Page 481 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4796-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
■Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif.
Par conséquent, observez les précautions suivantes avant de recharger la batterie :
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à débrancher le
câble de masse.
●Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé avant de
brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie.
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Procédez comme suit pour initialiser le système.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P
Ouvrez une portière, puis refermez-la.
Faites redémarrer le moteur.
●Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du système d’accès
intelligent avec démarrage par bouton-poussoir immédiatement après avoir rebran-
ché la batterie. Si cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique pour
verrouiller/déverrouiller les portières.
●Faites démarrer le moteur avec le contacteur du moteur en mode ACCESSORY. Il se
peut que le moteur ne démarre pas si le contacteur du moteur est désactivé. Cepen-
dant, le moteur fonctionnera normalement à partir de la deuxième tentative.
●Le mode du contacteur du moteur est mémo risé par le véhicule. Si la batterie est
rebranchée, le véhicule replacera le mode du contacteur du moteur dans l’état où il
était avant qu’elle soit débranchée. Assurez-vous de couper le moteur avant de
débrancher la batterie. Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebrancherez la bat-
terie si vous ignorez quel était le mode du contacteur du moteur avant son débranche-
ment.
Si le système ne démarre toujours pas même après avoir essayé à plusieurs reprises,
contactez votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Éléments chimiques contenus dans la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et elles
peuvent dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous tra-
vaillez à proximité d’une batterie ou sur celle -ci, observez les précautions suivantes
pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles :
●Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie avec des
outils.
●Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie.
●Évitez tout contact avec les ye ux, la peau et les vêtements.
●Ne jamais inhaler ni ingérer de l’électrolyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
●Éloignez les enfants de la batterie.
■Endroit où recharger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. Ne rechargez pas la batterie
dans un garage ni dans un endroit fermé insuffisamment ventilé.
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 479 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 482 of 636

480
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■Comment recharger la batterie
Effectuez uniquement une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus éle-
vée, la batterie pourrait exploser.
■Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez au
plus vite un médecin. Si possible, contin
uez à humecter la zone atteinte avec une
éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre médical le plus proche.
●Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure, consul-
tez un médecin immédiatement.
●Si de l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau. Enlevez
immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus au besoin.
●Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immédiatement
en urgence.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à couper l’ali-
mentation électrique de tous les accessoires.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 480 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 483 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4816-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si
un message d’avertissement apparaît
sur l’écran multifonction, il se peut que
le réservoir du lave-glace soit vide.
Ajoutez du liquide de lave-glace.
Liquide de lave-glace
ATTENTION
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche, car
ce liquide contient de l’alcool et risque de prendre feu s’il est renversé sur le moteur,
etc.
NOTE
■N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel moteur à la place du liquide de lave-
glace.
Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule.
■Dilution du liquide de lave-glace
Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous aux températures de gel affichées sur l’étiquette du bidon de liquide de
lave-glace.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 481 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 484 of 636

482
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pneus
Vérifiez si des indicateurs d’usure moulés apparaissent sur les pneus. Vérifiez
également les pneus pour une usure inégale, comme l’usure excessive d’un côté
de la bande de roulement.
Vérifiez l’état et la pression du pneu de secours s’il n’a pas été permuté.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure moulé
L’emplacement des indicateurs d’usure moulés est indiqué par le repère “TWI” ou “∆”
(ou autre) moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure moulés apparaissent sur un pneu.
Permutez les pneus dans l’ordre indi-
qué.
Pour obtenir une usure uniforme des
pneus et prolonger leur longévité, Lexus
vous recommande de permuter vos
pneus chaque fois qu’ils sont vérifiés.
Remplacez les pneus ou e ffectuez leur permutation en suivant le calendrier
d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
Vérification des pneus
Permutation des pneus
1
2
3
Av a n t
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 482 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 485 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4836-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
Votre véhicule Lexus est doté d’un système témoin de basse pression des pneus
qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse
pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne.
Si la pression des pneus tombe sous un seuil prédéfini, le conducteur en est
averti par une lampe témoin. ( →P. 5 2 8 )
◆Installation des capteurs de pre ssion de pneu et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous également
d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nouveaux
émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordina-
teur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être
initialisé. Faites enregistrer les codes d’identification des capteurs de pression
et des émetteurs par votre concessionnaire Lexus. ( →P. 4 8 3 )
◆Enregistrement de codes d’identification
Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code d’identifi-
cation unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l’émetteur
d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identification. Faites enregistrer le
code d’identification par votre concessionnaire Lexus.
Système témoin de basse pression des pneus
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 483 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 486 of 636

484
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus devraient être remplacés :
●Les indicateurs d’usure moulés apparaissent sur un pneu.
●Si le pneu est endommagé, par exemple s’il
présente des coupures, des entailles, des
fissures suffisamment profondes pour exposer la trame, ou si des renflements trahissent
la présence de dommages internes
●Si un pneu se dégonfle souvent, ou si la dimension ou l’emplacement d’une entaille ou
d’autres dommages empêchent de le réparer correctement
En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification du capteur de pressi on de pneu et de l’émetteur n’est pas enre-
gistré, le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionnera pas correcte-
ment. Au bout d’environ 20 minutes de conduite, la lampe témoin de pression des pneus
clignotera pendant 1 minute, puis restera allumée pour signaler une défaillance du sys-
tème.
■Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent, même s’il n’a
jamais ou très peu été utilisé ou s’il ne présente aucun dommage apparent.
■Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une vérification de rou-
tine de la pression de gonflage des pneus. Assurez-vous d’inclure la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans votre routine quotidienne de vérification du véhi-
cule.
■Charge maximale du pneu
Vérifiez que la valeur obtenue en divisant la charge maximale du pneu de remplacement
par 1,10 est supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME) de
l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en prenant la plus grande charge des deux.
Pour le PTME, reportez-vous à l’étiquette
d’homologation. Pour connaître la charge maxi-
male du pneu, reportez-vous à la limite de
charge à la pression de gonflage maximale des
pneus à froid inscrite sur le flanc du pneu.
( → P. 5 8 9 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 484 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 487 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4856-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
■Types de pneus
●Pneus d’été
Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont dès lors les
mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Les pneus d’été n’ont pas la
même capacité de traction que les pneus neige. Ils ne conviennent donc pas pour la
conduite sur route enneigée ou verglacée. Nous vous recommandons d’utiliser des
pneus neige si vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Lorsque vous ins-
tallez des pneus neige, assurez-vous de remplacer les quatre pneus.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons fournissent une meille ure traction sur la neige, s’adaptent à la
plupart des conditions hivernales tout en pouvant être utilisés le reste de l’année. Tou-
tefois, en cas de neige épaisse ou poudreuse, la capacité de traction des pneus toutes
saisons est inadéquate par rapport à celle des pneus neige. De plus, sur autoroute, les
performances d’accélération et de tenue de route des pneus toutes saisons sont infé-
rieures à celles des pneus d’été.
●Pneus neige
Nous vous recommandons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur des routes
enneigées ou verglacées. Si vous devez installer des pneus neige, choisissez-les de
même dimension, structure et capacité de charge que les pneus d’origine de votre
véhicule. Votre véhicule est équipé d’origine de pneus radiaux. Veillez à ce que les
pneus neige utilisés aient aussi une carcasse radiale. Ne montez pas de pneus cloutés
sans vous être au préalable renseigné sur la réglementation locale en vigueur et sur les
éventuelles interdictions. Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
( → P. 3 8 0 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 485 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 488 of 636

486
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Si la bande de roulement des pneus neige est inférieure à 0,16 in. (4 mm)
Les pneus neige ne sont plus efficaces.
■Circonstances dans lesquelles le système témoin de basse pression des pneus pourrait
ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, le système témoin de
basse pression des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimension prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Un pneu à mobilité continue accepté est installé sur le véhicule.
• Si l’on applique un produit teintant pour glace qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau recom-
mandé.
• Si le pneu de secours est situé à un emplacement peu propice à la réception d’un signal radio.
• Si l’on place près du pneu de secours un objet métallique de grande taille pouvant interférer avec la réception du signal.
• Si des pneus qui ne sont pas dotés de capteurs de pression de pneu ni d’émetteurs
sont utilisés.
• Si le code d’identification des capteurs de pression de pneu et des émetteurs n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus.
●Le rendement du système pourrait être amoindri dans les situations suivantes.
• À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une
station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans
fil ou un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque le véhicule est garé, le temps nécessaire pour démarrer ou terminer l’avertis-
sement pourrait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage d’un pneu décroît rapidement, par exemple en cas
d’éclatement du pneu, il se peut que l’avertissement ne soit pas émis.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 486 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM