Page 209 of 688

2073-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
charge résiduelle descend encore
plus bas, l’avertisseur sonore
retentit de manière continue.
●Lorsqu’un message d’avertisse-
ment s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un avertisseur
sonore retentit, suivez les direc-
tives affichées sur l’écran pour
effectuer le dépannage.
■Couleur du moteur à essence
sur l’écran du système audio
Elle sera bleue lorsque le moteur se
réchauffe et rouge lorsqu’il est
réchauffé.
■Affichage
Système audio (Audio) ou
système audio plus (Audio
Plus) (véhicules non dotés du
module de communication de
données)
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Renseigne-
ments sur le trajet” ou “Histo-
rique”.
Système audio (Audio) ou
système audio plus (Audio
Plus) (véhicules dotés du
module de communication de
données)/système audio haut
de gamme (Premium Audio)
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l’écran “Menu”. 3
Sélectionnez “ECO” sur
l’écran “Informations”.
4 Sélectionnez “Renseigne-
ments sur le trajet” ou “Histo-
rique”.
■Informations de croisière
Si un écran autre que “Rensei-
gnements sur le trajet” s’affiche,
sélectionnez “Renseignements
sur le trajet”.
L’illustration est présentée à titre
d’exemple seulement; en condi-
tions réelles, elle peut être légère-
ment différente.
Consommation de carburant
au cours des 15 dernières
minutes
Énergie récupérée au cours
des 15 dernières minutes
Un symbole indique 50 Wh.
Jusqu’à 5 symboles peuvent s’affi-
cher.
Consommation actuelle de
carburant
Remise à zéro des données
de consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du sys-
tème hybride
Consommation
A
B
C
D
E
Page 210 of 688

2083-1. Bloc d’instrumentation
Temps écoulé depuis le
démarrage du système
hybride
Autonomie (P.208)
La consommation moyenne de car-
burant des 15 dernières minutes
est divisée par couleur entre les
anciennes moyennes et les
moyennes obtenues depuis la der-
nière fois où le contacteur d’alimen-
tation a été placé sur ON. Utilisez la
consommation moyenne de carbu-
rant affichée comme référence.
■Historique
Si un écran autre que “Histo-
rique” s’affiche, sélectionnez
“Historique”.
L’illustration est présentée à titre
d’exemple seulement; en condi-
tions réelles, elle peut être légère-
ment différente.
Meilleure consommation de
carburant enregistrée
La plus récente consomma-
tion de carburant
Antécédents précédents de
consommation de carburant
• Système audio (Audio) et sys- tème audio plus (Audio Plus) :
Affiche la consommation quoti- dienne moyenne de carburant. (Au
lieu de la date, “Trajet 1” à
“Trajet 5” s’affichera.)
• Système audio haut de gamme
(Premium Audio) :
Affiche la consommation quoti-
dienne moyenne de carburant.
Mise à jour des données de
la plus récente consomma-
tion de carburant
Remise à zéro des données
de l’historique
L’historique de consommation
moyenne de carburant est divisé
par couleur entre les anciennes
moyennes et la consommation
moyenne de carburant depuis la
dernière mise à jour. Utilisez la
consommation moyenne de carbu-
rant affichée comme référence.
■Mise à jour des données de
l’historique
Mettez à jour la plus récente
consommation de carburant en
sélectionnant “Mettre à jour” pour
mesurer de nouveau la consomma-
tion actuelle de carburant.
■Remise à zéro des données
Vous pouvez supprimer les don-
nées de consommation de carbu-
rant en sélectionnant “Effacer”.
■Autonomie
Affiche la distance maximale (esti-
mée) pouvant être parcourue avec
la quantité de carburant résiduelle
dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonc-
tion de votre consommation
moyenne de carburant. C’est pour-
quoi il peut y avoir un écart entre la
distance réelle pouvant être parcou-
rue et celle affichée.
F
G
A
B
C
D
E
Page 211 of 688
209
4
4
Avant de conduire
Avant de conduire
4-1. Informations sur les clésClés ............................. 210
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des por-
tières
Portières ...................... 214
Hayon .......................... 220
Système Smart key ..... 236
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 245
Sièges arrière .............. 246
Mémorisation de la position de conduite................ 249
Appuis-tête .................. 252
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant .......................... 255
Rétroviseur intérieur.... 256
Rétroviseur numérique 257
Rétroviseurs extérieurs 268
4-5. Ouverture et fermeture des glaces et du pan-
neau de toit transparent
Glaces assistées ......... 270
Panneau de toit transparent .................................. 273
Panneau de toit transparent panoramique ............. 277
Page 212 of 688

2104-1. Informations sur les clés
4-1 .Informations sur les clés
Les clés suivantes sont fournies
avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du système Smart key ( P.236)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.212)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord
d’un avion
Si vous montez dans un avion avec
une clé à puce sur vous, assurez-
vous de ne pas appuyer sur les bou-
tons de la clé à puce lorsque vous
êtes à bord. Si vous transportez une
clé à puce dans votre sac ou ail-
leurs, assurez-vous que rien ne
peut appuyer sur les boutons acci-
dentellement. Si un bouton est
actionné, la clé à puce émettra des
ondes radio qui pourraient nuire au
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la
clé à puce
●La durée de vie normale de la pile
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera
sur l’écran multifonction lorsque le
système hybride s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la
pile de la clé lorsque la clé à puce
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à
puce sur le mode d’économie
d’énergie. (
P.238)
●Comme la clé à puce reçoit
constamment des ondes radio, la
pile se décharge même si vous
n’utilisez pas la clé à puce. Les
symptômes suivants indiquent
que la pile de la clé à puce est
peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé-
commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface
de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie
vous-même ( P.554). Cependant,
comme la clé à puce risque d’être
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages
sérieux, ne laissez pas la clé à
puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
●Si la clé à puce est près du véhi-
cule plus longtemps que néces-
saire, la pile de la clé peut
s’épuiser plus rapidement que la
normale même si le système
Smart key n’est pas utilisé.
Clés
Types de clés
A
B
C
Page 213 of 688

2114-1. Informations sur les clés
4
Avant de conduire
■Si un message sur l’état de la
clé à puce ou sur le mode du
contacteur d’alimentation, etc.
s’affiche
Pour éviter de coincer la clé à puce
à l’intérieur du véhicule, de quitter le
véhicule en ayant la clé à puce avec
vous et sans placer le contacteur
d’alimentation sur OFF, ou de lais-
ser les autres passagers sortir invo-
lontairement la clé du véhicule, etc.,
il est possible qu’un message
demandant à l’utilisateur de confir-
mer l’état de la clé à puce ou du
mode du contacteur d’alimentation
s’affiche sur l’écran multifonction.
Dans ces cas-là, suivez immédiate-
ment les directives sur l’écran.
■Si “Pile de clé faible Remplacez
la batterie de clé” s’affiche sur
l’écran multifonction
La pile de la clé à puce est faible.
Remplacez la pile de la clé à puce.
( P.554)
■Remplacement de la pile
P.554
■Confirmation du nombre de
clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre
de clés du véhicule déjà enregis-
trées. Adressez-vous à votre
concessionnaire Toyota pour plus
de détails.
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec
votre concessionnaire pour
plus de détails” s’affiche sur
l’écran multifonction
Ce message s’affichera chaque fois
que la portière du conducteur sera
ouverte lorsque les portières seront
déverrouillées de l’extérieur pen-
dant environ les 10 jours suivant
l’enregistrement d’une nouvelle clé
à puce.
Si ce message s’affiche mais que
vous n’avez pas de nouvelle clé à
puce enregistrée, adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour
vérifier si une clé à puce inconnue (autre que celles en votre posses-
sion) a été enregistrée.
NOTE
■Pour éviter d’endommager
les clés
●Ne laissez pas les clés tomber
par terre, ne les exposez pas à
des chocs violents et ne les
pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des
températures élevées sur de
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les
clés et ne placez pas celles-ci à
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni
d’autres objets sur la surface de
la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des
champs magnétiques, tels que
les téléviseurs, les systèmes
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical
électrique, par exemple de
l’équipement thérapeutique à
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de
soins médicaux en ayant les
clés sur vous.
Page 214 of 688

2124-1. Informations sur les clés
Les clés à puce sont dotées de
la télécommande suivante :Verrouille toutes les portières
( P.214)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.214)
Ouvre les glaces latérales
*1
et le panneau de toit transpa-
rent
*1, 2 ou le panneau de toit
transparent panoramique
*1, 2 (
P.214)
Ouvre et ferme le hayon à
commande assistée
*2
( P.224)
Actionne le climatiseur à dis-
tance ( P.453)
Déclenche l’alarme ( P.212)
*1: La personnalisation de ces
réglages doit être confiée à votre
concessionnaire Toyota.
*2: Si le véhicule en est doté
■Mode panique du système de
dissuasion de vol
Si vous appuyez sur pendant
un peu plus de 1 seconde, une
alarme retentira par intermittence et
les feux du véhicule clignoteront
pour dissuader quiconque de tenter
de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à
puce.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
P.238
Pour sortir la clé mécanique,
faites glisser le levier de déver-
NOTE
■Lorsque vous portez la clé à
puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un
appareil électrique en marche.
Les ondes radio émises par les
appareils électriques situés à
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé
à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ainsi de
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres
problèmes liés à la clé
P.603
■Si vous perdez une clé à puce
P.601
Télécommande
A
B
CUtilisation de la clé méca-
nique
D
E
F
Page 215 of 688
2134-1. Informations sur les clés
4
Avant de conduire
rouillage et sortez la clé.
Vous ne pouvez insérer la clé
mécanique que dans un seul sens,
car elle n’est rainurée que d’un seul
côté. Si vous n’arrivez pas à insérer
la clé dans un cylindre de serrure,
changez-la de côté et réessayez.
Après avoir utilisé la clé méca-
nique, rangez-la dans la clé à puce.
Transportez la clé mécanique avec
la clé à puce. Si la pile de la clé à
puce est déchargée ou si la fonc-
tion d’ouverture ne fonctionne pas
correctement, vous devrez utiliser
la clé mécanique. (P.603)
■Si vous perdez vos clés méca-
niques
P.601
■Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour
protéger le mécanisme intérieur.
A
Page 216 of 688

2144-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
4-2 .Ouv erture, ferme ture et ve rrouillage de s p ortiè res
■Utilisation de la fonction
d’ouverture
Ayez la clé à puce sur vous pour
activer cette fonction.
1 Pour déverrouiller la portière
du conducteur, saisissez sa
poignée. Tenir la poignée de
la portière du conducteur
pendant environ 2 secondes
déverrouille toutes les por- tières.
Pour déverrouiller toutes les
portières, saisissez la poi-
gnée de la portière du passa-
ger avant ou la poignée
d’une portière arrière (sur
certains modèles)
*.
Assurez-vous de toucher le capteur
situé à l’arrière de la poignée.
Pendant les 3 secondes suivant le
verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
*: Vous pouvez modifier les para-
mètres de déverrouillage des por-
tières. ( P.215)
2 Pour verrouiller les portières,
touchez le capteur de ver-
rouillage (l’indentation située
sur la partie supérieure de la
poignée de portière).
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
■Utilisation de la télécom-
mande
1 Verrouille toutes les portières
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
2Déverrouille toutes les por-
tières
Si vous appuyez sur le bouton, la
portière du conducteur se déver-
Portières
Vous pouvez verrouiller et
déverrouiller le véhicule à
l’aide de la fonction d’ouver-
ture, de la télécommande,
des contacteurs de verrouil-
lage des portières ou des
boutons intérieurs de ver-
rouillage.
Le couvercle du port de
charge et le connecteur de
charge seront également ver-
rouillés et déverrouillés.
( P.115)
Déverrouillage et verrouil-
lage des portières depuis
l’extérieur du véhicule