391-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1
Pour la sécurité
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con-
ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains
(FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le
déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des
capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du
système ci-dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins
gonflables, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs de coussin gon-
flable et les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique
pour aider à limiter le mouvement des occupants.
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhi cule doivent porter leur ceinture de sécu-
rité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être uti-
lisés avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le con-
ducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA), aux États-Unis , fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à 75 mm)
de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité
suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable. Cette distance est mesu-
rée depuis le centre du volant jusqu’à votr e sternum. Si maintenant vous vous tenez
assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite
de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus diffé- remment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in.
(250 mm), même si leur siège se trouve complètement vers l’avant, simplement
en inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et non
glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si cette option est disponible
sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers votre tête et vers
votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la vue sur les commandes
du tableau de bord.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 39 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
852. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
■Les compteurs et l’affichage s’allument lorsque
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■Réglage de la luminosité du bloc d’instrumentation
Vous pouvez régler la luminosité du bloc d’instrumentation selon que les feux arrière
sont allumés ou éteints.
■Luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation
Lorsque les feux arrière sont allumés, la lumi nosité varie. Cependant, dans un environne-
ment bien éclairé (le jour, etc.), allumer les feux arrière ne changera pas la luminosité du
bloc d’instrumentation.
De plus, la luminosité du bloc d’instrumentation s’ajuste automatiquement en fonction de
l’éclairage ambiant détecté par le capteur de lumière.
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les données du compteur jour nalier seront remises à zéro.
Si le compteur journalier a été affiché en de rnier, l’odomètre s’affichera après une remise
à zéro.
■Personnalisation
Le réglage de la sensibilité du capteur de lumière ambiante servant à atténuer l’éclairage
des compteurs peut être modifié. (Fonctions personnalisables: →P. 6 0 0 )
NOTE
■Pour éviter d’endommager le moteur et ses composants
●Ne laissez pas l’aiguille de l’indicateur du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui
indique le régime moteur maximal.
●Le moteur peut être en train de surchauffer si la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur pénètre dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrêtez
immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, laissez le moteur refroidir
complètement, puis vérifiez-le. ( →P. 5 7 0 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 85 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
872. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
Contacteur de menu
Bascule entre le mode de commande
des fonctions électroniques, le mode de
personnalisation et le mode d’affichage
normal.
Contacteur “ENTER”
Change les éléments des informations
de croisière. Ce contacteur sert égale-
ment à activer/désactiver les comman-
des des fonctions électroniques et à
modifier les réglages de personnalisa-
tion.
Vous pouvez changer les éléments des informations de croisière affichés en
appuyant sur le contacteur “ENTER” vers le haut ou vers le bas.
■Température extérieure
Affiche la température extérieure
• La plage de températures pouvant être affichées va de -40 °F (-40 °C) à 122 °F(50 °C).
• Lorsque la température extérieure est inférieure à 37 °F (3 °C), l’affichage de la température extérieure clignote à plusieurs reprises.
■Angle des roues avant
La direction des roues avant est affichée
La direction des roues gauches et droites s’affiche en 3 étapes selon l’angle de la
roue.
■Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quan-
tité de carburant résiduelle dans le réservoir
• Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de car- burant. C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pouvant être
parcourue et celle affichée.
• Si l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au réservoir, il se peut que l’affichage ne soit pas mis à jour.
• Lorsque vous faites le plein, désactivez le contacteur du moteur. Si vous faites le plein sans désactiver le contacteur du moteur, il se peut que l’affichage ne soit pas
mis à jour.
■Consommation moyenne de carbur ant après avoir fait le plein
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme référence.
Changement d’affichage
1
2
Contenu des informations de croisière
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 87 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM