GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
11
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité qui
équipent votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis
à la casse avec les coussins gonflables et le s dispositifs de tension des ceintures de sécu-
rité encore opérationnels, cela peut provoquer un accident comme, par exemple, un
incendie. Veillez à ce que les coussins gonfla bles SRS et les dispositifs de tension des
ceintures de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou
chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, visitez le site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les coussins
gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles de la télécom-
mande peuvent appartenir à cette catégorie de composants.
Mise à la casse de votre Lexus
Produits composés de perchlorate
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si vos facultés
sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines dro-
gues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordination, ce
qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la conduite. Tout
ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des commandes, l’utili-
sation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un accident suscepti-
ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers
ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieu r du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces, le
panneau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expo-
sition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule
pourrait être fatale aux enfants.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 11 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1053-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Système de déverrouillage des portières sur détection d’impact
Si le véhicule subit un impact violent, toutes les portières se déverrouillent. Selon la force
de l’impact ou le type d’accident, il est ce pendant possible que ce système ne fonctionne
pas.
■Utilisation de la clé mécanique
Vous pouvez aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l’aide de la clé mécanique.
( → P. 5 6 4 )
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement du système d’ouverture et de démarrage
intelligent ou de la télécommande
→P. 118
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide d’une clé) peuvent être modi-
fiés.
(Fonctions personnalisables : → P. 6 0 0 )
ATTENTION
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes lo rsque vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant soit éjecté
du véhicule, ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées et verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant la conduite.
Soyez particulièrement prudent en ce qui co ncerne les portières avant; celles-ci peu-
vent s’ouvrir, même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position de ver-
rouillage.
●Lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière, enclenchez les verrous de pro-
tection pour enfants aux portières arrière.
■Lorsque vous utilisez la télécommande et que vous faites fonctionner les glaces assis-
tées et le panneau de toit transparent
Faites fonctionner les glaces assistées ou le panneau de toit transparent après vous
être assuré qu’aucun passager ne risque d’ avoir une partie de son corps coincée par la
glace ou le panneau de toit transparent en mouvement. De plus, ne laissez pas
d’enfants utiliser la télécommande. Les enfants et les autres passagers pourraient coin-
cer une partie de leur corps dans les glaces assistées et le panneau de toit transparent.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 105 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
152
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )3-5. Ouverture et fermetur
e des glaces et du panneau de toit transparent
■Les glaces assistées peuvent être actionnées lorsque
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur
Même si le contacteur du moteur a été désactivé ou placé en mode ACCESSORY, vous
pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes. Cependant, une
fois que l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne peuvent plus être actionnées.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement pendant la fermeture de la glace,
le mouvement de la glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
■Fonction de protection anticoincement
Si un objet se coince entre la portière et la glace pendant l’ouverture de la glace, le mou-
vement de la glace s’interrompt.
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir ou de fermer la glace
Lorsque la fonction de protection anti-obstruc tion ou la fonction de protection anticoin-
cement ne fonctionnent pas normalement, et que la glace d’une portière ne peut être ni
ouverte ni fermée, effectuez les opérations suivantes à l’aide du contacteur de glace
assistée de cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur du moteur étant en mode IGNITION ON, action-
nez de manière continue le contacteur de glace assistée dans la position d’ouverture
ou de fermeture express dans les 4 secondes qui suivent l’activation de la fonction de
protection anti-obstruction ou de la fonction de protection anti coincement, de sorte
que la glace de la portière puisse s’ouvrir et se fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fermer la glace de la portière même lorsque vous effec-
tuez les opérations ci-dessus, exécutez la procédure suivante pour l’initialisation de la
fonction.
Placez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
Maintenez le contacteur de glace assistée tiré dans la position de fermeture express
et fermez complètement la glace de la portière.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
tirer le contacteur dans la position de fermeture express et maintenez-le tiré pen-
dant environ 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé dans la position d’ouverture
express. Après l’ouverture complète de la glace de la portière, continuez de mainte-
nir le contacteur enfoncé pendant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
appuyer sur le contacteur dans la position d’ouverture express et maintenez-le
enfoncé pendant environ 4 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de glace assistée tiré dans la position de fermeture
express. Après la fermeture complète de la glace de la portière, continuez de main-
tenir le contacteur tiré pendant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recommencez
l’opération depuis le début.
Si le mouvement de la glace s’inverse, et si vous ne pouvez ni la fermer ni l’ouvrir com-
plètement, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
1
2
3
4
5
6
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 152 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2654-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Procédure d’utilisation de la caméra
●Il se peut que le système de moniteur de rétrovision ne fonctionne pas correctement
dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de lacaméra risquent d’être perturbés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi- fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec une grande quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Si vous frottez
vigoureusement la lentille de la caméra, elle peut être rayée et ne plus être en
mesure de transmettre une image nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net-
toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se
produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer-
cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
●N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance. Si cela se produit, faites véri fier le véhicule dès que possible par votre
concessionnaire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 265 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2914-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Procédure d’utilisation de la caméra
●Il se peut que le moniteur du système d’aide au stationnement ne fonctionne pas cor-
rectement dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de lacaméra risquent d’être perturbés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi- fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec une grande quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Si vous frottez
vigoureusement la lentille de la caméra, elle peut être rayée et ne plus être en
mesure de transmettre une image nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net-
toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se
produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer-
cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
●N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance.
Si cela se produit, faites vérifier le vé hicule dès que possible par votre concession-
naire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 291 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
310
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
NOTE
■Procédure d’utilisation de la caméra
●Le moniteur de vision à grand angle avant et le moniteur latéral peuvent ne pas fonc-
tionner correctement dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’avant du véhicule ou au rétroviseur extérieur côté passager, la
position et l’angle d’installation de la caméra risquent d’être perturbés. Contactez
votre concessionnaire Lexus.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi-
fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Si vous frottez
vigoureusement la lentille de la caméra, elle peut être rayée et ne plus être en
mesure de transmettre une image nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net- toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se
produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer- cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
• La caméra peut être endommagée par une projection de cailloux ou d’autres
débris.
●N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance. Si cela se produit, faites véri fier le véhicule dès que possible par votre
concessionnaire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 310 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3394-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Procédure d’utilisation de la caméra
●Il se peut que le moniteur multiterrain ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants.
• En cas d’impact à l’avant ou à l’arrière du véhicule, ou au rétroviseur extérieur, laposition et l’angle d’installation de la caméra risquent d’être perturbés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi- fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec une grande quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Si vous frottez
vigoureusement la lentille de la caméra, elle peut être rayée et ne plus être en
mesure de transmettre une image nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net-
toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se
produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer-
cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
• La caméra peut être endommagée par une projection de cailloux ou d’autres débris.
●N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance. Si cela se produit, faites véri fier le véhicule dès que possible par votre
concessionnaire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 339 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
629Index alphabétique
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
Rétroviseurs extérieurs....................... 148Désembueurs des rétroviseurs
extérieurs ........................................... 395
Moniteur d’angle mort ................... 360
Réglage et rabattement ................... 148
Roues......................................................... 494
Dimensions .......................................... 584
Remplacement des roues .............494
Safety Connect ..................................... 445
Sécurité des enfants ............................... 54 Contacteur de verrouillage des glaces ............................................. 151
Dispositif de retenue pour enfants .....................................................55
Installation de dispositifs de retenue pour enfants.................59
Port de la ceinture de sécurité par les enfants ..................................... 32
Précaution relative au hayon en verre .................................................. 113
Précautions relatives à la batterie ........................... 479, 569
Précautions relatives à la porte arrière ..............................108
Précautions relatives au panneau de toit transparent....... 157
Précautions relatives aux ceintures de sécurité ....................... 33
Précautions relatives aux coussins gonflables .......................... 39 Précautions relatives aux
glaces assistées.................................153
Précautions relatives aux piles retirées de la clé .................. 499
Précautions relatives aux sièges chauffants ............................ 403
Verrous de protection pour enfants aux portières arrière ......102
Sélection multiterrain ............................ 311
Sièges................................................ 123, 125 Appui-tête .................................................141
Installation des sièges pour enfants/du dispositif de
retenue pour enfants ....................... 59
Mémorisation de la position de conduite .........................................136
Mémorisation de la position des sièges ............................................136
Nettoyage ............................................. 455
Position assise adéquate .................. 28
Précautions relatives au réglage................................. 124, 135
Réglage ..........................................123, 125
Ventilateurs ..........................................405
Sièges arrière .......................................... 125 Réglage .................................................... 125
Sièges avant ............................................. 123 Appuis-tête ...............................................141
Mémorisation de la position de conduite .........................................136
Mémorisation de la position des sièges ............................................136
S
* : Pour les véhicules dotés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE” ou au “MANUEL MULTIMÉDIA DU PROPRIÉTAIRE”.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 629 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM