Page 505 of 900

5054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Remplacement de l’huile moteur
N’utilisez que de l’huile de grade recommandé ou de qualité identique. ( →P. 845)
■ Avertissement du système DPF
Dans les conditions de conduite suivantes, le message d’avertissement du système
DPF peut s’afficher plus tôt que d’habitude.
*
●Lorsque vous roulez uniquement à faible vitesse (par exemple 20 km/h [12 mph] ou
moins).
● Si le moteur est mis en marche puis arrêté fréquemment (si le moteur ne tourne pas
pendant plus de 10 minutes consécutives).
* : Varie selon les conditions météorologiques, les conditions de conduite, etc.
AVERTISSEMENT
■Pendant la régénération
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des brûlures provoquées par le tuyau
d’échappement et les gaz d’échappement brûlants, ou à des risques d’incendie.
●N’effectuez pas la régénération lorsque le véhicule se trouve dans un espace
fermé, comme un garage.
● Evitez tout contact avec le tuyau d’échappement et les gaz d’échappement pen-
dant la régénération.
●Ne laissez pas de matières inflammables à
proximité du tuyau d’échappement.
● Assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité du tuyau d’échappement.
Page 506 of 900
5064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Si le voyant de dysfonctionnement s’allume
Le voyant de dysfonctionnement s’allume si vous continuez à conduire alors que le
message d’avertissement du système DPF “DPF plein. Entretien moteur requis”
apparaît à l’écran. Dans ce cas, le véhicule risque de subir des dégâts ou un acci-
dent risque de se produire. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un con-
cessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
NOTE
■Pour éviter que le système DPF ne tombe en panne
●Ne roulez pas pendant de longues périodes alors que le message d’avertissement
du système DPF “DPF plein. Entretien moteur requis” apparaît à l’écran
● N’utilisez pas un autre carburant que celui qui est spécifié
● N’utilisez pas une autre huile moteur que celle qui est recommandée
● Ne modifiez pas le tuyau d’échappement
Page 507 of 900

507
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS multi-terrain (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont utilisés pendant la conduite sur route
glissante ou dans des conditions tout-terrain (telles que des routes acci-
dentées, du sable ou de la boue)
◆Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la
pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de
freinage de détresse
◆VSC (commande de stabilité du véhicule) (si le véhicule en est
équipé)
Ce système aide le conducteur à contrôler les dérapages du véhicule
lorsqu’il se déporte soudainement ou qu’il tourne sur des routes glissantes
◆TRC active (commande de traction) (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les 4 roues de
patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glis-
santes
Pour contribuer à améliorer la sécurité et les performances de con-
duite, les systèmes suivants fonctionnent automatiquement en réac-
tion aux différentes situations de conduite. Soyez conscients,
cependant, que ces systèmes sont une aide supplémentaire et qu’il ne
faut pas trop s’y fier lorsque vous conduisez le véhicule.
Page 508 of 900

5084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
◆Commande d’assistance au démarrage en côte (si le véhicule en est
équipé)
Permet de limiter le mouvement du véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre
sur une pente fortement inclinée ou glissante
◆KDSS (système de suspension dynamique cinétique) (si le véhicule
en est équipé)
Le KDSS améliore le confort de conduite et la maniabilité en utilisant un
système de commande hydraulique pour commander les barres stabilisa-
trices de suspension en réponse à la surface de la route et aux conditions
de conduite en virage ou pour la conduite tout-terrain
◆VGRS (Direction à rapport variable) (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à adapter l’angle de braquage des roues en fonction de
la vitesse du véhicule et du mouvement du volant.
◆AVS (système de suspension variabl e adaptative) (si le véhicule en
est équipé)
En commandant de manière indépendante la force d’amortissement des
amortisseurs pour chacune des 4 roues en fonction des conditions de
route et de conduite, ce système ajoute au confort de conduite une stabi-
lité directionnelle supérieure et il contribue à une bonne tenue du véhicule.
Lorsque le mode SPORT S+ est sélectionné à l’aide des contacteurs de
sélection de mode de conduite, la force d’amortissement est adaptée à
une conduite sportive. (→P. 364)
◆Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusquement, les feux de détresse se met-
tent automatiquement à clignoter pour avertir le conducteur du véhicule qui
vous suit.
◆Contrôle du roulis de la remorque (si le véhicule en est équipé)
Permet au conducteur de contrôler le roulis de la remorque en appliquant
de façon sélective la pression de fr einage à chaque roue et en réduisant le
couple du moteur lorsqu’un roulis de remorque est détecté.
Le dispositif de contrôle du roulis de la remorque fait partie du système
VSC et ne fonctionne pas si la VSC est désactivée ou ne fonctionne pas
correctement.
Page 509 of 900

5094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Le témoin de dérapage clignote pour
indiquer que les systèmes VSC/de
contrôle du roulis de la remorque/
TRC active/de commande d’assis-
tance au démarrage en côte ont été
enclenchés.
Les feux stop et le feu stop surélevé
s’allument lorsque le système de com-
mande d’assistance au démarrage en
côte ou de contrôle du roulis de la
remorque fonctionne.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans de la neige fraîche ou de la
boue, le système TRC active peut réduire la puissance du moteur en direc-
tion des roues. Vous pouvez avoir besoin de désactiver le système afin de
pouvoir bouger le véhicule d’avant en arrière pour le dégager.
Pour désactiver le système TRC
active, enfoncez et relâchez rapide-
ment le bouton.
Le témoin “TRC OFF” s’allume.
Ce mode peut être utilisé lorsque le
mode de boîte de transfert est H4.
Appuyez une nouvelle fois sur le bou-
ton pour réactiver le système.
Lorsque les systèmes VSC/de contrôle du roulis de la remorque/TRC
active/de commande d’assistance au démarrage en côte fonctionnent
Désactivation de la TRC active
Page 510 of 900

5104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Désactivation de la TRC active, de la VSC et du contrôle du roulis de la remorque
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3
secondes pour désactiver la TRC active, la VSC et le contrôle du roulis de la remor-
que.
Les témoins VSC OFF et “TRC OFF” s’allument.
*
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour réactiver le système.
* : Sur les véhicules équipés d’un système de sécurité préventive, l’assistance au frei-
nage à action préventive et le freinage à action préventive seront également désac-
tivés. Le voyant PCS s’allume et le message s’affiche sur l’écran multifonction.
(→ P. 318)
■ Réactivation automatique de la TRC active, de la VSC et du contrôle du roulis de
la remorque
Si vous désactivez le contacteur du moteur après avoir désactivé les systèmes TRC
active et VSC, il seront réactivés automatiquement.
■ Réactivation automatique de la TRC active
Si seul le système TRC active est désactivé, il s’activera lorsque la vitesse du véhicule
augmentera.
■ Réactivation automatique de la TRC active, de la VSC et du contrôle du roulis de
la remorque
Si la TRC active, la VSC et le contrôle du roulis de la remorque sont désactivés, les
systèmes ne s’activeront pas, même si la vitesse du véhicule augmente.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système de freinage peut surchauffer. Dans ce cas, un signal sonore retentit, “TRC
OFF” s’affiche sur l’écran multifonction et la TRC active et la commande d’assistance
au démarrage en côte deviennent temporairement indisponibles. Dans une telle situa-
tion, arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et laissez le système de
freinage refroidir suffisamment, jusqu’à ce que “TRC OFF” disparaisse de l’écran mul-
tifonction. (Vous pouvez sans aucun problème continuer à conduire normalement.)
■ Conditions de déclenchement du signal de freinage d’urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
●Les feux de détresse sont désactivés.
● La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph).
● La pédale de frein est enfoncée d’une manière que le système interprète comme une
décélération du véhicule résultant d’un freinage soudain.
■ Désactivation automatique du signal de freinage d’urgence par le système
Le signal de freinage d’urgence se désactive dans l’une des situations suivantes :
●Les feux de détresse sont activés.
● La pédale de frein est relâchée.
● Le système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain.
Page 511 of 900

5114-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Sons et vibrations causés par l’ABS multi-terrain, l’assistance au freinage, la
TRC active, la VSC, le contrôle du roulis de la remorque, la commande d’assis-
tance au démarrage en côte et la VGRS
●Il se peut que le compartiment moteur émette un son lorsque le moteur démarre ou
juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonc-
tionnement de l’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonction-
nent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut être entendu après l’arrêt du véhicule.
• La pédale de frein peut vibrer légèrement une fois que l’ABS multi-terrain est activé.
• La pédale de frein peut légèrement s’abaisser une fois que l’ABS multi-terrain est activé.
■ La commande d’assistance au démarrage en côte est opérationnelle si
●Le levier de changement de vitesse est en position “D” ou “S”.
● La pédale de frein n’est pas enfoncée.
■ La VGRS se désactive dans les situations suivantes
●A l’arrêt ou si le volant a été actionné sur une longue période lors d’une conduite à
basse vitesse.
● Après le redémarrage du moteur à moins de -30 °C (-22 °F).
● Si vous débranchez la batterie lorsque le volant est tourné, la position centrale du
volant risque d’être légèrement et temporairement modifiée. Pour réinitialiser la
VGRS, roulez pendant une courte période de temps.
Page 512 of 900

5124-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
Toutes les conditions suivantes peuvent provoquer un accident qui peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles :
■L’ABS multi-terrain ne fonctionne pas de manière efficace quand
●Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme
dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage car il circule à vitesse élevée sur une route
humide ou glissante.
■ La distance d’arrêt lorsque l’ABS multi-terrain fonctionne peut être plus longue
que la distance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS multi-terrain n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Gar-
dez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède, en parti-
culier dans les situations suivantes.
●Conduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur des routes cahoteuses
● Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou sur des routes irrégulières
■ La TRC active pourrait ne pas fonctionner de manière efficace quand
La commande de la direction et la puissance pourraient ne pas être obtenues lors-
que vous circulez sur des surfaces glissantes, même si la TRC active fonctionne.
Ne conduisez pas le véhicule dans des circonstances qui pourraient lui faire perdre
sa stabilité et sa puissance.
■ Si la commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correcte-
ment
N’accordez pas une confiance excessive à la commande d’assistance au démarrage
en côte. La commande d’assistance au démarrage en côte risque de ne pas fonc-
tionner correctement sur des pentes fortes ou des routes recouvertes de glace.
■ Lorsque la TRC active, la VSC et le contrôle du roulis de la remorque sont
désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Ces systèmes étant conçus pour contribuer à assurer la stabi-
lité et la force motrice du véhicule, ne désactivez pas la TRC active, la VSC et le
contrôle du roulis de la remorque, sauf si c’est vraiment nécessaire.