Page 449 of 786

447
6
6-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
Certaines fonctions audio (réglage du
volume sonore, radio, lecteur CD, etc.)
peuvent être contrôlées au moyen des
commandes au volant.
Le fonctionnement peut varier selon le
type de système aud io ou de système
de navigation. Pour tout complément
d'informations, reportez-vous au
manuel fourni avec le système audio ou
le système de navigation.
1 Pour régler le pare-soleil en position
avancée, abaissez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en position
latérale, abaissez-le et décro-
chez-le, puis basculez-le sur le
côté.
Faites coulisser le cache pour ouvrir.
L'éclairage de courtoisie s'allume. (sur
NOTE
●Lorsque les clés à télécommande
(émettant des ondes radio) autres que
celles de votre véhicule sont utilisées à proximité.
Si dans les situations autres que celles
ci-dessus le chargeur sans fil ne fonc-
tionne pas correctement ou le témoin indi-
cateur de fonctionnement clignote, le
chargeur sans fil peut ne pas fonctionner
correctement. Contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de confiance.
■Pour éviter toute défaillance ou
l'endommagement des données
●N'approchez pas des cartes magné- tiques, comme une carte de crédit, ou
des supports d'enregistrement magné-
tiques du chargeur sans fil pendant la charge. Sinon, les données peuvent
être effacées à cause de l'influence du
champ magnétique. De plus, n'approchez pas des instru-
ments de précision tels que des
montres-bracelets du chargeur sans fil,
car de tels objets risquent de ne pas fonctionner correctement.
●Ne laissez pas de dispositif portable
dans l'habitacle. La température à l'inté- rieur de l'habitacle pouvant être très éle-
vée en cas de stationnement au soleil,
le dispositif risque d'être endommagé.
■Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas le char geur sans fil pendant
une période prolongée avec le moteur
arrêté.
Commandes audio au volant
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Pour réduire le risque d'accident, soyez
prudent lorsque vous actionnez les com- mandes audio sur le volant.
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
Page 450 of 786

4486-4. Autres équipements intérieurs
modèles équipés)
■Pour éviter la décharge de la batterie
(véhicules avec éclairages de courtoi-
sie)
Si les éclairages de courtoisie restent allu- més lorsque le contact du moteur est sur
arrêt, l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 20 minutes.
Pour utiliser l'accoudoir, rabattez-le
vers le bas.
Vous pouvez utiliser la poignée de
maintien installée au plafond pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Avant (sur modèles équipés)
Arrière
Les crochets à vêtements sont fournis
avec les poignées de maintien arrière.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
(véhicules avec éclairages de cour-
toisie)
Ne laissez pas les éclairages de courtoisie
allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Accoudoir (sur modèles équi-
pés)
NOTE
■Pour éviter d'endommager l'accou-
doir
N'appliquez pas une charge trop impor-
tante sur l'accoudoir.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
■Poignée de maintien
N'utilisez pas la poignée de maintien pour
entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous
soulever de votre siège.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la poignée d'assistance
N'accrochez aucun objet lourd et ne pla-
cez aucune charge lourde sur la poignée
de maintien.
Crochets à vêtements
Page 451 of 786
449
6
6-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas suspendre au cro-
chet à vêtements (véhicules avec
airbags rideaux SRS)
Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre ni objet dur ou tranchant. En
cas de déploiement des airbags rideaux
SRS, ces objets peuvent se transformer en projectiles pouvant blesser grièvement,
voire mortellement, un passager.
Page 452 of 786
4506-4. Autres équipements intérieurs
Page 453 of 786
7
451
7
Entretien et soin
Entretien et soin
.7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'exté-
rieur du véhicule .................. 452
Nettoyage et protection de l'inté-
rieur du véhicule .................. 455
7-2. Entretien
Prescriptions d'entretien ........ 458
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien
à faire soi-même ................. 460
Capot ..................................... 462
Positionnement du cric .......... 463
Compartiment moteur ............ 465
Pneus .................................... 473
Pression de gonflage des pneus
............................................ 494
Roues .................................... 495
Filtre de climatisation ............. 497
Pile de la télécommande du ver-
rouillage centralisé/clé électro-
nique ................................... 499
Vérification et remplacement des
fusibles ................................ 503
Ampoules............................... 505
Page 454 of 786

4527-1. Entretien et soin
7-1.Entretien et soin
En opérant de haut en bas, mouillez
abondamment la carrosserie, les
passages de roues et le soubasse-
ment du véhicule pour éliminer les
accumulations de saleté et de pous-
sière.
Lavez la carrosserie du véhicule
avec une éponge ou un chiffon doux,
comme une peau de chamois.
Pour les taches tenaces, utilisez un
shampoing spécial pour voitures et
rincez abondamment à l'eau claire.
Essuyez toute l'eau.
Lorsque vous constatez que l'effet
du traitement de protection étanche
commence à s'estomper, appliquez
un produit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas sur une
surface propre, appliquez un produit lustrant
lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le
véhicule. Commencez par laver l'avant du véhicule. Veillez à d éployer les rétrovi-
seurs avant de prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des stations de
lavage automatique peuvent rayer la sur-
face du véhicule, des pièces (roue, etc.) et endommager la peinture.
■Stations de lavage à haute pression
Etant donné que de l'eau pourrait s'introduire
dans la cabine, n'approchez pas l'extrémité de la buse près des espaces situés autour
des portes ou autour des vitres ou n'asper-
gez pas ces zones de manière continue.
■Lors de l'utilisation d'une station de lavage (véhicules avec fonction d'accès
mains libres)
Si la poignée de porte est humide alors que
la clé électronique est à portée effective, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à
plusieurs reprises. Dans ce cas, procédez
comme suit pour laver le véhicule:
●Placez la clé à une distance de 2 m (6 ft.)
ou plus du véhicule lorsque le véhicule est
en cours de lavage. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.131)
■Roues et enjoliveurs de roue
●Enlevez la saleté immédiatement avec un
détergent neutre.
●Rincez le détergent avec de l'eau immé-
diatement après utilisation.
●Pour protéger la peinture de tout dom-
mage, veillez à respecter les précautions suivantes.
• N'utilisez pas de déter gent acide, alcalin
ou abrasif • N'utilisez pas de brosses dures
• N'utilisez pas de détergent sur les roues
lorsqu'elles sont chaudes, par exemple après avoir conduit ou stationné par temps
chaud
■Plaquettes et étriers de frein
De la rouille peut se former si le véhicule est
stationné avec des plaquettes de frein ou des rotors à disque mouillés, qui restent collés.
Avant de stationner le véhicule après l'avoir
lavé, conduisez lentement et actionnez les freins plusieurs fois pour sécher les pièces.
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de net-
toyage abrasifs.
■Portions galvanisées
Si la poussière ne peut pas être retirée, net-
Nettoyage et protection de
l'extérieur du véhicule
Procédez au nettoyage d'une
manière adaptée à chaque compo-
sant et à son matériau.
Instructions de nettoyage
Page 455 of 786

453
7
7-1. Entretien et soin
Entretien et soin
toyez les pièces comme suit:
●Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solu-
tion à 5% de détergent neutre et d’eau pour retirer la saleté.
●Essuyez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace
d'humidité.
●Pour retirer les dépôts huileux, utilisez des
lingettes imbibées d’alcool ou d’un produit
similaire.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne projetez pas d'eau à l'intérieur du com- partiment moteur. Cela peut causer un
incendie au niveau des équipements élec-
triques, etc.
■Lorsque vous nettoyez le pare-brise
(véhicules avec essuie-glaces de
pare-brise à détecteur de pluie)
Mettez la commande d'essuie-glaces sur arrêt. Si la commande d'essuie-glaces est
sur “AUTO”, les essuie-glaces peuvent
être actionnés de manière inattendue dans les situations suivantes, et vous risquez de
vous coincer les mains ou de subir
d'autres blessures graves, et de causer
des dommages aux balais d'essuie-glaces.
Arrêt
AUTO
●Lorsque vous touchez de la main la par-
tie supérieure du pare-brise où se trouve le détecteur de pluie
●Lorsque vous tenez un chiffon humide
ou autre à proximité du détecteur de pluie
●Si quelque chose heurte le pare-brise
●Si vous touchez directement le boîtier
du détecteur de pluie ou si quelque chose vient le heurter
■Précautions relatives au tuyau
d'échappement
Les gaz d'échappement rendent le tuyau d'échappement très chaud.
Lors du lavage du véhicule, veillez à ne
pas toucher le tuyau d'échappement tant
qu'il n'est pas suffisamment froid, sous peine de vous brûler.
■Précautions relatives aux pare-chocs
avant et arrière
Si la peinture du pare-chocs avant ou arrière est écaillée ou rayée, les systèmes
suivants risquent de ne plus fonctionner
correctement. Si cela se produit, consultez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
●BSM (sur modèles équipés)
●RCTA (sur modèles équipés)
●Assistant de sortie du véhicule (sur
modèles équipés)
●PKSB (sur modèles équipés)
●Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
●Système de sécurité Toyota (sur
modèles équipés)
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la
peinture et la corrosion de la carros-
serie et autres composants (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez le véhicule immédiatement dans
les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• En présence de goudron ou de résine
sur la peinture
Page 456 of 786

4547-1. Entretien et soin
NOTE
• En présence d'insectes morts, de traces
d'insectes ou de fientes d'oiseaux sur la
peinture
• Après avoir roulé dans une zone polluée
par la présence de suies, de fumées
grasses, de poussières de charbon et de minerais, ou de substances
chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des écla-
boussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence
●Si la peinture est écaillée ou rayée,
faites-la réparer immédiatement.
●Pour éviter que les roues ne se corro-
dent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l'abri de l'humidité lorsque vous les stockez.
■Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez pas de
substances organiques et ne frottez pas avec une brosse dure.
Cela peut endommager la surface des
éclairages.
●Ne lustrez pas la surface des feux. Le produit lustrant risque d'endomma-
ger les optiques.
■Pour éviter d’endommager les bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras
d’essuie-glaces pour les écarter du
pare-brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de
soulever celui côté passager. Au moment
de rabattre les essuie-glaces à leur posi- tion d’origine, commencez par celui du
côté passager.
■Avant d'utiliser une station de lavage
automatique (véhicules avec
essuie-glaces de pare-brise à détec- teur de pluie)
Mettez la commande d'essuie-glaces sur
la position d'arrêt. Si la commande
d'essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se mettre en
marche, ce qui pourrait endommager les
balais d'essuie-glaces.
■Lors de l’utilisation d’une station de lavage à haute pression
●Véhicules avec système de rétrovision:
Lorsque vous lavez le véhicule, n’asper-
gez pas directement la caméra ou sa zone environnante avec le lave-vitre à
pression élevée. Le choc causé par
l’eau à pression élevée risque de causer un dysfonctionnement du dispositif.
●N’approchez pas l’extrémité de la buse
des soufflets de protection (cache fabri- qué en caoutchouc ou en résine), des
connecteurs ou des pièces suivantes.
Les pièces risquent d'être endomma- gées si elles entrent en contact avec de
l'eau à haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces liées à la direction
• Pièces liées à la suspension
• Pièces liées aux freins
●Maintenez la buse de nettoyage à une distance d'au moins 30 cm (11,9 in.) de
la carrosserie du véhicule. Sinon les
parties en résine telles que les moulures et les pare-chocs risqueraient d'être
déformées et endommagées. De
même, ne dirigez pas la buse de manière continue vers le même endroit.
●N'aspergez pas la partie inférieure du
pare-brise de manière continue. Si de l'eau s'introduit dans l'admission du sys-
tème de climatisation située près de la
partie inférieure du pare-brise, le sys- tème de climatisation risque de ne pas
fonctionner correctement.