Page 481 of 644
479
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
seco e macio para retirar qual
-
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
Limpeza das áreas de pele
sintética
M42C86toeuenvhch06.fm Page 479 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 47904/02/20 00:38
Page 482 of 644

4806-2. Cuidados e manutenção
6-2.Maintenance
nOnde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con -
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili -
zará peças genuínas Toyota nas repara -
ções de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota.A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa -
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo pode ser útil sempre que neces -
sitar de um Serviço em Garantia. Se
Exigências da manuten -
ção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda -
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau -
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. ( P.492)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
M42C86toeuenvhch06.fm Page 480 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48004/02/20 00:38
Page 483 of 644

481
6
6-2. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
optar por escolher um profissional devi
-
damente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manuten -
ção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera -
ção do motor continuamente acima do
valor normal ( P.130, 134)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí -
culo tem de ser afinado ou reparado.
M42C86toeuenvhch06.fm Page 481 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48104/02/20 00:38
Page 484 of 644

4826-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Do-it-yoursel f maintenancePrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da bate-
ria de 12 volts
(
P.492
)• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para parafu -
sos dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
do motor/uni -
dade de con -
trolo de
potência
(
P.489
)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou equi -
valente de alta quali -
dade tipo glicol-
etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta -
mente com uma tec -
nologia de ácido
orgânico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente mistu -
rado com 50% de
líquido de refrigera -
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (utilizado apenas para acrescentar
líquido de refrigeração)
Nível do óleo do
motor
(
P.487
)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” ou equiva -
lente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
(
P.523
)• Fusíveis da mesma
amperagem, con -
forme originais
Ventilador de
entrada de ar
da bateria do
sistema híbrido
( P.514)
• Aspirador, etc.
• Chave Phillips
Lâmpadas
(
P.526
)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência das originais
• Chave Phillips
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e con -
densador
(
P.490
)
Pressão dos
pneus
(
P.508
)• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar compri -
mido
Líquido lava
vidros
(
P.491
)
• Água ou líquido lava
vidros com anticon -
gelante (para utiliza -
ção no inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
água ou líquido lava
vidros)
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica -
rem quentes ou ficarem eletricamente
energizados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
ItensPeças e ferramentas
M42C86toeuenvhch06.fm Page 482 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48204/02/20 00:38
Page 485 of 644

483
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AVISO
nQuando trabalhar no comparti
-
mento do motor
lCertifique-se que o indicador “IGNI -
ÇÃO LIG.” no mostrador de infor -
mações múltiplas e o indicador
“READY” estão ambos desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas da ventoinha em
movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor, uni -
dade de controlo de potência,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papel e panos,
dentro do compartimento do motor
lNão fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de
chamas livres do combustível ou da
bateria de 12 volts. Os gases do
combustível e da bateria de 12
volts são inflamáveis.
lTenha muito cuidado quando esti -
ver a trabalhar na bateria. Esta con -
tém ácido sulfúrico que é venenoso
e corrosivo.
lTenha cuidado com o fluido dos tra -
vões, uma vez que este pode quei -
mar as suas mãos ou os seus olhos
e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com
as suas mãos ou olhos, lave ime -
diatamente a área afetada com
água limpa.
nQuando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci -
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power
está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri -
geração estiver elevada e o interrup -
tor Power estiver em ON, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. ( P.490)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc.,
sejam projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste exces -
sivo devido às impurezas no ar.
nSe o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos tra -
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas -
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre -
quentemente fluido ao reservatório,
pode indicar um problema grave.
M42C86toeuenvhch06.fm Page 483 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48304/02/20 00:38
Page 486 of 644

4846-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para cima e levante o capot. 3
Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Capot
Destranque o capot a partir do
interior do veículo para o poder
abrir.
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com -
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro -
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
nQuando fechar o capot
Quando fechar o capot, tenha muito
cuidado para que os seus dedos, etc.
não fiquem entalados.
M42C86toeuenvhch06.fm Page 484 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48404/02/20 00:38
Page 487 of 644
485
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nÀ frente
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot pode dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o mesmo
e proceda com segurança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
M42C86toeuenvhch06.fm Page 485 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48504/02/20 00:38
Page 488 of 644
4866-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAtrás
M42C86toeuenvhch06.fm Page 486 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 48604/02/20 00:38