Page 537 of 786

535
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Si un message indiquant la nécessité de vous rendre chez votre concession-
naire Toyota s'affiche
Le système ou la pièce indiquée sur l'écran
multifonctionnel sont défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si “Système arrêté Voir manuel utilisa-
teur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
●AHB (feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
● RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
●PDA (aide à la conduite proactive) (sur modèles équipés)
● BSM (surveillance de l'angle mort)
(sur modèles équipés)
● RCTA (avertissement de trafic trans-
versal arrière) (sur modèles équipés)
● Assistant de sortie du véhicule (sur
modèles équipés)
●Capteur d'aide au stationnement Toyota (sur modèles équipés)
● PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) (sur modèles équipés)
Suivez les méthodes de correction suivantes.
• Vérifiez la tension de la batterie
• Vérifiez si les capteurs du système Toyota Safety System sont couverts de corps
étrangers. Retirez-les le cas échéant.
( P.224)
Indique que les capteurs peuvent ne pas fonctionner correctement. ( P.227, 340,
345, 349, 356)
• Vérifiez si des corps étrangers recouvrent
le pare-chocs arrière autour des capteurs
utilisés par le BSM, le RCTA ou l'assistant de sortie du véhicule. Retirez-les le cas
échéant. ( P.338, 342)
• Vérifiez si des corps étrangers recouvrent
les capteurs, y compris les caméras, utili-
sés par le capteur d'aide au stationnement
Toyota ou le système PKSB. Retirez-les le cas échéant. ( P.346)
• Lorsque les problèmes sont résolus et que les capteurs sont opérationnels, cette indi-
cation peut disparaître d'elle-même.
■Si “Système arrêté Visibilité faible
caméra avant Voir manuel utilisateur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
●AHB (feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
● RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
●PDA (aide à la conduite proactive) (sur modèles équipés)
Suivez les méthodes de correction suivantes.
• À l'aide des essuie-glaces, enlevez la saleté ou les corps étrangers du
pare-brise.
• À l'aide du système de climatisation,
désembuez le pare-brise.
• Fermez le capot, enlevez les autocollants,
etc. pour dégager l'obstruction devant la
caméra frontale.
Page 538 of 786

5368-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Si “Système arrêté Caméra avant hors plage de temp Attendre que la temp soit
normale” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie) (sur modèles
équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●AHB (feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
● RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) (sur modèles équipés)
●PDA (aide à la conduite proactive) (sur modèles équipés)
Suivez les méthodes de correction suivantes.
• Si la caméra avant est chaude, par exemple après que le véhicule a été sta-
tionné au soleil, utilisez le système de cli-
matisation pour faire baisser la température autour de la caméra avant
• Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le véhicule était stationné, selon son type, la
lumière du soleil réfléchie par la surface du
pare-soleil peut entraîner une hausse excessive de la température de la caméra
avant
• Si la caméra avant est froide, par exemple
après que le véhicule a été stationné dans
un environnement extrêm ement froid, utili- sez le système de climatisation pour aug-
menter la température autour de la caméra
avant
■Si “Système arrêté Capteur radar avant encrassé Nettoyer capteur de radar”
s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie) (sur modèles
équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
●AHB (feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●PDA (aide à la conduite proactive) (sur
modèles équipés)
Suivez les méthodes de correction suivantes.
• Vérifiez si des corps étrangers sont atta-
chés au capteur radar ou au couvercle du
capteur radar et nettoyez-les si nécessaire ( P.224)
• Ce message peut s'afficher lorsque vous conduisez dans une zone ouverte avec
peu de véhicules ou de structures à proxi-
mité, comme un désert, des prairies, des banlieues, etc. Ce message peut être
effacé en conduisant le véhicule dans une
zone avec des structures, des véhicules, etc. à proximité.
■Si “Système arrêté Capteur radar av
hors plage de temp Attendre que la
temp soit normale” ou “Système arrêté Capteur radar av hors plage de temp
Attendre que la temp soit normale”
s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie) (sur modèles
équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●AHB (feux de route automatiques) (sur
modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●PDA (aide à la conduite proactive) (sur
modèles équipés)
La température du capteur radar est en
dehors de la plage de fonctionnement. Attendre que la température soit adéquate.
Page 539 of 786

537
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Si “Système arrêté Radar avant en auto- calibrage Voir manuel utilisateur”
s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie) (sur modèles
équipés)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●AHB (feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●PDA (aide à la conduite proactive) (sur
modèles équipés)
Suivez les méthodes de correction suivantes.
• Vérifiez si des corps étrangers sont atta-
chés au capteur radar ou au couvercle du capteur radar et nettoyez-les si nécessaire
( P.224)
• Le capteur radar peut être mal aligné et est
réglé automatiquement pendant la
conduite. Continuez de rouler pendant un moment.
■Si “Régulateur de vitesse indisponible
Voir manuel utilisateur” s'affiche
Indique que l'un des systèmes est désactivé.
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
●Régulateur de vitesse (sur modèles équi-
pés)
Un message s'affiche lorsque la commande
d'aide à la conduite est enfoncé de manière répétitive.
Appuyez brièvement et fermement sur la
commande d'aide à la conduite.
■Si “Limiteur vitesse indisponible Voir
manuel utilisateur” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque la posi- tion de changement de vitesse est sur R.
Déplacez la position de changement de
vitesse sur D.
Un message s'affiche lorsque la commande
d'aide à la conduite est enfoncé de manière
répétitive.
Appuyez brièvement et fermement sur la commande d'aide à la conduite.
■Si un message indiquant la nécessité
de se reporter au Manuel du proprié-
taire s'affiche
●Si “Temp. liquide refroid. élevée.” s'affiche,
suivez les instruct ions en conséquence. ( P.574)
●Si “Filtre d'échappement rempli.” s'affiche,
suivez les instruct ions en conséquence. ( P.369)
●Si “Dysfonction. système d'ouver- ture/démarrage intelligent Voir manuel.”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel, cela
peut indiquer un dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement le véhicule
par tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Si certains des messages suivants s'affichent sur l'écr an multifonctionnel, cela
peut indiquer un dysfonctionnement. Arrê-
tez immédiatement le véhicule et contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance. • “Puissance de freinage faible”
• “Puissance de freinage faible”
• “Dysfonction. syst. de charge.” • “Press. huile faible.”
NOTE
■Si “Consommation électrique élevée
Fonctionnement de l'A/C / du chauf-
fage partiellement limité” ou “Alimen- tation des commandes clim.
temporairement limitée pour charger
la batterie.” s’affiche fréquemment
Un éventuel dysfonctionnement se produit au niveau du circuit de charge ou la batte-
rie est en train de se détériorer. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Page 540 of 786

5388-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un
sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur N
(transmission manuelle).
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse.
Déterminez le degré d'endommage-
ment du pneu.
Ne retirez pas le clou ou la vis du pneu.
Le fait de retirer l'objet risque d'agrandir
le trou et de rendre la réparation de
secours avec le kit de réparation impos-
sible.
■Un pneu crevé qui ne peut pas être réparé à l'aide du kit de réparation
anti-crevaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas
être réparé avec le kit de réparation anti-cre- vaison de secours. Contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
En cas de crevaison (sur
modèles équipés d'un kit
de réparation anti-crevai-
son de secours)
Votre véhicule n'est pas équipé
d'une roue de secours, mais il est
équipé d'un kit de réparation
anti-crevaison de secours.
Une crevaison causée par un clou
ou une vis plantés dans la bande
de roulement du pneu peut être
réparée provisoirement en utili-
sant le kit de réparation anti-cre-
vaison de secours. (Le kit contient
une bouteille de gel anti-crevai-
son. Le gel anti-crevaison ne peut
être utilisé qu'une fois pour répa-
rer temporairement un pneu sans
ôter le clou ou la vis du pneu.) En
fonction des dommages, ce kit ne
peut pas être utilisé pour réparer
le pneu. ( P.538)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. Les répa-
rations effectuées à l'aide du kit de
réparation anti-crevaison de
secours sont uniquement des
mesures temporaires. Faites répa-
rer ou remplacer le pneu dès que
possible.
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu
crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager le pneu
et la roue de manière irréparable, ce qui
peut provoquer un accident.
Avant de réparer le pneu
Page 541 of 786
539
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
ou tout réparateur de confiance.
●Lorsque le pneu est endommagé par suite
d'avoir roulé avec une pression d'air insuf- fisante
●Lorsque le pneu est entaillé ou endom-magé ailleurs que sur la bande de roule-
ment, sur le flanc par exemple
●Lorsque le pneu est visiblement sorti de la
jante
●Lorsque la bande de roulement est coupée
ou endommagée sur une longueur de 4 mm (0,16 in.) ou plus
●Lorsque la jante est abîmée
●Lorsque 2 pneus ou plus sont crevés
●Lorsqu'au moins 2 objets pointus, tels que
des clous ou des vis sont plantés dans la
bande de roulement d'un même pneu
●Lorsque le gel anti-crevaison est arrivé à
péremption
Kit de réparation anti-crevaison de secours
Anneau de remorquage
Bouteille (type A)
Autocollant
Buse
Emplacement du kit de réparation anti-crevaison de secours et des
outils
Composants du kit de répara-
tion anti-crevaison de secours
Page 542 of 786

5408-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Bouteille (type B)
Autocollant
Buse
Compresseur (type A)
Flexible
Commande du compresseur
Manomètre d'air
Bouton de décharge de pression
Fiche d'alimentation
Compresseur (type B)
Flexible
Fiche d'alimentation
Manomètre d'air
Bouton de décharge de pression
Commande du compresseur
■Remarque sur la vérification du kit de
réparation anti-crevaison de secours
Vérifiez de temps en temps la date d'expira-
tion du gel anti-crevaison. La date d'expiration est indiquée sur la bou-
teille. N'utilisez pas de gel anti-crevaison dont
la date de péremption a déjà expiré. Sinon, les réparations effectuées à l'aide du kit de
réparation anti-crevaison de secours risquent
de ne pas être correctement réalisées.
■Kit de réparation anti-crevaison de secours
●Le kit de réparation anti-crevaison de secours permet de remplir le pneu d'air.
●La durée de vie du gel anti-crevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur la bouteille. Le gel anti-crevaison doit
être remplacé par une bouteille neuve avant la date de péremption. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour le remplacement.
●Le gel anti-crevaison du kit de réparation anti-crevaison de secours ne peut être uti-
lisé qu'une seule fois pour réparer tempo-
rairement un seul pneu. Si le gel anti-crevaison a été utilisé et que vous
devez le remplacer, achetez une nouvelle
bouteille chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. Le compresseur
est réutilisable.
●Le gel anti-crevaison peut être utilisé
lorsque la température extérieure est com- prise entre -30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
●Le kit est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de type montés
d'origine sur votre véhi cule. Ne l'utilisez
pas pour des pneus d'une taille différente de celle des pneus d'origine ou pour
Page 543 of 786

541
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
d'autres fins.
●Si vous avez du gel anti-crevaison sur vos
vêtements, ceux-ci risquent d'être tachés.
●Si le gel anti-crevaison entre en contact
avec la jante ou la carrosserie du véhicule et n'est pas nettoyé immédiatement, il peut
laisser une tache définitive. Essuyez
immédiatement tout écoulement de gel anti-crevaison à l'aide d'un chiffon humide.
●Pendant l'utilisation du kit de réparation, un
puissant bruit de fonctionnement est pro- duit. Ceci n'indique pas un dysfonctionne-
ment.
●Ne l'utilisez pas pour contrôler ou corriger
la pression des pneus.
1 Retirez le tapis de plancher.
2 Sortez le kit de réparation anti-cre-
vaison de secours. ( P.539)
Ty p e A
1 Retirez le kit de réparation.
2 Collez l'autocollant fourni avec le kit
de réparation anti-crevaison à un
endroit visible depuis le siège
conducteur.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
●Rangez le kit de réparation dans le coffre.
Des blessures peuvent en résulter en
cas d'accident ou de freinage brusque.
●Le kit de réparation est conçu exclusive-
ment pour votre véhicule.
N'utilisez pas le kit de réparation sur
d'autres véhicules, car cela pourrait causer un accident pouvant entraîner la
mort ou de graves blessures.
●N'utilisez pas le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de
celles des pneus d'origine, ou pour
d'autres fins. Si la réparation des pneus n'est pas complète, cela peut provoquer
un accident grave, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions relatives à l'utilisation
du gel anti-crevaison
●L'ingestion de gel anti-crevaison est
dangereuse pour la santé. En cas d'ingestion de gel anti-crevaison, buvez
autant d'eau que possible puis consul-
tez immédiatement un médecin.
●En cas de contact du gel anti-crevaison
avec les yeux ou la peau, éliminez le
produit à l'eau immédiatement. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
Retrait du kit de réparation
anti-crevaison de secours
Méthode de réparation de
secours
Page 544 of 786
5428-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
3Retirez le capuchon de la valve du
pneu crevé.
4 Retirez le bouchon de la buse.
5 Raccordez la buse à la valve.
Vissez l'embout de la buse au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
La bouteille doit être suspendue à la verti-
cale sans contact avec le sol. Si la bouteille
n'est pas suspendue verticalement, dépla- cez le véhicule de façon à ce que la valve du
pneu se trouve au bon endroit.
6 Retirez le bouchon de la bouteille.
7 Tirez le flexible du compresseur.
8 Connectez la bouteille au compres-
seur.
Vissez l'embout de la buse au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.