Page 81 of 692
Page 82 of 692

781-4. Sistema ibrido
1-4.Siste ma ibrido
L’immagine è fornita a titolo esemplificativo e potrebbe differire dalla realtà.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore di trazione)*
*: Solo modelli AWD
■A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne* quando
si ferma il veicolo. Alla partenza, il vei-
colo utilizza il motore elettrico (motore
di trazione). A velocità ridotte o durante
la marcia in discesa su lievi pendii, il
motore a benzina si spegne* e subentra
il motore elettrico (motore di trazione).
Se la leva del cambio è su N, la batteria
ibrida (batteria di trazione) non viene
ricaricata.
*: Quando la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) deve essere ricaricata o il motore si
sta scaldando, ecc., il motore a benzina
non si spegne automaticamente. ( P.79)
■Durante la guida in condizioni
normali
Viene usato principalmente il motore a
Caratteristiche del sistema ibrido
Questo è un veicolo ibrido. con caratteristiche diverse rispetto ai veicoli
tradizionali. È necessario acquisire familiarità con le caratteristiche del vei-
colo e utilizzarlo con cautela.
Il sistema ibrido combina l’uso di un motore a benzina e di un motore elet-
trico (motore di trazione) in funzione delle condizioni di guida, per ridurre i
consumi e le emissioni di scarico.
Componenti del sistema
A
B
C
Page 83 of 692

79
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
benzina. Il motore elettrico (motore di
trazione) carica la batteria ibrida (batte-
ria di trazione) secondo necessità.
■Durante forti accelerazioni
Se si preme a fondo il pedale dell’acce-
leratore, la potenza fornita dalla batteria
ibrida (batteria di trazione) viene
aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore di
trazione).
■In fase di frenata (frenata rigene-
rativa)
Le ruote trascinano il motore elettrico
(motore di trazione) che genera cor-
rente e ricarica la batteria ibrida (batte-
ria di trazione).
■Frenata rigenerativa
●Nelle seguenti situazioni, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica e si
può ottenere un effetto frenante mentre la batteria ibrida (batteria di trazione) viene ricaricata.
• Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la leva del cambio su D o S.
• Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la leva del cambio su D o S.
●Mentre il sistema GPF ( P.330) sta ese- guendo la rigenerazione del filtro dei gas di scarico, la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) potrebbe non ricaricarsi.
■Spia EV
La spia EV si accende quando si guida il vei- colo utilizzando solo il motore elettrico (motore di trazione) o quando il motore a
benzina è spento.
L’accensione/spegnimento della spia EV può essere modificato. ( P.119)
■Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne auto- maticamente. Tuttavia, potrebbe non spe-
gnersi automaticamente nelle seguenti
situazioni*:
●Durante la fase di riscaldamento del
motore a benzina
●Durante la ricarica della batteria ibrida
(batteria di trazione)
●Quando la temperatura della batteria ibrida
(batteria di trazione) è alta o bassa
●Quando il riscaldamento è acceso*: A seconda delle circostanze, il motore a
benzina potrebbe non spegnersi automati-
camente anche in altre situazioni.
■Ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
Poiché il motore a benzina ricarica la batteria ibrida (batteria di trazione), non è necessario ricaricare la batteria tramite una fonte
esterna. Tuttavia, se il veicolo rimane par- cheggiato per un lungo periodo di tempo, la batteria ibrida (batteria di trazione) si scarica
lentamente. Per questa ragione, assicurarsi di utilizzare regolarmente il veicolo almeno una volta ogni 2-3 mesi, per un minimo di
30 minuti o 16 km. Se la batteria ibrida (bat- teria di trazione) si scarica completamente e non è possibile avviare il sistema ibrido, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Ricarica della batteria da 12 volt
P.486
■Se la batteria da 12 volt si è scaricata o i suoi terminali vengono scollegati e
ricollegati durante la sostituzione, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non spegnersi neanche quando la propulsione del veicolo
Page 84 of 692

801-4. Sistema ibrido
utilizza la batteria ibrida (batteria di trazione). Se il problema persiste per qualche giorno, rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo ibrido
Anche se il veicolo è in grado di muoversi e la
spia “READY” è accesa, potrebbero non pro- dursi rumori né vibrazioni del motore. Per ragioni di sicurezza, quando si parcheggia
inserire il freno di stazionamento e assicu- rarsi di portare la leva del cambio su P.
Quando il sistema ibrido è in funzione, potrebbero udirsi i rumori o le vibrazioni
seguenti, che comunque non sono sintomi di anomalia:
●Si potrebbe udire il rumore di un motore proveniente dal vano motore.
●Si potrebbero udire rumori provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione) sotto i sedili posteriori quando il sistema ibrido si
avvia o si spegne.
●Si potrebbero udire rumori generati dai
relè, come scatti o rumori metallici, prove- nienti dalla batteria ibrida (batteria di tra-zione), sotto i sedili posteriori, quando il
sistema ibrido si avvia o si spegne.
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal
sistema ibrido quando il portellone poste- riore è aperto.
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal cambio quando il motore a benzina si avvia o si spegne, mentre si guida a bassa
velocità o se il motore è al minimo.
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal
motore se si accelera con decisione.
●Si potrebbero udire rumori dovuti alla fre-
nata rigenerativa mentre si preme il pedale del freno o si rilascia il pedale dell’accele-ratore.
●Si potrebbero percepire vibrazioni quando il motore a benzina si avvia o si spegne.
●Si possono udire rumori della ventola di raffreddamento provenienti dalla bocchetta
di aspirazione aria sotto il sedile poste- riore.
■Manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento
Per gli interventi di manutenzione, ripara- zione, riciclaggio e smaltimento, rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia. Non rottamare il veicolo personalmente.
Quando si guida con il motore a ben-
zina spento, verrà riprodotto un suono,
che varia a seconda della velocità di
guida, per segnalare alle persone nelle
vicinanze che il veicolo si sta avvici-
nando. Il suono si interrompe quando la
velocità del veicolo supera i 25 km/h
circa.
■Sistema acustico di segnalazione vei- colo
Nei seguenti casi, le persone nelle vicinanze
potrebbero fare fatica a sentire il sistema acustico di segnalazione veicolo.
●In zone molto rumorose
●In presenza di vento o pioggia
Inoltre, poiché il sistema acustico di segnala-
zione veicolo è installato sulla parte anteriore del veicolo, potrebbe essere più difficile sen-tire il segnale acustico da dietro il veicolo
rispetto a davanti.
■Se sul display multi-informazioni com- pare il messaggio “Malfunzionamento VPNS. Recarsi in concessionaria.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel
sistema. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Questo sistema interviene in base alle
condizioni di guida e alle informazioni
sul traffico per ridurre i consumi.
Sistema acustico di segnala-
zione veicolo
Guida efficiente predittiva (se
in dotazione)
Page 85 of 692

81
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Per i dettagli sulla guida efficiente pre-
dittiva, vedere il “Manuale utente
sistema multimediale”.
■Assistenza alla decelerazione pre-
dittiva
Quando il veicolo si avvicina ai punti
di supporto decelerazione predittiva
memorizzati nel sistema di naviga-
zione, l’arco operativo di riferimento
( ) dell’Indicazione uso ECO
dell’acceleratore ( P.116) sul dis-
play multi-informazioni viene disatti-
vato per spingere il conducente ad
evitare accelerazioni eccessive.
Con display da 7 pollici:
Con display da 12,3 pollici:
La potenza del freno motore viene
aumentata in base alle condizioni di
guida per ricaricare più efficiente-
mente la batteria ibrida batteria (bat-
teria di trazione) quando si rilascia il
pedale dell’acceleratore.
■Gestione predittiva del SOC*
Per garantire l’uso efficiente dell’elettri-
cità del veicolo, durante le indicazioni di
percorso del sistema di navigazione
vengono adottate le seguenti strategie
basate su dati come informazioni sul
traffico e sulle strade.
Se il percorso include una lunga
discesa, il sistema riduce la carica
della batteria ibrida (batteria di tra-
zione) prima di raggiungere la
discesa e crea la capacità di ricarica
per la frenata rigenerativa mentre si
percorre la discesa.
Se lungo il percorso si prevede traf-
fico intenso, il sistema porta la batte-
ria su un determinato livello di carica
prima di raggiungere i tratti conge-
stionati per ridurre il numero di
avviamenti del motore necessari per
ricaricare la batteria ibrida (batteria
di trazione) se la carica fosse bassa.
*: SOC significa stato di carica
A
Page 86 of 692
821-4. Sistema ibrido
L’immagine è fornita a titolo esemplific ativo e potrebbe differire dalla realtà.
Etichetta di avvertenza
Sezionatore di servizio
Motore elettrico posteriore (motore di trazione)*
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Cavi di alta tensione (arancioni)
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Unità di gestione elettrica
Precauzioni relative al sistema ibrido
Prestare attenzione mentre si lavora sul sistema ibrido, poiché si tratta di
un impianto ad alta tensione (circa 650 Volt al massimo) che include com-
ponenti che raggiungono temperature molto elevate quando il sistema è in
funzione. Attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette di avvertenza
applicate sul veicolo.
Componenti del sistema
A
B
C
D
E
F
G
Page 87 of 692

83
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Compressore del condizionatore d’aria
*: Solo modelli AWD
■Esaurimento del carburante
Quando il veicolo esauris ce il carburante e il
sistema ibrido non può essere avviato, aggiungere una quantità di benzina suffi-ciente per far spegnere la spia di allarme
riserva carburante ( P.451). Se è presente solo una piccola quantità di carburante, il sistema ibrido potrebbe non essere in grado
di avviarsi. (La quantità standard di carbu- rante è pari a circa 8,8 litri, quando il veicolo è in piano. Questo valore può variare quando
il veicolo è su un pendio. Aggiungere più car- burante se il veicolo è in pendenza).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi di alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura
elettromagnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei comuni veicoli a benzina
o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in
alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una durata di servizio limitata. La durata della bat-teria ibrida (batteria di trazione) può variare a
seconda dello stile e delle condizioni di guida.
■Avviamento del sistema ibrido in pre-senza di temperature rigide
Quando la batteria ibrida (batteria di trazione)
è estremamente fredda (al di sotto di circa - 30 °C) a causa della temperatura esterna, il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In que-
sto caso, provare ad avviare nuovamente il sistema ibrido dopo che la temperatura della batteria ibrida è aumentata, se la tempera-
tura esterna migliora o altro.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di idrogeno indicate nella Direttiva ECE100 (Sicurezza veicoli elettrici a batteria).
H
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c.
e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto da 12 volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto perico-
lose e possono provoc are gravi ustioni e scosse elettriche con rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o
sostituire i componenti, i cavi e i connet- tori di alta tensione.
●A causa dell’alta tensione, il sistema
ibrido raggiunge temperature elevate dopo l’avviamento. Fare attenzione all’alta tensione e alle temperature ele-
vate e rispettare sempre le etichette di avvertenza applicate sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di
accesso al sezionatore di servizio sotto ai sedili posteriori. Il sezionatore di ser-vizio si utilizza solo quando il veicolo è
sottoposto a riparazione ed è sotto ten- sione.
■Precauzioni in caso di incidenti stra-dali
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche
letali:
●Accostare a bordo strada, portare la leva del cambio su P, inserire il freno di stazionamento e spegnere il sistema
ibrido.
●Non toccare i componenti, i cavi e i con-
nettori di alta tensione.
Page 88 of 692

841-4. Sistema ibrido
AVVISO
●Se all’interno o all’esterno del veicolo
fossero rimasti scoperti dei cavi elettrici, si potrebbe ricevere una scossa elet-trica. Non toccare mai cavi elettrici sco-
perti.
●In caso di incendio in un veicolo ibrido, abbandonare immediatamente il vei-
colo. Non utilizzare estintori non desti- nati allo spegnimento di incendi di natura elettrica. L’utilizzo di acqua,
anche in piccole quantità, potrebbe risultare pericoloso.
●Se fosse necessario trainare il veicolo,
eseguire tale operazione con le ruote anteriori (modelli 2WD) o le quattro ruote (modelli AWD) sollevate da terra.
Se le ruote collegate al motore elettrico (motore di trazione) sono appoggiate al suolo durante il traino, il motore
potrebbe continuare a generare ener- gia elettrica. Ciò potrebbe causare un incendio. ( P.439)
●Ispezionare attentamente il terreno sotto al veicolo. Se si riscontrano per-dite, l’impianto di alimentazione carbu-
rante potrebbe essere danneggiato. Abbandonare immediatamente il vei-
colo.
Modelli AXAH52L/AXAH52R/AXAH54L/AXAH5
4R*
●In caso di perdite, non toccare il liquido
poiché potrebbe essere elettrolita alta- mente alcalino fuoriuscito dalla batteria ibrida (batteria di trazione). Se il liquido
entra a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbon-dante acqua oppure, se disponibile, con
una soluzione di acido borico. Rivolgersi quindi a un medico per ricevere subito le cure necessarie.*: il codice modello è riportato sull’eti-
chetta del costruttore. ( P.497)
Modelli AXAL52L/AXAL52R/AXAL54L/AXAL54
R*
●Non toccare la batteria se si notano per-
dite di liquido o tracce di liquido sulla superficie esterna.Se l’elettrolita (elettrolita organico a
base di carbone) fuoriuscito dalla batte- ria ibrida (batteria di trazione) entra in contatto con gli occhi o la pelle,
potrebbe provocare cecità o lesioni cutanee. Nell’improbabile caso che entri a contatto con occhi o pelle, sciacquare
immediatamente con acqua corrente e rivolgersi immediatamente a un medico.
●Se si riscontrano perdite di elettrolita
dalla batteria ibrida (batteria di tra- zione), non avvicinarsi al veicolo.Anche nell’improbabile caso che la bat-
teria ibrida (batteria di trazione) sia dan- neggiata, la struttura interna della batteria previene la fuoriuscita di grandi
quantità di elettrolita. Tuttavia, l’elettro- lita fuoriuscito provocherà la formazione di vapori. Questi vapori sono irritanti per
la pelle e gli occhi e possono provocare forti intossicazioni se inalati.
●Non avvicinare all’elettrolita fiamme
libere o oggetti ad alte temperature. L’elettrolita potrebbe prendere fuoco e
provocare un incendio.*: il codice modello è riportato sull’eti-
chetta del costruttore. ( P.497)
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Modelli
AXAL52L/AXAL52R/AXAL54L/AXAL54
R*: Il veicolo contiene una batteria sigil-
lata agli ioni di litio.*: il codice modello è riportato sull’eti-
chetta del costruttore. ( P.497)