Page 537 of 644
535
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
instale os dois parafusos.
10
Volte a colocar o espelho na sua
posição original.
11 Instale a carcaça do espelho. 12
Volte a ligar os conectores do
espelho.
13 Alinhe os encaixes e prenda o
espelho pressionando cada
conjunto de encaixes na direção
diagonal oposta.
Certifique-se que insere os encaixes
pela ordem ilustrada e pressione-os até
ouvir um clique.
Se não ouvir um clique, não force os
encaixes. Em vez disso, remova o espe -
lho e verifique se os encaixes estão ali -
nhados.
M42C86toeuenvhch06.fm Page 535 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 53504/02/20 00:38
Page 538 of 644

5366-3. Manutenção que pode ser feita por si
AVISO
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente subs-
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes.
As lâmpadas ficam muito quentes e
podem provocar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor -
dura nas lâmpadas.
Para além disso, se arranhar a lâm -
pada ou se esta cair, pode partir ou
rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da unidade
da lâmpada. Isto pode danificar a
lâmpada e o interior das lentes pode
embaciar.
lNão tente reparar nem desmontar
as lâmpadas, conectores, circuitos
de alimentação ou componentes
relacionados.
Se o fizer, poderá sofrer choque
elétrico, resultando em morte ou
ferimentos graves.
nPara evitar danos ou um incêndio
lCertifique-se que as lâmpadas
estão devidamente colocadas e
apertadas.
lVerifique a potência da lâmpada
antes de a instalar para evitar
danos por calor.
M42C86toeuenvhch06.fm Page 536 Monday, February 3, 2020 11:51 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 53604/02/20 00:38
Page 539 of 644

7
537
7
Quando surge uma avaria
Quando surge uma avaria
7-1. Informação importanteSinais de perigo ................ 538
Se o seu veículo tiver de ser parado numa emergência....................................... 538
Se o seu veículo ficar preso num local com o nível de
água a subir. ................... 539
7-2. No caso de uma emergência Se o seu veículo tiver de ser rebocado ........................ 541
Se notar algo de errado .... 545
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro de
aviso ............................... 546
Se for exibida uma mensagem de aviso .......................... 556
Se tiver um pneu vazio (veícu -
los sem pneu de reserva)559
Se tiver um pneu vazio (veícu -
los com pneu de reserva)571
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento .......... 580
Se perder as suas chaves 581
Se não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível .................... 582
Se a chave eletrónica não fun -
cionar corretamente........ 582
Se a bateria de 12 volts des -
carregar .......................... 584
Se o seu veículo sobreaquecer ....................................... 589Se o veículo ficar atolado .
593
M42C86toeuenvhch07.fm Page 537 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 53704/02/20 00:38
Page 540 of 644

5387-1. Informação importante
7-1.E ssential in for mati on
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o sistema
híbrido não estiver em funcionamento
(indicador “READY” não está ilumi-
nado), a bateria de 12 volts pode des -
carregar .
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
(inflar) ou no caso de um forte impacto
traseiro, os sinais de perigo ligam auto -
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automati -
camente ao fim de, cerca de, 20 minu -
tos. Para desligar manualmente os
sinais de perigo, prima o interruptor 2
vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de emer -
gência podem não ligar automatica -
mente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que aumenta
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2Coloque a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
Prima o interruptor Power e mantenha-
-o pressionado durante 2 segundos
consecutivos ou mais ou pressione-o
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con-
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa emer -
gência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente,
siga o procedimento a seguir
indicado para fazer parar o veí -
culo.
Parar o veículo
M42C86toeuenvhch07.fm Page 538 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 53804/02/20 00:38
Page 541 of 644

539
7
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
consecutivamente 3 vezes.
5
Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Em primeiro lugar, remova o
cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interrup -
tor, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro
do veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AVISO
nSe tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Perde a assistência elétrica à dire -
ção. Consequentemente, será mais
difícil rodar o volante da direção.
Desacelere o máximo possível antes
de desligar o sistema híbrido.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
No caso do veículo ficar sub -
merso em água, mantenha a
calma e faça o seguinte.
AVISO
nUtilizar um martelo de emergên -
cia* para uma saída de emergên -
cia
Os vidros laterais da frente e trasei -
ros, bem como o vidro traseiro podem
ser estilhaçados com um martelo de
emergência* utilizado para uma saída
de emergência.
Contudo, o martelo de emergência não
estilhaça o vidro do para-brisas, uma
vez que este é de vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de martelos de emergência, contacte o
seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
M42C86toeuenvhch07.fm Page 539 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 53904/02/20 00:38
Page 542 of 644
5407-1. Informação importante
AVISO
nSair do veículo pela janela
Existem casos em que não é possível
sair do veículo pela janela devido à
posição do banco em que está sen -
tado, tipo de corpo do passageiro, etc.
Quando utilizar um martelo de emer -
gência, tenha em atenção a localiza -
ção do seu banco e o tamanho da
abertura do vidro para garantir que
esta é acessível e suficientemente
larga para sair.
M42C86toeuenvhch07.fm Page 540 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 54004/02/20 00:38
Page 543 of 644

541
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
7-2.S teps to take i n an emergencySe o seu veículo tiver de
ser rebocado
Se for necessário rebocar o seu
veículo, recomendamos que este
seja feito por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou
por um serviço de pronto-
-socorro, utilizando um camião
tipo levantamento das rodas ou
um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes
de segurança para todos os
reboques e cumpra com as nor
-
mas governamentais e locais.
Modelos 2WD: Se rebocar o
seu veículo com um camião
tipo levantamento de rodas
pela parte da frente do veículo,
as rodas traseiras e eixos têm
de estar em boas condições.
( P.542)
Se estes componentes estive -
rem danificados, utilize uma
zorra de reboque ou um
camião tipo caixa plana.
Modelos AWD: Se rebocar o seu
veículo com um camião tipo
levantamento de rodas, utilize
uma zorra de reboque. ( P.542)
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
nQuando rebocar o veículo
Modelos 2WD
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou as quatro
rodas levantadas do chão. Se rebocar
o veículo com as rodas em contacto
com o chão, a transmissão e os com -
ponentes relacionados podem ficar
danificados, ou a eletricidade gerada
pelo funcionamento do motor elétrico
pode provocar um incêndio, depen -
dendo da natureza do dano ou avaria.
Modelos AWD
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do
chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a
transmissão e os componentes rela -
cionados podem ficar danificados, ou
a eletricidade gerada pelo funciona-
mento do motor elétrico pode provo -
car um incêndio, dependendo da
natureza do dano ou avaria.
M42C86toeuenvhch07.fm Page 541 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 54104/02/20 00:38
Page 544 of 644

5427-2. No caso de uma emergência
As situações que se seguem podem
indicar que existe um problema na
transmissão. Contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer repara -
dor da sua confiança ou um serviço
comercial de pronto-socorro, antes
do reboque.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema híbrido no mostrador
de informações múltiplas e o veí -
culo não se move
O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente (modelos 2WD)
Aplique o travão de estacionamento.
Desligue o modo automático.
(
P.315
)
Pela parte da frente (modelos
AWD)
Utilize uma zorra de reboque por
AVISO
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques brus -
cos, etc. que exercem uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes.
Os olhais de reboque, cabos ou
correntes podem ficar danificados e
os restos quebrados podem atingir
pessoas e provocar danos graves.
lNão coloque o interruptor Power
em OFF (desligado). Existe a pos-
sibilidade do volante da direção
trancar e não ser possível movê-lo.
nInstalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de rebo -
que estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estive -
rem devidamente instalados, podem
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
lNão reboque o veículo pela parte tra -
seira com o interruptor Power em
OFF (desligado). O mecanismo de
bloqueio da coluna da direção não é
suficientemente forte para manter as
rodas da frente em linha reta.
lQuando levantar o veículo, mante -
nha a distância mínima ao solo para
rebocar na extremidade oposta do
veículo elevado. Sem a distância
mínima ao solo, o veículo pode ficar
danificado durante o reboque.
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho, nem pela parte da frente
nem pela parte traseira do veículo.
nPara evitar danos no veículo du-
rante um reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Situações nas quais é neces -
sário contactar um conces -
sionário antes do reboque
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodas
M42C86toeuenvhch07.fm Page 542 Monday, February 3, 2020 11:54 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 54204/02/20 00:38