Page 468 of 636
466
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Portée des phares
(
→ P. 5 0 3 )• Tournevis cruciforme
Ampoules
(→ P. 5 0 5 )
• Ampoule d’un numéro et d’une puissance (watt) identiques
à ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme• Tournevis à tête plate
•Clé
Niveau de liquide de
direction assistée
(→ P. 477)• Liquide de transmission automatique DEXRON® II ou III
• Chiffon ou serviette en papier• Entonnoir propre
Radiateur et
condenseur
(→ P. 4 7 5 )
Pression de
gonflage des pneus
(→ P. 4 9 0 )• Manomètre pour pneus• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
(→ P. 4 8 1 )• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (à utiliser
en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou de liquide delave-glace uniquement)
ÉlémentsPièces et outils
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 466 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 479 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
4776-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
6
Entretien et nettoyage
■Niveau de liquide
Le niveau de liquide devrait se situer entre les repères indiqués.Plein (lorsque froid)
Ajoutez du liquide (lorsque froid)
Plein (lorsque chaud)
Ajoutez du liquide (lorsque
chaud)
Chaud : Le véhicule a roulé à une vitesse de 50 mph (80 km/h) pendant 20 minutes, ou un peu plus longtemps s’il fait très froid.
(Température du liquide, 140 °F - 175 °F [60 ° C - 80 °C]).
Froid : Le moteur n’a pas tourné depuis environ 5 heures. (Température ambiante, 50 ° F - 85 °F [10 °C - 30 ° C]).
■Vérification du niveau de liquide
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel néces-
saire.
Enlevez toutes les saletés du réservoir.
Retirez le bouchon en le tournant dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre.
Essuyez la jauge d’huile afin qu’elle soit propre.
Replacez le bouchon et retirez-le de nouveau.
Vérifiez le niveau de liquide.
Liquide de direction assistée
1
2
3
4
Type de liquideLiquide de transmission automatique DEXRON® II ou III
ÉlémentsChiffon ou papier, entonnoir propre (pour faire l’appoint de
liquide uniquement)
1
2
3
4
5
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 477 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 520 of 636
518
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
Les éléments suivants pourraient indiqu
er un problème de transmission. Con-
tactez votre concessionnaire Lexus ou un dépanneur professionnel avant de
procéder au remorquage.
●Le moteur tourne, mais le véhicule ne bouge pas.
●Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire appel
à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec une
dépanneuse à paniers ou une dépanneuse à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de
remorquage et respectez toutes les lois provinciales et locales.
Situations dans lesquelles vous devez contacter le concessionnaire
avant de procéder au remorquage
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 518 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 528 of 636

526
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec calme les opéra-
tions suivantes. Si une lampe s’allume ou clignote, mais s’éteint ensuite, cela
n’est pas forcément le signe d’une défaillance du système. Cependant, si cela
se reproduit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Liste des lampes témoins et des avertisseurs sonores
Lampe témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore) Indique que :
• le niveau de liquide de frein est bas, ou
• le système de freinage subit une défaillance.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à rouler.
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de charge du véhi-
cule
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire
et contactez votre concessionnaire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système électronique de gestion du moteur,
• système de commande électronique du papillon des gaz, ou
• système de commande électronique de transmission automati-que.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système de coussins gonflables SRS, ou
• dispositif de tension des ceintures de sécurité.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Lampe témoin “ABS” Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
•système ABS, ou
• système d’assistance au freinage.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession-
naire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 526 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 541 of 636

5397-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
Indique que la température du liquide de transmission
automatique est trop élevée Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire, placez le levier sélecteur de vitesses en
position P, puis attendez jusqu’à ce que le message
d’avertissement ne s’affiche plus et que la lampe
s’éteigne. Si le message d’avertissement ne s’affiche
plus et que la lampe s’éteint, vous pouvez faire redé-
marrer le véhicule.
Si le message d’avertissement reste affiché et que la
lampe ne s’éteint pas, contactez votre concession-
naire Lexus.
Indique une défaillance du système de transmission
automatique
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
Indique que le panneau de toit transparent est mal fermé
(le contacteur du moteur est désactivé et la portière du
conducteur est ouverte) Un avertisseur sonore retentit également.
→ Fermez le panneau de toit transparent.
Indique que le niveau d’huile moteur est bas
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Vérifiez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint
si nécessaire.
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• système de phares à DEL,
• système d’ajustement automatique des phares, ou
• fonction automatique des feux de route (si le véhicule
en est doté).
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
Indique que le niveau de liquide de lave-glace est bas
→ Ajoutez du liquide de lave-glace.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 539 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 576 of 636

5747-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
ATTENTION
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule enlisé
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour le dégager,
assurez-vous que la zone environnante est libre afin d’éviter de heurter d’autres véhi-
cules, des objets ou des personnes. En se dégageant, le véhicule pourrait également se
déplacer vers l’avant ou vers l’arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez
très prudent.
■Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas déplacer le levier sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur
la pédale d’accélérateur.
Cela risque d’entraîner une accélération inattendue et rapide du véhicule et de provo-
quer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la transmission et d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur plus que
nécessaire.
●Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infructueuses, envi-
sagez d’autres solutions comme, par exemple, le remorquage.
●Lorsqu’un message d’avertissement de la température du liquide de transmission
automatique s’affiche alors que vous essayez de dégager un véhicule enlisé, retirez
immédiatement votre pied de la pédale d’accélérateur et attendez que le message
d’avertissement disparaisse. Sinon, la transmission pourrait être endommagée.
( → P. 5 3 9 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 574 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 584 of 636

582
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )8-1. Caractéristiques
* : La quantité de liquide est indiquée comme ré
férence. Si un liquide doit être remplacé,
contactez votre concessionnaire Lexus.
* : À sa sortie d’usine, votre véhicule Lexus est rempli d’huile “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile d’origine Toyota pour engrenages de boîtier de transfert LF).
Utilisez de l’huile “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile d’origine Toyota pour
engrenages de boîtier de transfert LF) approuvée par Lexus, ou une huile de qualité
équivalente correspondant aux spécifications ci-dessus. Pour plus de détails, contac-
tez votre concessionnaire Lexus.
Transmission automatique
Quantité
de
liquide
*
Véhicules dotés
d’un refroidisseur
ATF de type refroidi
à l’air
11,8 qt. (11,2 L, 9,9 Imp.qt.)
Véhicules non dotés
d’un refroidisseur
ATF de type refroidi
à l’air
11,6 qt. (11,0 L, 9,7 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de transmis-
sion automatique Toyota WS)
NOTE
■Type de liquide de transmission
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF WS”
(liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le passage des rap-
ports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer des vibrations, puis fina-
lement des dommages à la transmission de votre véhicule.
Tr a n s f e r t
Quantité d’huile1,5 qt. (1,4 L, 1,2 Imp.qt.)
Type d’huile*“Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile d’ori-
gine Toyota pour engrenages de boîtier de trans-
fert LF) ou produit équivalent
Viscosité recommandéeSAE 75W
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 582 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 585 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
5838-1. Caractéristiques
8
Caractéristiques du véhicule
*1 : Garde minimale à la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 110 lbf(490 N, 50 kgf) lorsque le moteur tourne
*2 : Course de la pédale de frein de stationnement lorsqu’elle est relâchée avec une forcede 44,1 lbf (196 N, 20,0 kgf)
Freins
Garde à la pédale*13,4 in. (86 mm) min.
Jeu de la pédale0,04 0,24 in. (1 6 mm)
Limite d’usure des plaquettes de frein0,04 in. (1,0 mm)
Limite d’usure de la garniture de frein
de stationnement0,04 in. (1,0 mm)
Course de la pédale de frein de sta-
tionnement
*25 7 crans
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS No 116 DOT 3
Lubrification du châssis (arbres de transmission)
CroisillonGraisse pour châssis à base de lithium, NLGI No 2
Fourchette de boîte
Graisse pour châssis de bisulfure de molybdène à base
de lithium, NLGI No 2 ou graisse pour châssis à base de
lithium, NLGI No 2
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 583 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM