Page 505 of 644
503
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
M42C86toeuenvhch06.fm Page 503 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50304/02/20 00:38
Page 506 of 644
5046-3. Manutenção que pode ser feita por si
Veículos vendidos na Sérvia
M42C86toeuenvhch06.fm Page 504 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50404/02/20 00:38
Page 507 of 644

505
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Veículos vendidos na Ucrânia
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. (P.507)
nSubstituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-missores de aviso da pressão não esti-verem registados, o sistema de aviso de pressão dos pneus não funciona devi-damente. Após uma condução de, cerca de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-são dos pneus pisca durante 1 minuto e permanece acesa para indicar que existe uma avaria no sistema.
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pres-
são dos pneus
M42C86toeuenvhch06.fm Page 505 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50504/02/20 00:38
Page 508 of 644

5066-3. Manutenção que pode ser feita por si
nO sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas seguintes circuns -
tâncias :
Quando cruzar os pneus.
Quando trocar um pneu.
Após registar os códigos ID.
( P.507)
Quando o sistema de aviso de
pressão dos pneus for inicializado,
a pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
nComo inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. ( P.603)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios.
3 Coloque o interruptor Power em
ON.
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jan -
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
lQuando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida -
mente manuseados.
lCertifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as
instalar, pode entrar água para as
válvulas de aviso da pressão dos
pneus e a sua funcionalidade pode
ficar limitada.
lQuando substituir as tampas das vál -
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica -
das. A tampa pode ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres -
são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com -
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer -
tifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso de pressão dos
pneus quando reparar ou substituir o
pneu. ( P.497, 510)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
M42C86toeuenvhch06.fm Page 506 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50604/02/20 00:38
Page 509 of 644

507
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
4
Prima ou nos interruptores
de controlo dos medidores no
volante da direção e selecione .
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Definições do veí -
culo” e, de seguida, prima .
6 Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “TPWS” e, de
seguida, prima .
7 Prima ou nos interrupto -
res de controlo dos medidores,
selecione “Def. pressão”. De
seguida, prima e mantenha
pressionado .
A mensagem “A configurar o sistema
de aviso da pressão dos pneus” será
exibida no mostrador de informações
múltiplas e a luz de aviso da pressão
dos pneus pisca 3 vezes.
Quando a mensagem desaparecer, a
inicialização estará concluída.
nQuando inicializar o sistema
Certifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos pneus.
Para além disso, antes de fazer a iniciali -
zação ou de ajustar a pressão dos pneus,
certifique-se que os pneus estão frios.
nInicialização
lSe, acidentalmente, tiver colocado o
interruptor Power em OFF (desligado) durante a inicialização, não é neces
-
sário reiniciar, uma vez que a iniciali -
zação recomeça automaticamente da
próxima vez que colocar o interruptor
Power em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e realize novamente a
inicialização.
nQuando a inicialização do sistema de
aviso de pressão dos pneus falhar
A inicialização pode ficar concluída ao
fim de alguns minutos. Contudo, nos
casos que se seguem, as configurações
não foram devidamente registadas e o
sistema não funciona normalmente. Se
fizer várias tentativas para registar as
configurações do sistema de aviso da
pressão dos pneus e estas não forem
bem-sucedidas, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
lQuando acionar o interruptor de repo -
sição do aviso da pressão dos pneus,
a respetiva luz de aviso não pisca 3
vezes.
lApós conduzir um determinado período
de tempo depois da inicialização estar
concluída, a luz de aviso pisca durante 1
minuto e depois permanece acesa.
Cada válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus têm
AVISO
nQuando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar a
pressão dos pneus para o nível especi -
ficado. Caso contrário, a luz de aviso
da pressão dos pneus pode não acen -
der mesmo que a pressão dos pneus
esteja baixa ou pode acender quando a
pressão dos pneus estiver normal.
Registar os códigos ID
M42C86toeuenvhch06.fm Page 507 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50704/02/20 00:38
Page 510 of 644

5086-3. Manutenção que pode ser feita por si
um código ID que é único. Para
além do conjunto de códigos ID do
sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus registado ini-
cialmente, pode registar um
segundo conjunto de códigos ID.
O segundo conjunto de códigos ID
do sensor do sistema de aviso da
pressão dos pneus pode ser regis -
tado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou em qualquer reparador
da sua confiança. Quando existi -
rem 2 conjuntos de códigos ID
registados, poderá selecionar qual -
quer um deles.
nEfeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
lAumento de consumo de combustível
lDiminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
lDiminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
lSegurança reduzida
lDanos no trem de transmissão
Se for necessário encher o pneu fre -
quentemente, dirija-se a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este veri -
fique o estado do pneu.
nInstruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
lVerifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não cir -
culou mais do que 1,5 km, obterá uma
leitura correta da pressão dos pneus.
lUtilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
lÉ normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via -
gem, uma vez que o pneu gera calor.
Pressão de pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. ( P.603)
M42C86toeuenvhch06.fm Page 508 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50804/02/20 00:38
Page 511 of 644

509
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Não reduza a pressão dos pneus
após circular com o veículo.
lO peso dos passageiros e da baga
-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Quando substituir as jantes, deve ter
o cuidado de utilizar jantes equivalen -
tes às que retirou no que diz respeito
à capacidade de carga, diâmetro, lar -
gura da tala e desvio lateral
*.
Pode substituir as jantes em qualquer
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
*: Convencionalmente referenciado como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza -
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife -
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
nQuando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa -
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi -
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão dos
pneus. Sempre que as jantes forem
substituídas, será necessário instalar as
válvulas e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus. ( P.497, 510)
AVISO
nÉ fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta.
Caso contrário, podem ocorrer as
situações que se seguem que podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lDesgaste excessivo
lDesgaste irregular
lFraca manobrabilidade
lPossibilidade dos pneus rebenta -
rem devido a sobreaquecimento
lFuga de ar entre pneu e a jante
lDeformação da jante e/ou danos no
pneu
lMaior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
nQuando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den -
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi -
tuí-la.
Se não o fizer, o pneu pode
separar-se da jante ou provocar
a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
M42C86toeuenvhch06.fm Page 509 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 50904/02/20 00:38
Page 512 of 644

5106-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con -
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs -
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi -
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AVISO
nQuando substituir as jantes
lNão utilize jantes de medida diferente
da recomendada no Manual do Pro -
prietário, uma vez que a utilização de
jantes de medida incorreta pode com -
prometer o controlo do veículo.
lNunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili -
zada com um pneu sem câmara. A
utilização de uma câmara de ar
nestas situações, pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
nQuando instalar as porcas das
rodas
lCertifique-se que instala as porcas
das rodas com as extremidades cóni -
cas voltadas para dentro. ( P.576)
Se instalar as porcas das rodas com
as extremidades cónicas voltadas
para fora, a jante pode partir e, even -
tualmente, poderá saltar fora durante
a condução. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize óleo nem massa lubrifi -
cante nos parafusos ou nas porcas
das rodas. O óleo e a massa lubrifi -
cante podem fazer com que as por -
cas das rodas fiquem demasiado
apertadas, provocando danos nos
parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa lubrifi -
cante pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e, consequente -
mente, a roda pode cair, provocando
um acidente que, eventualmente,
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves. Remova qualquer vestí -
gio de óleo ou de massa lubrificante
dos parafusos ou das porcas das
rodas.
nProibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas.
Se o fizer, o pneu pode perder ar
durante a condução e, eventual -
mente, provocar um acidente.
ATENÇÃO
nSubstituir válvulas e transmisso -
res de aviso da pressão dos pneus
lUma vez que a reparação ou subs -
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con -
fiança ou por uma oficina qualifi -
cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as válvulas e transmis -
sores de aviso da pressão dos
pneus em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
lCertifique-se que apenas utiliza jan -
tes genuínas Toyota no seu veículo.
As válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem
não funcionar devidamente com
jantes que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio
M42C86toeuenvhch06.fm Page 510 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 51004/02/20 00:38