Page 377 of 786

375
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
4-6.Conseils de conduite
Utilisez des liquides adaptés aux
températures extérieures ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-vitre
Faites vérifier par un technicien de
maintenance l'état de la batterie.
Faites équiper le véhicule de quatre
pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues
avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille et de marque identiques et que les
chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les tâches suivantes en fonc-
tion des conditions d'utilisation:
Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre
ou l'actionnement d'un essuie-glace
Conseils de conduite hiver-
nale
Effectuez les préparatifs et les
contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver.
Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions clima-
tiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour
réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus soient tou-
jours gonflés à la pression recomman- dée.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse ou la vitesse recommandée pour les pneus neige utilisés.
●Équipez toutes les roues de pneus
neige.
■Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le véhicule en toute sécurité, et occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse spécifiées pour les chaînes à neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), en
privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes caho- teuses ou sur des nids-de-poule.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer
dans un virage, pour être sûr de garder
la maîtrise du véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA (aide au
suivi de voie). (sur modèles équipés)
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus neige
Faites réparer ou remplacer les pneus
neige par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance ou revendeur de
pneus reconnu. En effet, le démontage et le montage des
pneus neige a un effet sur le fonctionne-
ment des valves et émetteurs du système d’avertissement de pression des pneus.
Avant de prendre le volant
Page 378 of 786

3764-6. Conseils de conduite
gelé. Versez de l'eau tiède sur les
parties gelées pour faire fondre la
glace. Épongez immédiatement
l'eau pour l'empêcher de geler.
Pour un fonctionnement efficace du
ventilateur du syst ème de climatisa-
tion, dégagez les grilles d'aération à
la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodique-
ment de toute accumulation de glace
ou de neige les feux extérieurs, les
rétroviseurs extérieurs, les fenêtres,
le toit du véhicule, le châssis, autour
des pneus ou sur les freins.
Débarrassez les semelles de vos
chaussures de toute neige ou boue
avant de monter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule progressi-
vement, laissez une distance de sécu-
rité entre vous et le véhicule vous
précédant, et conduisez à une vitesse
réduite adaptée à la route.
Véhicules avec frein de stationne-
ment électrique: Désactivez le mode
automatique du frein de stationne-
ment. Sinon, le frein de stationne-
ment risque de se bloquer et de ne
pas pouvoir être desserré automati-
quement.
Évitez également d'util iser les éléments sui-
vants, car le frein de stationnement peut
fonctionner automatiquement, même si le mode automatique est désactivé.
• Système de maintien des freins
Véhicules avec transmission
Multidrive: Garez le véhicule et met-
tez le levier de vitesses sur P sans
serrer le frein de stationnement. Le
frein de stationnement risque d'être
bloqué par le gel, empêchant ainsi
tout desserrage. Si vous stationnez
le véhicule sans serrer le frein de
stationnement, veillez à bloquer les
roues. À défaut, cela peut être dan-
gereux car le véhicule peut se dépla-
cer de manière inattendue, pouvant
conduire à un accident.
Véhicules avec frein de stationnement élec-
trique: Lorsque le frein de stationnement est
en mode automatique, desserrez le frein de stationnement après avoir mis le levier de
vitesses sur P. ( P.187)
Véhicules avec transmission
Multidrive: Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein de sta-
tionnement, vérifiez que le levier de
vitesses ne peut pas être déplacé
hors de P.
Véhicules avec transmission
manuelle: Stationnez le véhicule et
placez le levier de vitesses sur le 1er
rapport ou sur R sans serrer le frein
de stationnement. Si vous stationnez
le véhicule sans serrer le frein de
stationnement, veillez à bloquer les
roues. À défaut, cela peut être dan-
gereux car le véhicule peut se dépla-
cer de manière inattendue, pouvant
conduire à un accident.
Si le véhicule reste garé avec les
freins humides par temps froid, il y a
un risque de gel des freins.
Utilisez la taille de chaînes à neige qui
convient lors du montage.
La taille des chaînes est réglementée
pour chaque taille de pneus.
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le
véhicule
Sélection des chaînes à neige
Page 379 of 786
![TOYOTA COROLLA 2023 Manuel du propriétaire (in French) 377
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne latérale (10 mm [0,39 in.] de
largeur)
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de
longueur)
Cha TOYOTA COROLLA 2023 Manuel du propriétaire (in French) 377
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne latérale (10 mm [0,39 in.] de
largeur)
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de
longueur)
Cha](/manual-img/14/59866/w960_59866-378.png)
377
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne latérale (10 mm [0,39 in.] de
largeur)
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de
longueur)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Chaîne transversale (14 mm [0,55
in.] de largeur)
Chaîne transversale (25 mm [0,98
in.] de longueur)
Les réglementations applicables à l'uti-
lisation des chaînes à neige varient
selon les pays et le type de route. Véri-
fiez toujours les réglementations
locales avant de monter des chaînes
sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour
monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige
dans un endroit sûr.
●Seuls les pneus avant doivent être équipés
de chaînes à neige. N'installez pas de chaînes sur les pneus arrière.
●Installez les chaînes à neige sur les pneus avant, en les serrant le plus possible.
Retendez les chaînes après avoir roulé
0,5 1,0 km (1/41/2 mile).
●Montez les chaînes à neige en respectant
les instructions fournies avec celles-ci.
Réglementations sur l'utilisa-
tion des chaînes à neige
NOTE
■Montage des chaînes à neige
Il peut arriver que les valves et émetteurs du système d'avertissement de pression
des pneus ne fonctionnent pas correcte-
ment lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige.
Page 380 of 786
3784-6. Conseils de conduite
Page 381 of 786

5
379
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ........ 380
Utilisation des commandes audio
au volant.............................. 381
Port USB................................ 382
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système
audio ................................... 383
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 385
5-4. Lecture d'un CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD
............................................ 387
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ................... 394
Écoute d'un dispositif de stockage
USB ..................................... 399
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 404
Utilisation des commandes au
volant................................... 407
Enregistrez un dispositif
Bluetooth®........................... 407
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) .............. 409
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ....................... 411
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable
compatible Bluetooth®........ 413
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 415
Lorsque vous recevez un appel
............................................. 415
Conversation téléphonique .... 416
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 418
Page 382 of 786

3805-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de Multimédia
Reportez-vous à “Manuel mu ltimédia du propriétaire”.
Véhicules sans système de Multimédia
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du sys- tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce qui concerne le système audio sont des
marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autre liquide sur le système audio.
Page 383 of 786

381
5
5-1. Fonctionnements de base
Système audio
Vo l u m e
• Appuyez: Augmente/diminue le volume
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip: Augmente/diminue le
volume en continu
Commande “MODE”
• Appuyez: Activez l'alimentation, sélection-
nez une source audio
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip:
Mode radio: Sourdine
Mode audio CD, disque MP3/WMA/AAC,
iPod, USB ou Bluetooth®: Mettez l'opération
en cours sur pause.
Pour annuler la désactivation du son ou la pause, maintenez la commande appuyée à
nouveau.
Mode radio:
• Appuyez: Sélectionnez une station de
radio dans les canaux présélectionnés.
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip: Recherche vers le
haut/bas
Mode audio CD, disque MP3/WMA/AAC,
iPod, USB ou Bluetooth®:
• Appuyez: Sélectionnez une piste/un
fichier
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip: Sélectionnez un dossier
ou un album (audio disque
MP3/WMA/AAC, USB ou Bluetooth®)
■Changement de la source audio
Appuyez sur la commande “MODE” lorsque
le système audio est activé. À chaque pres-
sion sur le bouton, la source audio change comme suit. Si un mode ne peut pas être uti-
lisé, il est ignoré.
AM FMCD ou MP3/WMA/AACiPod ou
mémoire USB Audio Bluetooth®
Utilisation des commandes
audio au volant
Certaines fonctions audio peuvent
être contrôlées au moyen des
commandes au volant.
Le fonctionnement peut varier
selon le type de système audio ou
de système de navigation. Pour
tout complément d'informations,
reportez-vous au manuel fourni
avec le système audio ou le sys-
tème de navigation.
Utilisation du système audio à
l'aide des commandes au
volant
AVERTISSEMENT
■Pour réduire le risque d'accident
Soyez prudent lorsque vous actionnez les
commandes audio sur le volant.
Page 384 of 786
3825-1. Fonctionnements de base
■iPod
Connectez un iPod avec un câble pour
iPod.
Mettez l'iPod sur marche s'il ne l'est pas
déjà.
■Clé USB
Connectez un dispositif de stockage
USB.
Mettez le dispositif de stockage USB sur
marche s'il ne l'est pas déjà.
■Lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable.
Mettez le lecteur audio portable sur marche
s'il ne l'est pas déjà.
Por t USB
Connectez un iPod, un dispositif
de stockage USB ou un lecteur
audio portable au port USB
comme indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton “MODE”
pour sélectionner “iPod” ou
“USB”.
Connexion au moyen du port
USB
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Ne branchez pas de dis positifs et n'action-
nez pas les commandes.