Page 9 of 786

7
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'installation de ces pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
Véhicules équipés du système Toyota
Safety Sense: En outre, un tel remode-
lage aura un effet sur les équipements
de sécurité avancés tels que le Toyota
Safety Sense et il existe un risque qu'il
ne fonctionne pas correctement ou qu'il
fonctionne dans des situations où il ne
devrait pas fonctionner.
L'installation de dispositifs électro-
niques et de radios augmente le risque
de cyber-attaques par le biais des
pièces installées, ce qui peut entraîner
des accidents inattendus et la fuite
d'informations personnelles. Toyota ne
donne aucune garantie pour les pro-
blèmes causés par l'installation de pro-
duits Toyota non authentiques.
L'installation
d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense (sur modèles
équipés)
Système de régulateur de vitesse
(sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Système de prétensionneurs de
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Risque de cyber-attaque
Installation d'un système émet-
teur RF
Page 10 of 786

8
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation
d'un système émetteur RF auprès de
tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Des informations complémentaires sur
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
sur demande auprès de tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys- tèmes d'aide à la conduite
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la
qualité de ses produits. Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou de son locataire, si le véhicule
est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme
public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys- tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla-
cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
Enregistrement des données
du véhicule (véhicules non
équipés du système Toyota
Safety Sense)
Enregistrement des données
du véhicule (pour moteur
1ZR-FAE équipé du système
Toyota Safety Sense)
Page 11 of 786

9
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la
qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou de son locataire, si le véhicule
est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme
public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
Les informations d'images enregis-
trées peuvent être effacées par un
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut
être désactivée. Toutefoi s, si la fonction est
désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement du système ne
sont pas disponibles.
Ce véhicule est équipé d'ordinateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données concernant les commandes et
le fonctionnement du véhicule.
■Données enregistrées par les cal-
culateurs
Certaines données, indiquées ci-des-
sous, sont enregistrées en fonction du
moment de l'opération et de l'état de chaque fonction.
Régime moteur/Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
État de l'accélérateur
État du frein
Vitesse du véhicule
État de foncti onnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla-
cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
■Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enre-
gistrées dans ce calculateur pour dia-
gnostiquer les dysfonctionnements,
faire de la recherche-développement et
améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée
enregistrée à une tierce partie, sauf:
Avec le consentement du proprié-
taire du véhicule ou de son locataire,
si le véhicule est loué
En réponse à une requête officielle
de la police, d'un tribunal ou d'un
organisme public
Pour l'utilisation par Toyota dans un
procès
À des fins de recherche lorsque les
données ne sont pas liées à un véhi-
Enregistrement des données
du véhicule (pour moteur
M15A-FKS équipé du système
Toyota Safety Sense)
Page 12 of 786

10
cule ou un propriétaire de véhicule
en particulier
Les informations d'images enregistrées par le
véhicule peuvent être effacées par un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut
être désactivée. Toutefois, si la fonction est
désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement des systèmes ne
sont pas disponibles.
Si vous souhaitez interrompre la collecte des
données de Toyota Safety Sense par les ser-
veurs Toyota à des fins de recherche et de
développement et la fourniture de services
individuels, contactez un détaillant agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Les dispositifs d'airbags et de préten-
sionneurs de ceintures de sécurité SRS
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosif s. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer
un accident comme par exemple un
incendie. Veillez à faire retirer et mettre
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par
un atelier d’entretien qualifié, par tout
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Le terme “QR Code” est une marque
déposée de DENSO WAVE INCORPO-
RATED au Japon et dans d'autres
pays. Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com
Mise au rebut de votre Toyota
“QR Code”
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de l'alcool, de stu-
péfiants ou de médicaments: Ne condui-
sez jamais votre véhicule lorsque vous
êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiants ou de médicaments altérant vos
capacités à utiliser votre véhicule. L'alcool
et certains stupéfiants et médicaments ont
pour effet d'allonger le temps de réaction,
d'altérer le jugement et de réduire la coor-
dination, ce qui peut causer un accident
pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours
de manière défensive. Anticipez les
erreurs que les autres conducteurs et les
piétons pourraient commettre et soyez
prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez tou-
jours toute votre attention à la conduite.
Tout ce qui est susceptible de distraire le
conducteur, comme d'effectuer des
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou
de lire, peut entraîner une collision dans
laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes ris quez d'être blessés
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la
sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur
confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi-
cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe également que les enfants se
blessent en jouant avec les vitres, le toit
ouvrant ou d'autres équipements du véhi-
cule. En outre, des chaleurs extrêmes ou
des températures extrêmement froides
dans l'habitacle peuvent être mortelles
pour les enfants.
Page 13 of 786
11
Lecture de ce manuel
Explique les symboles utilisés
dans ce manuel.
Symboles dans ce manuel
SymbolesSignifications
AVERTISSEMENT:
Explique quelque chose
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des
blessures graves voire la
mort.
NOTE:
Explique quelque chose
qui, en cas de non-res-
pect, peut provoquer des
dommages ou des dys-
fonctionnements du véhi-
cule ou de son
équipement.
Indique les procédures de
réalisation ou d'interven-
tion. Suivez les étapes
dans l'ordre numérique.
Symboles dans les illustrations
SymbolesSignifications
Indique l'action (appuyer,
tourner, etc.) à effectuer
pour actionner les com-
mandes et autres disposi-
tifs.
Indique le résultat d'une
opération (comme l'ouver-
ture d'un couvercle).
SymbolesSignifications
Renseigne sur le compo-
sant ou la position qui fait
l'objet de l'explication.
Signifie Ne pas, Ne faites
pas ceci , ou Ne laissez
pas ceci se produire .
Page 14 of 786
12
■Recherche par nom
Index alphabétique: P.619
■Recherche par position d'installa-
tion
Index illustré: P. 1 3
■Recherche par symptôme ou son
Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes): P. 6 1 6
■Recherche par titre
Table des matières: P. 2
Comment rechercher
Page 15 of 786

13Index illustré
Index illustré
■Extérieur
Portes ............................................................................................................P.121
Verrouillage/déverroui llage .............................................................................P.121
Ouverture/fermeture des vitres latérales ........................................................P.145
Verrouillage/déverrouillage en utilisant la clé mécanique*1............................P.567
Messages d'avertissement .............................................................................P.125
Coffre .............................................................................................................P.126
Ouverture depuis l'intérieur ............................................................................P.127
Ouverture depuis l'extérieur ...........................................................................P.127
Messages d'avertissement .............................................................................P.125
Rétroviseurs extérieurs ...............................................................................P.142
Réglage de l'angle du rétroviseur...................................................................P.143
Rabattement des rétroviseurs ........................................................................P.143
Désembuage des rétroviseurs .......................................................................P.428
Essuie-glaces de pare-brise ........................................................................P.203
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.375
Page 16 of 786

14Index illustré
Précautions pour les stations de lavage.........................................................P.453
Pour éviter le gel (dégivrage des essuie-glaces de pare-brise)*2..................P.430
Trappe à carburant .......................................................................................P.207
Méthode de réapprovisionnement en carburant.............................................P.208
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant..............................P.583
Pneus.............................................................................................................P.473
Taille/pression de gonflage de pneu ...............................................................P.589
Pneus hiver/chaînes à neige ..........................................................................P.375
Vérification/permutation/système d'av ertissement de pression des pneus ....P.473
Faire face à une crevaison .....................................................................P.538, 553
Capot .............................................................................................................P.462
Ouverture .......................................................................................................P.462
Huile moteur ...................................................................................................P.583
Faire face à une surchauffe............................................................................P.574
Phares/feux de position avant/éclairages de jour/clignotants.........P.184, 193
Feux antibrouillards avant*2........................................................................P.202
Feux de stop/feux arrière/ clignotants ................................................P.184, 193
Éclairages de plaque d'immatriculation .....................................................P.193
Feu arrière .....................................................................................................P.193
Feu de recul
Passage de la position de changement de vitesse sur R.......................P.177, 182
Feu arrière .....................................................................................................P.193
Feu antibrouillard arrière .............................................................................P.202
Passage de la position de changement de vitesse sur R.......................P.177, 182
*1: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Sur modèles équipés
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P.505, Watts: P.591)