Page 25 of 396

INSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'antifurto:
1. Verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato (OFF). (Per ulteriori informazioni vedere "Pro-
cedure di avviamento" in "Avviamento e Guida".)
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare la vettura.
Premere il pulsante di blocco sull'interruttore
interno di chiusura porte centralizzata con la porta
lato guida e/o lato passeggero aperta.
Premere il pulsante di blocco sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry in presenza di
una chiave elettronica abilitata all'esterno, nella
stessa zona (per ulteriori informazioni, vedere "Key-
less EnterNGo™" in "Conoscenza della vettura").
Premere il pulsante LOCK del telecomando (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte. NOTA:
Una volta attivato l'impianto antifurto, questo ri-
marrà attivo fino a quando non viene disattivato
tramite una delle procedure descritte in questo ca-
pitolo. In caso di interruzione di corrente dopo
l'abilitazione dell'impianto, è necessario disabilitarlo
dopo aver ripristinato la corrente per evitarne l'atti-
vazione.
Ogni qualvolta si abilita l'impianto antifurto ultraso- nico, il sensore antintrusione (rivelatore di movi-
mento) sorveglia in modo attivo il veicolo. Se lo si
preferisce, quando si abilita l'impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintrusione e il sen-
sore di inclinazione. A tale scopo, premere il pulsante
LOCK sul telecomando (RKE) tre volte entro 5
secondi dall'abilitazione dell'impianto (mentre la spia
dell'antifurto lampeggia rapidamente).
19
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 26 of 396

DISINSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante UNLOCK del telecomando(RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry con una chiave elettronica
valida disponibile nella stessa zona esterna (fare rife-
rimento a "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza
della vettura").
Portare il dispositivo di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF premendo il pulsante
Start/Stop della funzione Keyless EnterNGo™ (ri-
chiede almeno una chiave elettronica valida nella
vettura).
NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida e il pulsante del portellone sul telecomando (RKE) non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori interni della chiusura porte centralizzata non con-
sentono di sbloccare le porte. L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono causare un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. In questo caso, disinserire l'allarme antifurto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
l'avvisatore acustico entra in funzione. In questo caso,
disinserire l'allarme antifurto.
ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTO
ANTIFURTO
L'impianto non si inserisce se si bloccano le porte
tramite il pulsante di blocco manuale.
20
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 27 of 396

BLOCCASTERZO
La vettura potrebbe essere dotata di un bloccasterzo
elettronico passivo. Questo tipo di bloccasterzo impe-
disce la rotazione del volante se la chiave elettronica
non è inserita nel dispositivo di accensione. Il blocca-
sterzo dispone di sei posizioni (distanziate a 60°). Il
volante si blocca se viene ruotato su una di queste sei
posizioni con la chiave in posizione OFF.
INSERIMENTO MANUALE DEL
BLOCCASTERZO
Con il motore acceso, ruotare il volante di mezzo giro,
arrestare il motore ed estrarre la chiave elettronica.
Ruotare leggermente il volante in uno dei due sensi
finché non si blocca.
DISINSERIMENTO DEL BLOCCASTERZO
Azionare il dispositivo di accensione e avviare il mo-
tore.
NOTA:se il volante è stato ruotato verso destra per
l'inserimento del bloccasterzo, per il disinserimento è
necessario ruotarlo leggermente verso destra. Se è
stato ruotato verso sinistra, dovrà essere spostato
leggermente verso sinistra. CHECK PANEL (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) è dotato di un display interattivo
per il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)
Questo sistema consente al conducente di selezionare
varie informazioni utili mediante la pressione degli
interruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:
Radio Info (Informazioni sull'autoradio);
Fuel Economy (Consumo del carburante);
Vehicle Speed (Velocità della vettura);
Trip Info (Informazioni di viaggio);
Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio);
Vehicle Information (Informazioni sulla vettura);
(fig. 8)
Check Panel (EVIC)
21
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 28 of 396

Warning Message Displays (Display dei messaggi diavvertimento);
Turn Menu off (Disattivazione menu).
Il sistema consente al conducente di selezionare le
informazioni premendo i seguenti pulsanti posti sul
volante. (fig. 9)
Pulsante SU Premere e rilasciare il pulsante SU per scor-
rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-
nomy (Consumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sulla vettura), Tire PSI (PSI pneumatici),
Cruise (Crociera), Messages (Messaggi), Units (Unità))
e i sottomenu. Pulsante GIÙ
Premere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-
rere verso il basso i menu principali e i
sottomenu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
per accedere ai menu principali o ai sotto-
menu. Tenere premuto il pulsante SELE-
ZIONA per due secondi per reimpostare le funzioni.
Pulsante BACK (Indietro)
Premere il pulsante BACK per tornare al
menu o al sottomenu precedente.
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)
Il display EVIC è diviso in tre sezioni:
1. Parte superiore, dove vengono visualizzate la dire- zione indicata dalla bussola, il contachilometri e la
temperatura esterna.
2. Area principale del display, dove vengono visualizzati i menu e i messaggi pop up.
3. La sezione delle spie riconfigurabili si trova sotto al contachilometri.
Nell'area principale del display vengono generalmente
visualizzati il menu principale o le schermate della(fig. 9) Pulsanti EVIC sul volante
22
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 29 of 396

funzione del menu principale selezionata. Nell'area
principale del display vengono visualizzati inoltre i mes-
saggi pop up (circa 60 messaggi possibili di avvertenza o
di informazione). Questi messaggi si dividono in diverse
categorie:
Messaggi visualizzati per cinque secondi memo-
rizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, questo tipo
di messaggio occupa l'area principale dello schermo per
cinque secondi, per poi tornare alla schermata prece-
dente. La maggior parte dei messaggi di questo tipo
viene memorizzata (finché sussiste la condizione che
ne ha causato l'attivazione) e può essere visualizzata di
nuovo dalla voce "Messages" (Messaggi) del menu prin-
cipale. Finché c'è un messaggio memorizzato, sulla riga
in cui sono riportate le informazioni relative a tempe-
ratura esterna/bussola viene visualizzata una "i".
Esempi di questo tipo di messaggi sono "Right Front
Turn Signal Lamp Out" (Spia indicatore di direzione
anteriore destra "fuori uso") e "Low Tire Pressure"
(Pressione di gonfiaggio insufficiente).
Messaggi non memorizzati
Questo tipo di messaggi viene visualizzato a tempo
indeterminato o fino a quando sussiste la condizione
che ne ha causato l'attivazione. Esempi di questo tipo di
messaggi sono "Turn Signal On" (Indicatore di dire-
zione inserito, nel caso in cui l'indicatore sia attivo) e"Lights On" (Luci accese, se il conducente scende dalla
vettura).
Messaggi con dispositivo di accensione su RUN
non memorizzati
Questo tipo di messaggio viene visualizzato finché il
dispositivo di accensione è in posizione RUN. Un
esempio di questo tipo di messaggi è "Press Brake Pedal
and Push Button to Start" (Premere il pedale del freno
e premere il pulsante per avviare).
Messaggi visualizzati per cinque secondi non
memorizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, questo tipo
di messaggio occupa l'area principale dello schermo per
cinque secondi, per poi tornare alla schermata prece-
dente. Esempi di questo tipo di messaggi sono "Me-
mory System Unavailable - Not in Park" (Sistema di
memorizzazione non disponibile — Non in posizione
di parcheggio) e "Automatic High Beams On" (Abba-
glianti automatici accesi).
La sezione delle spie riconfigurabili è suddivisa in
un'area di spie bianche a destra, spie gialle al centro e
spie rosse a sinistra.
Quando sussistono le condizioni adeguate, il Check
Panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) -
con un segnale acustico continuo quando la velocità
23
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 30 of 396

della vettura supera 1,6 km con uno degli indicatori
di direzione inserito
Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
RKE Battery Low (batteria RKE insufficiente) - con un segnale acustico
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-
tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta
sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se la vettura è in movimento
Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse- riti)
Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/mercati, dove previsto)
Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
Key Not Detected (Chiave non rilevata)
Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi- ciente) - con un segnale acustico. Fare riferimento
alle informazioni contenute nelle sezioni "Pressioni di
gonfiaggio" e "Controllo pressioni di gonfiaggio" in
"Avviamento e Guida".
Service TPMS System (Verifica sistema TPMS) - con un segnale acustico. Fare riferimento alle informa-
zioni contenute nella sezione "Controllo pressioni di
gonfiaggio" in "Avviamento e Guida".
24
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 31 of 396

Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri-fornimento carburante) - consultare "Rifornimento
di carburante" in "Dati tecnici"
Oil Change Required (Necessità cambio olio) - con un segnale acustico
Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri- ferimento carburante) - consultare "Rifornimento di
carburante" in "Avviamento e Guida"
Oil change due (Necessità cambio olio) - con un segnale acustico
Exhaust System - Regeneration Required Now (Im- pianto di scarico - Rigenerazione richiesta ora). In
condizioni di durata particolarmente breve di guida a
bassa velocità e di cicli di guida a bassa velocità, il
motore e il sistema di post-trattamento dei gas di
scarico non riescono a raggiungere le condizioni
necessarie per rimuovere il particolato fine (PM)
intrappolato. In questo caso, sull'EVIC viene visualiz-
zato il messaggio "Exhaust System Regeneration -
Required Now" (Impianto di scarico — Rigenera-
zione richiesta adesso). È sufficiente guidare la vet-
tura ad alta velocità per 30 minuti per rimediare alla
condizione che si è creata nel filtro antiparticolato,
per rimuovere il particolato fine intrappolato e ripri-
stinare il sistema alle normali condizioni di funziona-
mento. Exhaust Service Required — See Dealer Now (Inter-
venire sull'impianto di scarico - Contattare subito il
centro assistenziale). La potenza del motore viene
limitata per evitare danni permanenti al sistema di
post-trattamento. Se si verifica questa condizione è
necessario portare la vettura in assistenza presso il
centro assistenziale autorizzato locale.
SPIE BIANCHE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di segnalazione
bianche riconfigurabili. Tali spie includono:
Stato leva del cambio — Solo cambi automatici
Gli stati della leva del cambio "P,R,N,D,L,6,5,4,3,2,1"
sono visualizzati per indicare la posizione della leva del
cambio. Le spie "6,5,4,3,2,1" indicano che la funzione
Autostick™ è stata attivata e viene visualizzata la
marcia selezionata. Per ulteriori informazioni sull'Au-
tostick™, vedere "Avviamento e Guida".
Cruise Control elettronico ATTIVO La spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è attivo. Per ulteriori informa-
zioni, vedere "Cruise Control elettronico" in
"Conoscenza della vettura".
25CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 32 of 396

Cruise Control elettronico IMPOSTATOLa spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è impostato. Per ulteriori
informazioni, vedere "Cruise Control elet-
tronico" in "Conoscenza della vettura".
SPIE GIALLE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di segnalazione
gialle riconfigurabili. Tali spie includono:
Spia riserva carburante Quando il livello del carburante è pari a circa
11,0 litri, la spia si accende e rimane accesa
finché non si provvede al rifornimento.
Spia tappo del serbatoio carburante allentato
(per versioni/mercati, dove previsto)
Se il sistema diagnostico della vettura stabilisce
che il tappo bocchettone di rifornimento car-
burante è allentato, montato erroneamente o
danneggiato, sull'area del display contachilome-
tri si illuminerà la relativa spia. Chiudere correttamente il
tappo del bocchettone e premere il pulsante SELE-
ZIONA per cancellare il messaggio. Se il problema persi-
ste, il messaggio ricompare al successivo avviamento della
vettura.
Il tappo bocchettone di rifornimento carburante allen-
tato, montato erroneamente o danneggiato può causare
anche l'accensione della spia di segnalazione avaria (MIL).
Spia livello liquido lavacristalli insufficiente
Questa spia si illumina a indicare che il livello
del liquido lavacristalli è insufficiente.
SPIE ROSSE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie rosse riconfi-
gurabili. Tali spie includono:
Spia segnalatore porta aperta Questa spia si accende per indicare che una o
più porte potrebbero essere aperte.
Spia di allarme pressione olio Questa spia indica che la pressione dell'olio
motore è insufficiente. Se si accende durante la
marcia, arrestare immediatamente la vettura e spe-
gnere il motore. L'accensione della spia è accompa-
gnata da un segnale acustico della durata di 4 minuti.
Non usare la vettura fino a che l'anomalia non sarà
stata individuata ed eliminata. Questa spia non indica la
quantità di olio presente nel motore. Il controllo del
livello deve essere effettuato mediante l'apposita asta
sotto il cofano.
26
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE