Page 545 of 636

5437-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
Av e r t i s - seur
sonore
inté-
rieurAv e r t i s - seur
sonore
exté-rieur
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
Une
fois3 fois
La clé à puce a été sortie du véhi-
cule et une portière autre que celle
du conducteur a été ouverte, puis
fermée alors que le contacteur du
moteur n’était pas désactivé.
→ Rapportez la clé à puce dans le
véhicule.
La portière du conducteur a été
ouverte et fermée alors que la clé à
puce n’était pas à l’intérieur du véhi-
cule, que le levier sélecteur de vites-
ses était en position P et que le
contacteur du moteur n’était pas
désactivé.
→Désactivez le contacteur du
moteur.
Rapportez la clé à puce dans le
véhicule.
Une
foisEn
perma-
nence
Tentative de sortie du véhicule avec
la clé à puce et de verrouillage des
portières sans désactiver d’abord le
contacteur du moteur.
→Désactivez le contacteur du
moteur, puis verrouillez de nou-
veau les portières.
Une
fois
• Tentative de démarrage du
moteur en l’absence de la clé à
puce, ou la clé à puce ne fonction-
nait pas normalement.
• Tentative de conduite du véhicule
alors que la clé habituelle n’était
pas à l’intérieur du véhicule.
→ Vérifiez si la clé à puce est bien
à l’intérieur du véhicule.
(Clignote)
(Affichage en alternance)
(Clignote)
(Clignote)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 543 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 546 of 636

5447-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
En
perma-
nence
La portière du conducteur a été
ouverte alors que le levier sélecteur
de vitesses n’était pas en position P
et que le contacteur du moteur
n’était pas désactivé.
→Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
En
perma-
nenceEn
perma-
nence
La portière du conducteur a été
ouverte et fermée alors que la clé à
puce n’était pas à l’intérieur du véhi-
cule, que le levier sélecteur de vites-
ses n’était pas en position P et que le
contacteur du moteur n’était pas
désactivé.
→Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
→ Rapportez la clé à puce dans le
véhicule.
Une
foisEn
perma-
nence
• Tentative de verrouillage de l’une
des portières avant en ouvrant
une portière et en activant le bou-
ton intérieur de verrouillage, puis
en fermant la portière, alors que la
clé à puce était toujours à l’inté-
rieur du véhicule.
• Tentative de verrouillage des por- tières à l’aide du système d’accès
intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir alors que la clé à
puce était toujours à l’intérieur du
véhicule.
→ Sortez la clé à puce du véhicule,
puis verrouillez de nouveau les
portières.
Av e r t i s -
seur
sonore
inté-
rieurAv e r t i s - seur
sonore
exté-rieur
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Affichage en alternance)
(Clignote)
(Clignote)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 544 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 547 of 636

5457-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
Une
fois
• Lorsque les portières ont été déverrouillées à l’aide de la clé
mécanique et qu’on a appuyé
ensuite sur le contacteur du
moteur, la clé à puce n’a pas été
détectée à l’intérieur du véhicule.
• La clé à puce n’a pas été détectée dans le véhicule, même après
avoir appuyé deux fois de suite
sur le contacteur du moteur.
→ Touchez le contacteur du
moteur avec la clé à puce, tout
en appuyant sur la pédale de
frein.
L’alimentation a été coupée par la
fonction de désactivation automati-
que du contacteur d’alimentation.
→Au prochain démarrage du
moteur, augmentez légèrement
le régime moteur et maintenez-
le ainsi pendant environ 5 minu-
tes afin de recharger la batterie.
Une
foisLa pile de la clé à puce est faible.
→Remplacez la pile de la clé à
puce. ( →P. 4 9 8 )
Av e r t i s -
seur
sonore
inté-
rieurAv e r t i s - seur
sonore
exté-rieur
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 545 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 548 of 636

5467-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
Une
fois
La portière du conducteur a été
ouverte et fermée alors que le con-
tacteur du moteur, qui était désac-
tivé, a été placé deux fois en mode
ACC ESSORY sans avoir fait
démarrer le moteur.
→Appuyez sur le contacteur du
moteur tout en appuyant sur la
pédale de frein.
Pendant une procédure de démar-
rage du moteur alors que la clé à
puce ne fonctionnait pas correcte-
ment ( →P. 564), le contacteur du
moteur a été touché par la clé à
puce.
→ Appuyez sur le contacteur du
moteur dans les 10 secondes
suivant le déclenchement de
l’avertisseur sonore.
Une
fois
Le mécanisme de verrouillage de
direction n’a pas pu être déver-
rouillé moins de 3 secondes après
avoir appuyé sur le contacteur du
moteur.
→Appuyez sur le contacteur du
moteur, tout en appuyant sur la
pédale de frein et en tournant le
volant vers la gauche et vers la
droite.
Av e r t i s -
seur
sonore
inté-
rieurAv e r t i s - seur
sonore
exté-rieur
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 546 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 549 of 636
5477-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un environnement
bruyant ou de musique.
Une
fois
Tentative de démarrage du moteur
alors que le levier sélecteur de vites-
ses était dans une position incor-
recte.
→ Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P, puis faites
démarrer le moteur.
Une
fois
Tentative de désactivation du con-
tacteur du moteur alors que le levier
sélecteur de vitesses n’était pas en
position P.
→Pour couper le moteur, placez
d’abord le levier sélecteur de
vitesses en position P, puis
désactivez le contacteur du
moteur.
Av e r t i s -
seur
sonore
inté-
rieurAv e r t i s - seur
sonore
exté-rieur
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 547 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 550 of 636
548
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, sur une surface plane et
ferme.
●Engagez le frein de stationnement.
●Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
●Désactivez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière (si le
véhicule en est doté). (
→P. 3 4 0 )
●Arrêtez le moteur.
●Allumez les feux de détresse. ( →P. 5 1 6 )
Votre véhicule est doté d’un pneu de secours. Vous pouvez remplacer le pneu
crevé par le pneu de secours.
Pour plus de détails sur les pneus : →P. 4 8 2
ATTENTION
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance, peut endomma-
ger irrémédiablement le pneu et la roue ce qui pourrait provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 548 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 551 of 636
5497-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
7
En cas de problème
Cric
Boîte à outils
Pneu de secours
Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 549 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 552 of 636

5507-2. Procédures en cas d’urgence
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
ATTENTION
■Utilisation du cric
Une utilisation inadéquate du cric pourrait provoquer la chute soudaine du véhicule
hors du cric et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez le cric que pour remplacer des pn eus ou installer/retirer des chaînes anti-
dérapantes.
●N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu crevé.
Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric provenant d’un autre
véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhicule.
●Vérifiez toujours que le cric est bien positionné au point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule pendant qu’il est supporté
par le cric.
●Ne faites pas démarrer le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le véhicule est
supporté par le cric.
●Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne plac ez aucun objet sur ou sous le cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le pneu.
●Si vous devez aller sous le véhicule, utilisez un système de levage spécial pour auto-
mobile.
●Assurez-vous de désactiver la commande de la hauteur et d’arrêter le moteur.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous abaissez le véhicule afin de vous assurer
que personne travaillant sur le véhicule ou à proximité ne peut être blessé.
■Utilisation de la poignée du cric
Pour éviter que la rallonge ne se détache de manière imprévue, serrez toutes les vis de
la poignée du cric à l’aide d’un tournevis cruciforme.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 550 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM