Page 769 of 900

7698-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Après avoir suivi les procédures spécifiées pour régler le problème, assurez-
vous que le voyant s’éteint.
Procédures en cas de voyant et si gnal sonore de système d’ouverture
et de démarrage intelligent (véh icules sans écran multifonction)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Voya ntDétails/Actions
Continu Continu
(Clignote en jaune)
Indique que la porte du conducteur a été
ouverte et fermée alors que la clé électroni-
que ne se trouvait pas dans le véhicule, que
le levier de changement de vitesse n’était pas
en position P et que le contacteur du moteur
n’était pas désactivé.
→ Mettez le levier de changement de
vitesse en position P.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois3 fois
(Clignote en
jaune)
Indique que la porte du conducteur a été
ouverte ou fermée alors que le contacteur du
moteur se trouvait sur un mode autre que
désactivé, que le levier de changement de
vitesse était en position P et que la clé élec-
tronique était hors de la zone de détection.
→ Désactivez le contacteur du moteur.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois
Retentit
une fois
pendant 5
secondes
(Clignote en
jaune)
Indique que le contacteur du moteur se trou-
vait sur un mode autre que désactivé, que le
levier de changement de vitesse était en
position P, que la clé électronique était hors
de la zone de détection et qu’une tentative a
été faite pour verrouiller le véhicule à l’aide
du système d’ouverture et de démarrage
intelligent.
→ Désactivez le contacteur du moteur.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Page 770 of 900

7708-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Une seule
foisRetentit
3 fois
(Clignote en jaune)
Indique qu’une porte autre que la porte du
conducteur a été ouverte ou fermée alors
que le contacteur du moteur se trouvait sur
un mode autre que désactivé, que le levier de
changement de vitesse était en position P et
que la clé électronique était hors de la zone
de détection.
→ Désactivez le contacteur du moteur.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois
(Clignote en
jaune pendant 15 secondes)
Indique que la clé électronique n’est pas pré-
sente lorsque vous tentez de faire démarrer
le moteur.
→ Vérifiez où se trouve la clé électronique
9 fois
(Clignote en
jaune)
Indique qu’une tentative de rouler a eu lieu
alors que la clé normale ne se trouvait pas
dans le véhicule.
→ Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois
(Clignote en
jaune pendant 15 secondes)
Indique que le niveau de charge de la pile de
la clé électronique est faible.
→ Remplacez la pile. ( →P. 722)
Une seule
fois
(Clignote
rapidement en vert pendant
15 secondes)
Indique que le verrouillage de direction n’a
pas été déverrouillé.
→ Déverrouillez le verrouillage de direc-
tion. ( →P. 268)
Une seule
fois
(Clignote en
jaune pendant 60 secondes)
• Lorsque les portes ont été déverrouillées
à l’aide de la clé mécanique puis que le
contacteur du moteur a été enfoncé, la
clé électronique n’a pas été détectée
dans le véhicule.
• La clé électronique n’a pas été détectée dans le véhicule même après que le
contacteur du moteur a été enfoncé
deux fois de suite.
→ Mettez le contacteur du moteur en con-
tact avec la clé électronique tout en
enfonçant la pédale de frein.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Voya ntDétails/Actions
Page 771 of 900

7718-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Effectuer l’action correspondante permet d’éteindre le voyant.
■Capteur de détection du passager avant et témoin de rappel de ceinture de sécu-
rité du passager
●Si des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection
du passager avant risque de provoquer le clignotement du voyant, même si aucun
passager n’occupe le siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant risque de ne pas fonctionner correctement.
■ Si le témoin de transmission à quatre roues motrices à faible vitesse ou le témoin
de blocage de différentiel central clignote
Prenez les mesures spécifiées. ( →P. 424)
Si le voyant du système de freinage ou le voyant de dysfonctionnement s’allument
également, ou si le témoin de transmission à quatre roues motrices à faible vitesse ou
le témoin de blocage de différentiel central continuent de clignoter après avoir appli-
qué les mesures indiquées, il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement au niveau du
moteur, du système de freinage ou du système de transmission à quatre roues motri-
ces. Dans ce cas, vous ne pourrez peut-être pas passer du mode “H4” à “L4” et vous
risquer de ne pas pouvoir bloquer ou débloquer le différentiel central. Faites immédia-
tement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Autre voyant
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant de nécessité d’entretien (signal sonore) (si le véhicule
en est équipé) Indique un dysfonctionnement du système de commande élec-
tronique du moteur ou du système électronique de commande de
papillon.
→ Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Page 772 of 900

7728-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Lorsque le voyant de faible pression des pneus s’allume (véhicules avec sys-
tème de détection de pression des pneus)
Vérifiez les pneus pour vous assurer qu’un pneu n’est pas crevé.
Si un pneu est crevé : →P. 780, 801
Si aucun pneu n’est crevé :
Désactivez le contacteur du moteur, puis placez le en mode IGNITION ON. Vérifiez si
le voyant de faible pression des pneus s’allume ou clignote.
XSi le voyant de faible pression des pneus s’allume
Une fois que la température des pneus a suffisamment diminué, vérifiez la pression
de gonflage de chaque pneu et la régler au niveau prescrit.
Si le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression de
gonflage de chaque pneu correspond au niveau prescrit et exécutez l’initialisation.
( → P. 702)
Si le voyant ne s’éteint pas, même après plusieurs minutes, faites vérifier immédiate-
ment votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
XSi le voyant de faible pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste
allumé
Il se peut que le système de détection de pression des pneus présente un dysfonction-
nement. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Pour certains modèles, le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à car-
burant devient complètement vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédia-
tement le plein du véhicule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteint après avoir
effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturel-
les (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
la température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le
voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
1
2
Page 773 of 900

7738-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
■Lorsqu’un pneu est remplacé par une roue de secours (véhicule avec système de
détection de pression des pneus)
La roue de secours
* est également équipée de la valve et de l’émetteur de pression
des pneus. Le voyant de faible pression des pneus s’allumera si la pression de gon-
flage de la roue de secours est faible. Si un pneu se dégonfle, le voyant de faible pres-
sion des pneus ne s’éteint pas même si le pneu dégonflé est remplacé par la roue de
secours. Remplacez la roue de secours par le pneu réparé et réglez la pression de
gonflage des pneus au niveau adéquat. Le voyant de faible pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
* : Véhicules équipés de deux roues de secours : La pression de gonflage de la roue de secours montée sur la porte de coffre s’affichera.
■ Conditions dans lesquelles le système de détection de pression des pneus ris-
que de ne pas fonctionner correctement (véhicules avec système de détection de
pression des pneus)
→P. 7 0 7
■ Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore est rendu inaudible par le bruit ambiant ou le son
du système audio.
Page 774 of 900

7748-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Si le voyant ABS et le voyant du système de freinage restent allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sûr et prenez contact avec un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé. Le véhicule deviendra extrêmement instable lors du frei-
nage et le système ABS risque de ne pas fonctionner, ce qui pourrait provoquer un
accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
■ Si le voyant de faible pression des pneus s’allume (véhicules avec système de
détection de pression des pneus)
Veuillez observer les précautions suivantes. Le fait de les négliger pourrait provo-
quer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.
●Arrêtez le plus rapidement possible votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
● Si le voyant de faible pression des pneus s’allume même après avoir réglé la pres-
sion de gonflage des pneus, il est probable que le pneu soit dégonflé. Vérifiez les
pneus. Si un pneu est dégonflé, remplacez-le par la roue de secours, puis faites-le
réparer par le concessionnaire ou le réparateur Toyota agréé le plus proche, ou par
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Evitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus ris-
que de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des freins.
■ En cas de crevaison ou de fuite d’air subite (véhicules avec système de détec-
tion de pression des pneus)
Le système de détection de pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiate-
ment.
NOTE
■Pour vous assurer que le système de détection de pression des pneus fonc-
tionne correctement
N’installez pas de pneus de spécifications ou de marques différentes, car le système
de détection de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
■ Si le voyant de filtre à carburant s’allume
Ne roulez jamais avec le véhicule lorsque le voyant est allumé. Si vous continuez à
conduire le véhicule avec de l’eau accumulée dans le filtre à carburant, la pompe
d’injection de carburant sera endommagée.
■ Si le voyant du système de carburant clignote (moteur diesel uniquement)
Ne roulez jamais avec le véhicule lorsque ce voyant clignote. Si vous continuez à
conduire le véhicule avec de l’eau accumulée dans le filtre à carburant, la pompe
d’injection de carburant sera endommagée.
Page 775 of 900
7758-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Si un message d’avertissement est affiché∗
Voyant du système d’avertisse-
ment principal
Le voyant du système d’avertissement
principal peut également s’allumer ou
clignoter pour indiquer qu’un message
est en cours d’affichage sur l’écran
multifonction.
Ecran multifonction
Méthode de manipulation
Suivez les instructions du message
affiché sur l’écran multifonction.
Si un des messages d’avertissement réapparaît après avoir effectué les opé-
rations suivantes, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
L’écran multifonction affiche des avertissements relatifs à des dysfonc-
tionnements du système, à des opérations mal effectuées et des mes-
sages qui indiquent qu’un entretien est nécessaire. Lorsqu’un
message s’affiche, effectuez les m esures correctives correspondant au
message.
1
2
3
Page 776 of 900

7768-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Les voyants et les signaux sonores fonctionnent comme suit en fonction du
contenu du message. Si un message indique le besoin de faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire, faites immédiatement vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé.
* : Un signal sonore retentit la première fois qu’un message est affiché sur l’écran mul- tifonction.
Messages et avertissements
Voyant du systèmeSignal
sonore
*Avertissement
S’allume S’allume Retentit Indique une situation importante, comme
lorsqu’un système lié à la conduite pré-
sente un dysfonctionnement ou qu’un dan-
ger peut survenir si les mesures
correctives ne sont pas effectuées.
S’allumeRetentit
S’allume ou
clignoteRetentit
Indique une situation importante, comme
lorsque les systèmes affichés sur l’écran
multifonction pourraient ne pas fonction-
ner correctement.
ClignoteRetentit
Indique une situation présentant un risque
de d’endommagement du véhicule ou un
danger
S’allumeNe retentit pas
Indique un état, comme un dysfonctionne-
ment ou l’état des pièces constitutives
électriques, ou indique qu’un entretien est
nécessaire
ClignoteNe retentit
pas
Indique une situation telle qu’une opération
n’ayant pas été effectuée correctement, ou
indique comment effectuer une opération
correctement