3
1
8 7
6
5
4
3
2
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3-1. Informations sur les clés Clés .................................................... 94
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières ........................................... 98
Porte arrière.................................. 106
Hayon en verre ................................111
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir......................... 116
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................................123
Sièges arrière ................................125
Mémorisation de la position de conduite ................136
Appuis-tête...................................... 141
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant................................................144
Rétroviseur intérieur ..................146
Rétroviseurs extérieurs ............ 148
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées............................ 151
Pa n n e a u d e t o i t transparent ..................................154 4-1. Avant de conduire
Conduite du véhicule................ 160
Chargement et bagages .......... 167
Limites de charge du véhicule .......................................... 171
Traction d’une remorque (véhicules dotés
d’un attelage de
remorquage) .............................. 172
Remorquage avec les quatre roues au sol.................. 190
4-2. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) ..................................... 191
Transmission automatique........196
Levier de commande des clignotants .................................. 201
Frein de stationnement............ 202
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares ........... 203
Fonction automatique des feux de route............................. 207
Contacteur des phares antibrouillards ............................ 212
Essuie-glaces et lave-glace avant ........................ 214
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière..................219
Contacteur de lave-phare ....... 221
3Fonctionnement de chaque
composant4Conduite
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 3 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
9
Votre véhicule Lexus est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui enregistrent cer-
taines informations, par exemple :• Régime moteur
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
Les données enregistrées varient selon le mo dèle du véhicule et les options qui y sont
installées. Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ni les sons. Ils n’enregis-
trent que des images de l’extérieur du véhicule dans certaines situations.
●Transmission des données
Sans vous en aviser, votre véhicule peut transmettre à Lexus les données enregistrées
dans ces ordinateurs.
●Utilisation des données
Lexus peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour diagnostiquer
des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de développement, et amélio-
rer la qualité.
Lexus ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ni à un propriétaire particulier
●Utilisation des données recueillies au moyen de Lexus Enform (États-Unis
[continent] uniquement)
Si votre véhicule Lexus est doté de la technologie Lexus Enform et que vous êtes
abonné à ces services, veuillez vous reporter au contrat de service d’abonnement
télématique Lexus Enform pour en savoir davantage au sujet des données recueillies
et de leur utilisation.
●Pour en savoir plus sur les données concernant votre véhicule que Lexus
recueille, utilise et partage, veuillez consulter le www.lexus.com/privacyvts/
.
Enregistrements des données du véhicule
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 9 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
158
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4-1. Avant de conduireConduite du véhicule................ 160
Chargement et bagages........... 167
Limites de charge du véhicule .......................................... 171
Traction d’une remorque (véhicules dotés
d’un attelage de
remorquage)............................... 172
Remorquage avec les quatre roues au sol .................. 190
4-2. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) .....................................191
Transmission automatique....... 196
Levier de commande des clignotants................................... 201
Frein de stationnement ............ 202
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 158 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1614-1. Avant de conduire
4
Conduite
■Lors d’un démarrage en côte (véhicules dotés du dispositif d’assistance pour démar-
rage en côte)
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte est disponible. ( →P. 3 5 5 )
■Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces peuvent
s’embuer et la chaussée peut être glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée est encore
plus glissante.
●Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous la pluie, car
une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaussée, empêchant la direc-
tion et les freins de fonctionner correctement.
■Régime moteur pendant la conduite
Il est possible que le régime moteur augmen te lorsque vous roulez dans les conditions
suivantes. Cela est causé par la transmission qui passe automatiquement à un rapport de
vitesse supérieur ou inférieur en fonction des conditions de conduite. Ce n’est pas le
signe d’une accélération soudaine.
●La transmission considère que le véhicule gravit une côte ou descend une pente
●Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
■Rodage de votre nouvelle Lexus
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les précautions sui-
vantes :
●Pendant les 200 premiers miles (300 km) :
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 500 premiers miles (800 km) :
Ne tractez pas de remorque.
●Pendant les 600 premiers miles (1000 km) :
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas en permanence en bas rapport de vitesse.
• Ne roulez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
■Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le disque
Votre véhicule est doté d’un système de frein de stationnement de type à tambour inté-
gré dans le disque.
Ce type de système de freinage nécessite un réglage des segments de frein de manière
périodique ou à chaque remplacement des segments de frein et/ou des tambours du
frein de stationnement.
Confiez l’exécution de ce réglage à votre concessionnaire Lexus.
■Fonctionnement de votre véhicule à l’étranger
Respectez la législation pertinente sur l’imma triculation des véhicules et vérifiez si vous
pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( →P. 5 7 8 )
■Lorsque vous coupez le moteur
Après avoir coupé le moteur, il se peut que des bruits de fonctionnement du système
antipollution soient audibles pendant un court moment. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Cela aide à assurer le rendement optimal du système antipollution.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 161 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1634-1. Avant de conduire
4
Conduite
ATTENTION
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les pneus
peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
●Une accélération brusque, un freinage moteur dû à un changement de vitesse ou des
changements rapides du régime moteur pourraient faire déraper le véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale de frein pour
vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Des plaquettes de frein
mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des freins. Si les freins sont
mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus correctement, cela peut
nuire à la direction.
■Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le levier sélecteur de vitesses est en posi-
tion de conduite, ni avancer alors que le levier sélecteur de vitesses est en position R.
Cela pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins ou de la
direction, et provoquer un accident ou endommager le véhicule.
●Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position P pendant que le véhicule est
en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position R pendant que le véhicule
avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position de conduite pendant que le
véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en position N pendant que le véhicule
est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission. Le freinage moteur
ne peut pas être utilisé lorsque la position N est sélectionnée.
●Veillez à ne pas changer la position du levier sélecteur de vitesses pendant que vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si vous placez le levier sélecteur de vitesses
dans une position autre que P ou N, cela risque d’entraîner une accélération rapide et
inattendue du véhicule qui pourrait provoquer un accident.
■Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure limite de pla-
quette de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus le
plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être endommagé.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les plaquettes de frein et/ou les dis-
ques de frein présentent une usure excessive.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 163 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1654-1. Avant de conduire
4
Conduite
ATTENTION
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Coupez toujours le moteur. Sinon, si vous déplaciez accidentellement le levier sélec-
teur de vitesses ou si vous appuyiez sur la pédale d’accélérateur, cela pourrait provo-
quer un accident ou un incendie en raison d’une surchauffe du moteur. En outre, si le
véhicule était garé dans un endroit mal aéré, les gaz d’échappement pourraient se
concentrer et pénétrer dans le véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave
danger pour la santé.
■Lorsque vous freinez
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et, de ce fait, un
côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il se peut que le frein
de stationnement n’immobilise pa s correctement le véhicule.
●Si la fonction d’assistance au freinage est inopérante, ne suivez pas les autres véhicu-
les de près et évitez les pentes ou les virages serrés qui requièrent l’utilisation des
freins. Il est alors toujours possible de frei ner, mais vous devrez enfoncer plus ferme-
ment que d’habitude la pédale de frein. La distance de freinage sera aussi plus lon-
gue. Faites réparer les freins immédiatement.
●Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque poussée sur la pédale de frein épui se la réserve allouée aux freins assistés.
●Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques distincts : si l’un des
systèmes ne répond pas, l’autre fonctionnera quand même. Dans ce cas, vous devrez
enfoncer plus fermement que d’habitude la pédale de frein et la distance de freinage
augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.
■Si le véhicule s’est enlisé
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus est dans les
airs ou lorsque le véhicule s’est enlisé dans le sable, la boue, etc. Cela pourrait endom-
mager les éléments de transmission ou propulser le véhicule vers l’avant ou vers
l’arrière, et provoquer un accident.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 165 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
166
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-1. Avant de conduire
NOTE
■Pendant la conduite du véhicule
●N’appuyez pas simultanément sur la pédale d’accélérateur et sur la pédale de frein
lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre la puissance du moteur.
●N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou
n’appuyez pas simultanément sur la pédale
d’accélérateur et sur la pédale de frein pour retenir le véhicule dans une côte.
■Lorsque vous garez le véhicule
Engagez toujours le frein de stationnement et placez toujours le levier sélecteur de
vitesses en position P. Sinon, le véhicule pourrait se mettre en mouvement ou accélérer
brusquement si vous appuyiez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■Prévention des dommages aux pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant à fond dans une direction ou dans l’autre et ne le maintenez
pas dans cette position pendant une longue période.
Cela pourrait endommager la pompe de la direction assistée.
●Lorsque vous roulez sur une route cahoteuse, conduisez le plus lentement possible
pour éviter d’endommager les roues, le dessous du véhicule, etc.
■Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations suivantes. Main-
tenez fermement le volant et enfoncez gradue llement la pédale de frein pour ralentir le
véhicule.
●Vous aurez peut-être de la difficulté à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule émettra des vibrations ou des bruits inhabituels.
●Le véhicule penchera de manière inhabituelle.
Informations sur les mesures à prendre en cas de crevaison. ( →P. 5 4 8 )
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de fortes pluies.
Cela pourrait causer les dommages graves suivants au véhicule :
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les composants électriques
●Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé, assurez-
vous de faire vérifier par votre concessionnaire Lexus les éléments suivants :
●Fonction de freinage
●Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés pour le
moteur, la transmission, le boîtier de transfert, le différentiel, etc.
●État des lubrifiants de l’arbre de transmis sion, des roulements, des rotules de suspen-
sion (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 166 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1834-1. Avant de conduire
4
Conduite
●Évitez les départs saccadés ou les accélérations brusques.
●Évitez les mouvements de volant saccadés et les virages serrés; ralentissez
avant de négocier un virage.
●Notez que, lorsque vous négociez un virage, les roues de la remorque sont
plus proches de l’intérieur du virage que celles du véhicule. Compensez cet
effet en effectuant un virage plus large qu’à la normale.
●Ralentissez avant de négocier un virage lorsqu’il y a un vent latéral, lorsque
vous roulez sur une chaussée mouillée ou glissante, etc.
Une accélération du véhicule peut déstabiliser la remorque.
●Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le dépassement
requiert une très longue distance. Après avoir dépassé un véhicule, n’oubliez
pas la longueur de votre remorque et assurez-vous de disposer d’un espace
suffisant avant de changer de voie.
●Pour conserver l’efficacité du freinage moteur et le rendement du système de
charge lorsque vous utilisez le freinage moteur, ne placez pas la transmission
en position D.
Si vous êtes en mode S, la plage de rapports de la transmission doit être en
position 5 ou inférieure.
●L’instabilité est plus fréquente lors de la descente de pentes abruptes ou lon-
gues. Avant d’effectuer une descente, ralentissez et rétrogradez. Ne rétro-
gradez pas brusquement lors de la descente de pentes abruptes ou longues.
●Évitez de maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou d’engager
les freins trop fréquemment. Cela pourrait provoquer une surchauffe des
freins et entraîner une diminution de l’efficacité du freinage.
●En raison de la charge supplémentaire de la remorque, le moteur de votre
véhicule pourrait surchauffer par temps chaud (à des températures supérieu-
res à 85°F [30°C]) lorsque vous gravissez une côte longue ou abrupte. Si la
jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique une
surchauffe, arrêtez immédiatement le climatiseur (si utilisé), rangez le véhi-
cule sur le bas-côté de la route et arrêtez-le dans un endroit sécuritaire.
( → P. 5 7 0 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 183 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM