19Index illustré
Commandes de siège chauffant avant*......................................................P.433
Commande de chargeur sans fil*................................................................P.443
Commande de maintien des freins*............................................................P.190
Commande de frein de stationnement*......................................................P.186
Appliquer/relâcher ..........................................................................................P.186
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.376
Avertisseur sonore/message d'av ertissement ................................P.188, 188, 521
Commande VSC OFF ...................................................................................P.370
Commande de mode sport*.........................................................................P.368
*: Sur modèles équipés
441-2. Sécurité enfant
Points à retenir: P.45
Lors de l'utilisation d'un siège de sécu-
rité enfant: P.46
Compatibilité du siège de sécurité
enfant pour chaque position d'assise:
P. 4 8
Méthode d'installation du siège de
sécurité enfant: P.54
• Fixé avec une ceinture de sécurité:
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent à
bord du véhicule
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi-
cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, le toit
ouvrant (sur modèles équipés) ou d'autres
équipements du véhicule. En outre, des chaleurs extrêmes ou des températures
extrêmement froides dans l'habitacle
peuvent être mortelles pour les enfants.
Sièges de sécurité enfant
Avant l'installation d'un siège de
sécurité enfant dans le véhicule,
certaines précautions doivent être
observées, différents types de
sièges de sécurité enfant, de
méthodes d'installation, etc., sont
indiqués dans ce manuel.
Utilisez un siège de sécurité
enfant lorsque vous transportez
un enfant de petite taille ne pou-
vant pas utiliser correctement la
ceinture de sécuri té. Pour la sécu-
rité de l'enfant, installez le siège
de sécurité enfant sur un siège
arrière. Assurez-vous de suivre la
méthode d’installation donnée
dans le manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité.
L'utilisation d'un siège de sécurité
enfant d'origine Toyota est recom-
mandée, car elle est plus sûre
dans ce véhicule. Les sièges de
sécurité enfant d'origine Toyota
sont conçus spécifiquement pour
les véhicules Toyota. Ils peuvent
être achetés chez les concession-
naires Toyota.
Table des matières
782-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé sur ON pour
indiquer qu'un contrôle des systèmes est
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si le témoin ne
s'allume pas, ou s'éteint. Faites contrôler
le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
*2: Ce témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*3: En fonction des conditions de fonctionne- ment, la couleur et l'état d'allumage, de
clignotement du témoin changent.
*4: Pour moteur M15A-FKS
*5: Pour moteur 1ZR-FAE
*6: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*7: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-tionnel.
*8: Lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à environ 3°C (37°F),
ce témoin clignote pendant environ 10
secondes, puis reste allumé.
*9: Ce témoin s'allume sur le panneau de commande de climatisation.
*10:Ce témoin s'allume sur les éclairages intérieurs/personnels avant.
Témoin de passage de rapport
(sur modèles équipés) (
P.183)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.185, 186)
Témoin de veille du système de
maintien des freins
*1 (sur
modèles équipés) ( P.190)
Témoin d'activation du système
de maintien des freins
*1 (sur
modèles équipés) ( P.190)
Témoin EPB OFF auto
*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.186)
Témoin indicateur
d'éco-conduite
*1(sur modèles
équipés) ( P.94, 100, 107)
Témoin de température exté-
rieure basse
*8 ( P.79, 83, 79)
Security cadran
*9 ( P.72)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”
*1, 10 ( P. 4 2 )
Témoin de mode sport (sur
modèles équipés) ( P.368)
95
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Témoin indicateur d'éco-conduite
Lors de l'accélération pendant une conduite
éco-responsable (éco-conduite), le témoin
indicateur d'éco-condui te s'allume. Lorsque
l'accélération dépasse la zone
d'éco-conduite ou lorsque le véhicule est à
l'arrêt, le témoin s'éteint.
Affichage de la zone du témoin
d'éco-conduite
Suggère la zone d'éco-conduite avec le rap-
port d'éco-conduite actuel basé sur l'accélé-
ration.
Rapport d'éco-conduite basé sur
l'accélération
Si l'accélération dépasse la zone
d'éco-conduite, le côté droit de l'affichage de
zone du témoin d'éco-conduite s'allume.
À cette étape, le témoin indicateur
d'éco-conduite s'éteint.
Zone d'éco-conduite
Autonomie
Affiche l'autonomie avec le carburant res-
tant. Utilisez les valeurs affichées comme référence uniquement.
Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance effective pouvant être parcourue peut différer de celle
affichée.
Si vous n'ajoutez qu'une petite quantité de
carburant dans le réservoir, l'affichage peut ne pas être mis à jour.
Lorsque vous réapprovisionnez le véhicule
en carburant, placez le contact du moteur sur arrêt. Si le véhicule est approvisionné en
carburant sans que le contact du moteur ne
soit placé sur arrêt, l'affichage peut ne pas être mis à jour.
■Témoin d'éco-conduite
Le témoin d'éco-conduite ne s'allume pas
dans les conditions suivantes:
●Le levier de vitesses est sur une position
autre que D.
●Le mode de conduite est réglé sur le mode
sport.
●Le véhicule roule à environ 130 km/h (80
mph) ou plus.
■Informations du système d'aide à
la conduite (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher l'état opéra-
tionnel des systèmes suivants:
LTA (aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés) ( P.248)
LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) (sur
modèles équipés) ( P.262)
Régulateur de vitesse (sur modèles
équipés) ( P.328)
Régulateur de vitesse actif (sur
modèles équipés) ( P.298)
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesse (sur modèles
équipés) ( P.288)
■Affichage lié au système de navi-
gation (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes liées au système de
navigation:
Guidage d'itinéraire vers la destina-
tion
Affichage de la boussole (affichage
tête haute)
Sélectionnez pour activer la sélection
d'une source audio ou d'une piste sur
les instruments à l'aide des com-
mandes de réglage des instruments.
Affichage des informations du
système d'aide à la conduite
(sur modèles équipés)
Affichage lié au système audio
1002-1. Combiné d'instruments
Économie moyenne de carburant
(après le démarrage)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis le démarrage du moteur.
Économie moyenne de carburant
(après le ravitaillement en carburant)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis le réapprovisionnement en car-
burant du véhicule.
■Témoin d'éco-conduite (sur
modèles équipés)
Témoin indicateur d'éco-conduite
Lors de l'accélération pendant une conduite
éco-responsable (éco-conduite), le témoin
indicateur d'éco-condui te s'allume. Lorsque
l'accélération dépasse la zone
d'éco-conduite ou lorsque le véhicule est à
l'arrêt, le témoin s'éteint.
Affichage de la zone du témoin
d'éco-conduite
Suggère la zone d'éco-conduite avec le rap-
port d'éco-conduite actuel basé sur l'accélé-
ration.
Rapport d'éco-conduite basé sur
l'accélération
Si l'accélération dépasse la zone
d'éco-conduite, le côté droit de l'affichage de
zone du témoin d'éco- conduite s'allume.
À cette étape, le témoin indicateur
d'éco-conduite s'éteint.
Zone d'éco-conduite
■Témoin d'éco-conduite
Le témoin d'éco-conduite ne s'allume pas dans les conditions suivantes:
●Le levier de vitesses est sur une position autre que D.
●Le mode de conduite est réglé sur le mode sport.
●Le véhicule roule à environ 130 km/h (80 mph) ou plus.
■Informations du système d'aide à
la conduite (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher l'état opéra-
tionnel des systèmes suivants:
PCS (système de sécurité de
pré-collision) (sur modèles équipés)
( P.237)
LTA (aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés) ( P.257)
LDA (alerte de sortie de voie) (sur
modèles équipés) ( P.269)
PDA (aide à la conduite proactive)
(sur modèles équipés) ( P.274)
Régulateur de vitesse actif (sur
modèles équipés) ( P.308)
Régulateur de vitesse (sur modèles
équipés) ( P.320, 324)
Limiteur de vitesse (sur modèles
équipés) ( P.331)
■Affichage lié au système de navi-
gation (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher les informa-
Affichage des informations du
système d'aide à la conduite
(sur modèles équipés)
119
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres (type C)
Verrouille les portes ( P.121)
Ferme les vitres*1 et le toit
ouvrant*1, 2 ( P.121)
Déverrouille les portes ( P.121)
Ouvre les vitres*1 et le toit ouvrant*1,
2 ( P.121)
Ouvre le coffre ( P.128)
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres (type D)
Verrouille les portes ( P.121)
Ferme les vitres*1 et le toit
ouvrant*1, 2 ( P.121)
Déverrouille les portes ( P.121)
Ouvre les vitres*1 et le toit ouvrant*1,
2 ( P.121)
Ouvre le coffre ( P.128)
*1: Ce réglage doit être personnalisé chez
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
*2: Sur modèles équipés
■Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou de la télécommande du
verrouillage centralisé
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage
centralisé risque de ne pas fonctionner nor-
malement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande
est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
●Si vous transportez une radio portable, un
téléphone mobile ou des autres dispositifs
de communication sans fil
●Lorsque la clé à télécommande est en
contact avec, ou recouverte par, un objet métallique
●Lorsqu'une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
●Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la lunette
arrière
Véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres
P. 1 3 2
1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
sée quelque part, son fonctionnement s'arrête pour réduire la décharge de la pile.
■Conditions affectan t le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains
libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouil-
lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique,
d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal • CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-
nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants • Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil • Clé électronique d'un autre véhicule ou
télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per- sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place
de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- lées/déverrouillées à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé él ectronique de l'une des
poignées de porte avant et actionnez la fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des
méthodes ci-dessus, ut ilisez la clé méca- nique. ( P.567)
Si le moteur ne peut pas être démarré à l'aide
du système d'accès et de démarrage mains
libres, reportez-vous à P.568.
■Remarque sur la fonction d'accès mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il
est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants: • La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur, ou trop proche de la partie cen-
trale du pare-chocs arrière lorsque le coffre
est ouvert. • La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, sur le rangement arrière ou le
plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants alors que le moteur
est en marche ou que le mode du contact
du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des vide-poches de porte lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détec- tée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle
157
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
une accélération soudaine.
●Le véhicule est cons idéré comme roulant
en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur est relâ-
chée
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein alors que le mode sport est sélec- tionné
■Limiter la puissance du moteur (sys-
tème de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées en même temps, la
puissance du moteur peut être limitée.
●Un message d’avertiss ement est affiché
sur l’écran multifonctionnel lorsque le sys-
tème fonctionne.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter les précau-
tions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (186 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (621 miles): • Ne roulez pas à des vitesses extrêmement
élevées.
• Évitez les accélérations brusques. • Ne roulez pas de manière continue sur les
rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législatio ns applicables concer-
nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié. ( P.583)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
■Lors du démarrage du véhicule (véhi-
cules avec transmission Multidrive)
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite
au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais- sez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, pour
éviter d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accéléra-
tion brusque, risquant de provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche
arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d'où une difficulté éventuelle
à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une
position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous
permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflam-
mables et n'arrêtez pas le véhicule à
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à
proximité.