo de acidentes.
Não continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus normais.
Cumpra com as orientações relativas
aos pneus run-flat e continue a circular
com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devi-
d a m e n t e , p o r e x e m p l o n ã o
acrescentou ar suficiente.
O sistema detetou que
mudou uma roda e que o
sistema não foi redefinido.
A pressão de ar do pneu
desceu por comparação
com a última redefinição.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
Se a pressão do pneu não for sufi-
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Houve uma perda de pres-
são de ar.
O sistema não foi redefi-
nido. O sistema utiliza as
pressões de ar gravadas
durante a última redefini-
ção para efeitos de aviso.
Se houver uma perda significativa
de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
318
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
mensagem no Mostrador do Comando.
Medida
1
Reduza a velocidade do veículo e
pare-o com cuidado. Evite trava-
gens abruptas ou súbitas, bem
como manobras com a direção.
2Verifique se o veículo está equipado
com pneus normais ou pneus
run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição RSC
na lateral do pneu. Consulte a página
306.
3Siga a descrição do que fazer no
caso de um pneu furado, consulte a
página
318.
1Identifique o pneu danificado.
Verifique a pressão dos 4 pneus, por
exemplo utilizando o indicador da pres-
são do kit de emergência para repara-
ção de um furo.
No caso dos pneus com homologação
especial: Se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí-
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
sistema.
Se não conseguir identificar nenhum
dano no pneu, contacte um concessio-nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
2Repare o pneu vazio, por exemplo
utilizando o kit de emergência para
reparação de um furo ou trocando o
pneu.
A utilização de líquido antifuro, por
exemplo do kit de emergência para
reparação de um furo, pode danificar
os componentes eletrónicos do TPM
(Monitor da Pressão dos Pneus).
Mande substituir os componentes ele-
trónicos assim que lhe for possível.
Notas sobre a segurança
Velocidade máxima
Se o pneu estiver danificado e conti-
nuar a sua viagem, não exceda a velo-
cidade de 80 km/h.
Continuar a sua viagem com
um pneu vazio
Se um pneu furar durante a sua viagem
tenha em consideração o seguinte:
1Evite travagens abruptas ou súbi-
tas, bem como manobras com a
direção.
SímboloCausa provável
Um pneu está vazio ou
sofreu uma perda substan-
cial de pressão de ar.
O pneu não foi redefinido.
O sistema utiliza as pres-
sões de ar gravadas
durante a última redefinição
para efeitos de aviso.
O que fazer quando tiver um
pneu vazio
Pneus normais
Pneus Run-flat
AV I S O
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão compro-
mete a manobrabilidade do veículo, por
exemplo, a estabilidade direcional pode
ficar limitada quando travar. Para além
disso, as distâncias de travagem serão
superiores e o controlo do veículo tam-
bém será diferente. Existe o perigo de
acidentes. Conduza com cuidado e não
exceda a velocidade de 80 km/h.
320
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
Pneus com homologação especial:
Se o sistema não tiver sido redefi-
nido, este não funciona devidamente
e, por exemplo, poderá indicar que
um pneu está vazio apesar deste
estar com a pressão correta.
•Uma roda sem componentes ele-
trónicos TPM, por exemplo um
pneu de emergência: Mande verifi-
car as rodas caso seja necessário.
• Avaria: Mande verificar o sistema.
• Falha nos sistemas ou dispositivos
com a mesma radiofrequência: O
sistema é automaticamente reati-
vado quando sair do campo de
interferência.
•No caso de pneus com homologa-
ção especial: O sistema não con-
segue terminar a redefinição.
Repita a redefinição.No caso dos pneus run-flat ou
quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, nem sem-
pre é necessário trocar de pneu ime-
diatamente após o furo caso o pneu
tenha perdido ar devido a um furo.
Caso seja necessário, as ferramentas
para trocar de pneu estão disponíveis
como acessórios opcionais em qual-
quer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
em qualquer reparador da sua con-
fiança.
O sistema não foi redefinido
Avaria
Mensagem
A luz de aviso amarela
pisca e, de seguida, fica
permanentemente acesa. É
exibida uma mensagem.
Não é possível detetar as
perdas de pressão de ar do
pneu.
Medida
Trocar de pneus
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O macaco destina-se apenas a elevar
temporariamente o veículo para trocar o
pneu. Mesmo que cumpra com as nor-
mas de segurança, existe o risco do veí-
culo cair se o macaco se mover. Existe o
perigo de ferimentos ou mesmo morte.
Se levantar o veículo com o macaco,
não se deite debaixo do veículo nem
coloque o motor em funcionamento.
AV I S O
Se colocar calços de madeira por baixo
do macaco do veículo, estes podem
comprometer a capacidade de carga do
mesmo devido à limitação de altura. A
capacidade dos calços em madeira
pode ser excedida e, consequente-
mente, o veículo pode cair. Existe o
perigo de ferimentos ou mesmo morte.
Não coloque suportes por baixo do
macaco do veículo.
359
6
Supra Owner's Manual6-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Se se envolver numa colisão, faça
o seguinte:
1Saia imediatamente do veículo
e dirija-se para um local seguro
a fim de evitar colisões secun-
dárias. Certifique-se que desliga
o interruptor do motor para evi-
tar que o veículo incendeie. Se
os airbags deflagrarem, os com-
ponentes relacionados com os
mesmos ficarão extremamente
quentes. Evite tocar nos compo-
nentes com as mãos ou qual-
quer outra parte do corpo.
2Se alguém ficar ferido, contacte
os serviços de emergência e
peça ajuda. Se alguém não tiver
ferimentos externos visíveis,
mas existir a possibilidade de
ferimentos na cabeça, mante-
nha as vias respiratórias deso-
bstruídas, movendo a pessoa o
mínimo possível. Se existir o
perigo de uma colisão secundá-
AV I S O
Se um pneu furar ou romper durante
a condução, segure o volante da dire-
ção com firmeza, reduza gradual-
mente a velocidade do veículo e
pare-o num local seguro. Evite trava-
gens e movimentos da direção súbi-
tos, uma vez que tal pode resultar na
perda de controlo do veículo. Reduza
gradualmente a velocidade do veículo
e pare-o num local seguro.
Veículos equipados com pneus
run-flat
Uma vez que as laterais dos pneus
run-flat são particularmente rígidas,
pode ser difícil de se aperceber que o
pneu está furado ou que a respetiva
pressão desceu subitamente. Para
além disso, também poderá ser difícil
confirmar visualmente que o pneu
está vazio ou que a pressão está
baixa.
Se o indicador de aviso da pressão
dos pneus acender e estiver a evitar
travagens súbitas ou movimentos
abruptos da direção, desacelere até
uma velocidade igual ou inferior a 80
km/h, pare o veículo num local seguro
e verifique o estado de cada pneu.
Para mais detalhes sobre como verifi-
car o estado dos pneus, consulte a
página 300. Se um pneu estiver dani-
ficado, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para obter a assistên-
cia necessária.
O indicador de aviso da pressão dos
pneus pode não acender se a respe-
tiva pressão descer subitamente, tal
como quando um pneu rebenta.
Se se envolver numa colisão