Page 49 of 636

471-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1
Pour la sécurité
■À quel moment contacter votre concessionnaire Lexus
Dans les cas suivants, le véhicule devra faire l’objet d’une vérification et/ou d’une répara-
tion. Contactez au plus vite votre concessionnaire Lexus.
●L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé.
●L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a subi un impact trop faible pour
déclencher le déploiement des coussins gon-
flables SRS avant.
●Une portière ou sa zone environnante est
endommagée ou déformée en partie, ou le
véhicule a subi un impact trop faible pour
déclencher le déploiement des coussins gon-
flables SRS latéraux et en rideau.
●Le rembourrage du volant, la planche de bord
autour du coussin gonflable du passager avant
ou la partie inférieure du tableau de bord sont
éraflés, fissurés ou endommagés d’une quel-
conque manière.
●La surface du siège où se trouve le coussin
gonflable latéral est éraflée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
●La partie des garnitures (rembourrage) des
montants avant, des montants centraux, des
montants arrière ou du brancard de pavillon
où se trouvent les coussins gonflables en
rideau est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 47 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 50 of 636
481-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant du siège
du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager
avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité
Voyant “AIR BAG OFF”
Voyant “AIR BAG ON”1
2
3
4
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 48 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 51 of 636

491-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1
Pour la sécurité
■Adulte*1
■Enfant*4 ou dispositif de retenue pour enfants avec un bébé*5
Condition et fonctionnement du sys tème de classification de l’occu-
pant du siège du passager avant
Vo y a n t /
lampe témoin
Vo y a n t s “A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ”“A I R B A G O N ”
Lampe témoin SRSDésactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécuritéDésactivé*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral
du siège du passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Vo y a n t /
lampe témoin
Vo y a n t s “A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ”“A I R B A G O F F ”*6
Lampe témoin SRSDésactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécuritéDésactivé*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral
du siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du
passager avantDésactivé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avantActivé
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 49 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 52 of 636

501-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
■Inoccupé
■Le système subit une défaillance
Vo y a n t /
lampe témoin
Vo y a n t s “A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ”Éteint
Lampe témoin SRS
Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral
du siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du passager avantDésactivé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du
passager avantActivé*7 ou
désactivé
*8
Vo y a n t /
lampe témoin
Vo y a n t s “A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ”“A I R B A G O F F ”
Lampe témoin SRS
Activé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral
du siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable en rideau
du côté du passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux du passager avantDésactivé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avantActivé
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 50 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 53 of 636

511-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1
Pour la sécurité
*1 : Le système considère une personne de taille adulte comme étant un adulte.
Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège du passager avant, le système
peut considérer cette personne comme étant un enfant selon son physique et sa
posture.
*2 : Si le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité
*4 : Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le considérer comme un adulte selon
son physique et sa posture.
*5 : N’installez jamais un dispos itif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant. Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la
route ne doit être installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité
absolue. ( →P. 5 5 )
*6 : Si le voyant n’est pas allumé, reportez-vous à ce manuel pour savoir comment ins-
taller correctement le dispositif de retenue pour enfants. ( →P. 5 9 )
*7 : En cas de collision latérale.
*8 : En cas de collision frontale ou de tonneaux.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 51 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 54 of 636

521-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du passager
avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification de l’occu-
pant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
●Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-vous que la
languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas restée insérée dans la
boucle.
●Lorsque vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager avant,
assurez-vous que le voyant “AIR BAG OFF” n’est pas allumé. Si le voyant “AIR BAG
OFF” est allumé, décrochez la languette de la rallonge de la boucle de ceinture de
sécurité, puis raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de ceinture
de sécurité après vous être assuré que le voyant “AIR BAG ON” est allumé. Si vous
utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que le voyant “AIR BAG OFF” est
allumé, les coussins gonflables SRS du passager avant ne s’activeront pas, ce qui
pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
●Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires du passager
avant (par ex. la poche du dossier).
●N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant vos mains ou
vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager arrière.
●Ne permettez pas à un passager arrière de soulever le siège du passager avant avec
ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
●Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 52 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 55 of 636

531-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
1
Pour la sécurité
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classifi cation de l’occupant du siège du passager
avant
●N’inclinez pas le dossier du passager avant jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le
siège arrière. Le voyant “AIR BAG OFF” pourrait alors s’allumer, ce qui indique que
les coussins gonflables SRS du passager avant ne s’activeront pas en cas d’accident
grave. Si le dossier entre en contact avec le siège arrière, ramenez-le à une position
plus avancée, de sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus
droit possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée
du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de sécurité.
●Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, le voyant “AIR BAG ON”
s’allume. Si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, demandez au passager de s’asseoir
droit, bien au fond du siège, avec les pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité
correctement. Si le voyant “AIR BAG OFF” reste allumé, demandez au passager de
s’asseoir sur le siège arrière ou, si cela n’est pas possible, déplacez le siège du passa-
ger avant complètement vers l’arrière.
●Lorsque l’installation d’un dispositif de re tenue pour enfants de type face à la route
sur le siège du passager avant est inévitab le, installez-le de la manière appropriée.
( → P. 5 9 )
●Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
●Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le soumettez
pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait s’allumer pour signaler
une défaillance du système de classification de l’occupant du siège du passager
avant. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
●Les dispositifs de retenue pour enfants insta llés sur les sièges arrière ne devraient pas
entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
●N’utilisez pas d’accessoires de siège recouvrant la surface du coussin de siège, par
exemple un coussin ou un couvre-siège.
●Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage des sièges avant.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 53 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 56 of 636

541-1. Pour une utilisation sécuritaire
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
Informations relatives à la sécurité des enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec le levier sélecteur de vitesses, le contacteur
d’essuie-glace, etc.
●Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou le con-
tacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants n’ouvrent la por-
tière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent la glace assistée
accidentellement.
●Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pouvant leur
coincer des parties du corps, par exemple les glaces assistées, le capot, le
hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se trouvent dans le
véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhi-
cule.
ATTENTION
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieu r du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces, le
panneau de toit transparent (si le véhicule en est doté) ou avec d’autres accessoires du
véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froi-
des à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 54 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM