Page 569 of 688

5678-1. Informations essentielles
8
En cas de problème
1Enfoncez fermement et sans
interruption la pédale de frein
avec vos deux pieds.
Ne pompez pas la pédale de frein à
répétition, car cela augmentera
l’effort nécessaire pour ralentir le
véhicule.
2Placez le levier sélecteur de
vitesses en position N.
Si le levier sélecteur de
vitesses est placé en
position N
3 Ralentissez, puis arrêtez le
véhicule dans un endroit
sécuritaire sur le bord de la
route.
4 Arrêtez le système hybride.
Si le levier sélecteur de
vitesses ne peut pas être
placé en position N
3 Continuez d’enfoncer la
pédale de frein avec vos
deux pieds pour réduire le
plus possible la vitesse du
véhicule. 4
Procédez comme suit pour
arrêter le système hybride :
Maintenez le contacteur d’alimenta-
tion enfoncé pendant 2 secondes
consécutives ou plus, ou appuyez
brièvement sur celui-ci 3 fois de
suite ou plus.
5Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire sur le bord
de la route.
■Lors d’un arrêt d’urgence
Le fonctionnement du climatiseur,
etc. peut être partiellement limité
afin de réduire la consommation
électrique de la batterie de 12 volts.
Si votre véhicule doit
être arrêté d’urgence
Uniquement en cas
d’urgence, notamment s’il
devient impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement,
procédez comme suit pour
arrêter le véhicule :
Arrêt du véhicule
AVERTISSEMENT
■Si le système hybride doit
être coupé pendant la
conduite
Si vous coupez le système
hybride pendant que vous condui-
sez, vous ne perdrez pas le
contrôle de la direction ni des
freins. Cependant, la direction
assistée cessera peut-être de
fonctionner. Selon la charge rési-
duelle de la batterie de 12 volts
ou les conditions d’utilisation, il
pourrait être difficile de manipuler
le volant en douceur avant d’arrê-
ter le véhicule . Ralentissez le
plus possible avant de couper le
système hybride.
Page 570 of 688

5688-1. Informations essentielles
Tout d’abord, détachez la
ceinture de sécurité.
Si la portière peut être
ouverte, ouvrez-la et sortez
du véhicule.
Si la portière ne peut pas être
ouverte, ouvrez la glace à
l’aide du contacteur de glace
assistée et sortez du véhicule
par la glace.
Si la glace ne peut pas être
ouverte à l’aide du contacteur
de glace assistée, restez
calme, attendez que le niveau
de l’eau à l’intérieur du véhi-
cule augmente jusqu’à ce que
la pression de l’eau à l’inté-
rieur du véhicule soit égale à
celle à l’extérieur du véhicule,
puis ouvrez la portière et sor-
tez du véhicule.
Si le véhicule est blo-
qué et que le niveau
de l’eau augmente
Si le véhicule est immergé
dans l’eau, restez calme et
procédez comme suit.
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un marteau
d’urgence* pour une évacua-
tion d’urgence
Les glaces latérales arrière et la
lunette arrière de ce véhicule
peuvent être brisées en utilisant
un marteau d’urgence
*. Cepen-
dant, étant donné que le pare-
brise et les glaces latérales avant
sont en verre feuilleté, ils ne
peuvent pas être brisés en utili-
sant un marteau d’urgence
*.
*: Pour plus d’informations sur les
marteaux d’urgence, contactez
votre concessionnaire Toyota
ou un fabricant d’accessoires
du marché de l’après-vente.
■Sortie d’urgence par la glace
du véhicule
Dans certains cas, lorsqu’il est
impossible de sortir d’urgence par
la glace du véhicule en raison de
la position sur le siège, de la cor-
pulence, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau
d’urgence, tenez compte du siège
sur lequel vous vous trouvez et de
la taille de l’ouverture de la glace
pour vous assurer que l’ouverture
est accessible et suffisamment
grande pour permettre de sortir
du véhicule.
Page 571 of 688

5698-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
8-2 .Procé dure s en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué
Si votre véhicule doit être
remorqué, nous vous
recommandons de faire
appel à votre concession-
naire Toyota ou à un dépan-
neur professionnel avec
une dépanneuse à paniers
ou une dépanneuse à pla-
teau.
Utilisez un système de
chaîne de sécurité valable
pour tous les types de
remorquage et respectez
toutes les lois provinciales
et locales.
Si le remorquage de votre
véhicule s’effectue à l’aide
d’une dépanneuse à
paniers, utilisez un panier
remorque. (P.569, 570)
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes. Négliger de le faire pour-
rait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites remor-
quer le véhicule
Assurez-vous de transporter le
véhicule en soulevant les quatre
roues du sol. Si le véhicule était
remorqué en laissant les pneus
en contact avec le sol, cela pour-
rait endommager le groupe moto-
propulseur ou les pièces
connexes, le véhicule pourrait se
détacher de la dépanneuse, ou le
moteur pourrait générer de l’élec-
tricité et provoquer un incendie
selon la nature des dommages ou
de la défaillance.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule
par l’arrière lorsque le contac-
teur d’alimentation est désac-
tivé. Le mécanisme de
verrouillage de la direction ne
suffit pas à maintenir les roues
avant droites.
Page 572 of 688

5708-2. Procédures en cas d’urgence
Les éléments suivants pour-
raient indiquer un problème de
transmission. Contactez votre
concessionnaire Toyota ou un dépanneur professionnel avant
de procéder au remorquage.
Le message d’avertissement
du système hybride s’affiche
sur l’écran multifonction et le
véhicule ne bouge pas.
Le véhicule émet un bruit
inhabituel.
Par l’avant
Placez un panier remorque sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un panier remorque sous
les roues avant.
NOTE
●Lors du levage du véhicule,
assurez-vous que la garde au
sol du côté opposé à la partie
levée du véhicule est suffisante.
Si la garde au sol était insuffi-
sante, le véhicule pourrait être
endommagé pendant le remor-
quage.
■Pour éviter d’endommager le
véhicule lors d’un remor-
quage à l’aide d’une dépan-
neuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à
palan, que ce soit pour remorquer
le véhicule par l’avant ou par
l’arrière.
■Remorquage par un véhicule
de plaisance (par une autoca-
ravane, etc.)
Pour éviter d’endommager sérieu-
sement le système à traction inté-
grale et la transmission hybride,
ne remorquez jamais votre véhi-
cule avec les quatre roues au sol.
( P.310)
Situations dans les-
quelles vous devez
contacter le concession-
naire avant de procéder
au remorquage
Remorquage avec une
dépanneuse à paniers
Page 573 of 688

5718-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Lorsque vous utilisez une
dépanneuse à plateau pour
transporter le véhicule, utilisez
des sangles de cerclage. Repor-
tez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à
plateau pour connaître la
méthode de cerclage des
pneus.
Pour empêcher le véhicule de
bouger pendant le transport,
engagez le frein de stationne-
ment et désactivez le contacteur
d’alimentation.
Fuites de liquide sous le véhi-
cule
(Il est normal que de l’eau
s’écoule du climatiseur après
usage.)
Pneus dégonflés ou avec une
usure inégale
Lampe témoin de haute tem-
pérature du liquide de refroi-
dissement clignotante ou
allumée
Bruit d’échappement anormal
Crissement excessif des
pneus dans les virages
Bruits anormaux du système
de suspension
Cliquetis ou autres bruits
anormaux du système
hybride
NOTE
■Remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Pour éviter d’endommager la car-
rosserie du véhicule, ne remor-
quez pas votre véhicule avec une
dépanneuse à palan.
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Si vous croyez qu’il y a
un problème
Si vous remarquez l’un des
symptômes suivants, votre
véhicule a probablement
besoin d’un réglage ou
d’une réparation. Contactez
au plus vite votre conces-
sionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Page 574 of 688
5728-2. Procédures en cas d’urgence
Ratés, à-coups ou fonctionne-
ment irrégulier du moteur
Perte de puissance notable
Déviation latérale importante
du véhicule lorsque vous frei-
nez
Déviation latérale importante
du véhicule lorsque vous rou-
lez sur une route plane
Perte d’efficacité des freins,
pédale de frein molle, pédale
touchant presque le plancher
Symptômes en cours de
fonctionnement
Page 575 of 688

5738-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore)
■Lampe témoin du système de freinage
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec
calme les opérations suivantes. Si une lampe s’allume ou cli-
gnote, mais s’éteint ensuite, cela n’est pas forcément le signe
d’une défaillance du système. Cependant, si cela se repro-
duit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
Opérations à effectuer en fonction des lampes témoins
ou des avertisseurs sonores
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)(Canada)(Rouge)
Indique que :
le niveau de liquide de frein est bas, ou
le système de freinage subit une défaillance
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota. Il pourrait être
dangereux de continuer à rouler.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Jaune)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système de frein de stationnement,
système de freinage à récupération d’énergie,
ou
système de freinage à commande électro-
nique
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Page 576 of 688

5748-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin du système de charge*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
■Lampe témoin de haute température du liquide de refroidis-
sement
* (avertisseur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de surchauffe du système hybride* (avertis-
seur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de faible pression d’huile moteur* (avertisseur
sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance au niveau du système
de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le moteur est en train de surchauf-
fer
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire.
Procédure à suivre ( P.611)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le système hybride a surchauffé
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuri-
taire.
Procédure à suivre ( P.611)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.