Page 41 of 688

391-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
dans une collision latérale à faible
vitesse.
●Collision frontale
●Collision arrière
●Tonneaux
Les coussins gonflables SRS en
rideau ne se déploient générale-
ment pas si le véhicule est impliqué
dans une collision arrière, s’il bas-
cule vers l’avant, ou s’il est impliqué
dans une collision latérale ou fron-
tale à faible vitesse.
●Collision arrière
●Basculement avant
■À quel moment contacter votre
concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule
devra faire l’objet d’une vérification
et/ou d’une réparation. Contactez
au plus vite votre concessionnaire
Toyota.
●L’un des coussins gonflables SRS
s’est déployé.
●L’avant du véhicule est endom-
magé ou déformé, ou a subi un
impact trop faible pour déclen-
cher le déploiement des coussins
gonflables SRS avant.
●Une portière ou sa zone environ-
nante est endommagée, défor-
mée ou perforée, ou le véhicule a
subi un impact trop faible pour
déclencher le déploiement des
coussins gonflables SRS latéraux
et en rideau.
●Le rembourrage du volant, la
planche de bord autour du cous-
sin gonflable du passager avant
ou la partie inférieure du tableau
de bord sont éraflés, fissurés ou
endommagés d’une quelconque
manière.
●La surface du coussin de siège du
passager avant est éraflée, fissu-
rée ou endommagée d’une quel-
conque manière.
Page 42 of 688

401-1. Pour une utilisation sécuritaire
●La surface du siège où se trouve
le coussin gonflable SRS latéral
est éraflée, fissurée ou endomma-
gée d’une quelconque manière.
●La partie des garnitures (rembour-
rage) des montants avant, des
montants arrière ou du brancard
de pavillon où se trouvent les
coussins gonflables SRS en
rideau est éraflée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque
manière.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
coussins gonflables SRS
Observez les précautions sui-
vantes en ce qui concerne les
coussins gonflables SRS.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Le conducteur et tous les pas-
sagers du véhicule doivent por-
ter leur ceinture de sécurité de
la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS
sont des dispositifs supplémen-
taires qui doivent être utilisés
avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du
conducteur se déploie avec une
force considérable et peut occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles, notamment
lorsque le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable.
La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA),
aux États-Unis, fait les recom-
mandations suivantes :
La zone à risque du coussin gon-
flable du conducteur couvre
2à3in. (50à75mm) de la zone
de déploiement du coussin gon-
flable. Pour assurer une marge de
sécurité suffisante, restez à 10 in.
(250 mm) du coussin gonflable.
Cette distance est mesurée
depuis le centre du volant jusqu’à
votre sternum. Si maintenant
vous vous tenez assis à moins de
10 in. (250 mm), vous pouvez
changer votre position de
conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la posi- tion maximale vous permettant
d’atteindre encore aisément les
pédales.
Page 43 of 688

411-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules soient
conçus différemment, la plupart
des conducteurs peuvent main-
tenir une distance de 10 in.
(250 mm), même si leur siège
se trouve complètement vers
l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers
l’arrière. Si la visibilité avant est
moindre après avoir incliné le
dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et non glissant
pour être assis plus haut ou
relevez le siège si cette option
est disponible sur votre véhi-
cule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas.
Cela vous permet d’orienter le
coussin gonflable vers votre
buste plutôt que vers votre tête
et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la
manière recommandée ci-dessus
par la NHTSA, tout en gardant le
contrôle des pédales et du volant,
ainsi que la vue sur les com-
mandes du tableau de bord.
●Si la rallonge de ceinture de
sécurité a été reliée à la boucle
de la ceinture de sécurité du
siège du passager avant sans
avoir aussi été attachée à la
plaque de blocage des cein-
tures de sécurité, les coussins
gonflables SRS avant considé-
reront que le passager avant
porte tout de même sa ceinture
de sécurité même si la ceinture
de sécurité n’est pas attachée.
Les coussins gonflables SRS
du passager avant peuvent
alors ne pas s’activer correcte-
ment lors d’une collision, ce qui
pourrait occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles,
en cas de collision. Assurez-
vous de toujours porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge
de ceinture de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du
passager avant se déploie éga-
lement avec une force considé-
rable et peut occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles, notamment lorsque le
passager avant se trouve très
près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit se
trouver le plus loin possible du
coussin gonflable et le dossier
doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis
bien droit.
Page 44 of 688

421-1. Pour une utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
●Le déploiement d’un coussin
gonflable risque d’infliger des
blessures graves, voire mor-
telles, aux bébés et aux enfants
mal assis et/ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement
retenu à l’aide d’un dispositif de
retenue pour enfants. Toyota
recommande vivement de pla-
cer et d’attacher correctement
tous les bébés et tous les
enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de dispositifs
de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sécuritaires
pour les bébés et les enfants
que le siège du passager avant.
( P.53)
●Ne vous asseyez pas sur le
bord du siège et ne vous
appuyez pas sur la planche de
bord.
●Ne laissez pas un enfant se
tenir face au coussin gonflable
SRS du passager avant ni
s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
●Ne laissez pas les occupants
des sièges avant tenir des
objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la
portière ou sur le brancard de
pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●Ne laissez personne s’agenouil-
ler face à la portière sur le siège
du passager ni sortir la tête ou
les mains à l’extérieur du véhi-
cule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur
des zones telles que la planche
de bord, le tampon de volant ou
encore la partie inférieure du
tableau de bord.
Ces objets peuvent se transfor-
mer en projectiles lorsque les
coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant
et de protection des genoux se
déploient.
Page 45 of 688

431-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne fixez rien sur des zones
telles que les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les
montants avant ou arrière, le
brancard de pavillon et la poi-
gnée de maintien.
●N’accrochez pas de cintres ni
d’autres objets rigides sur les
crochets porte-vêtements. Tous
ces objets pourraient se trans-
former en projectiles et vous
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas
de déploiement des coussins
gonflables SRS en rideau.
●Si un recouvrement de vinyle
est placé sur la zone de
déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des
genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires
recouvrant les parties du siège
où les coussins gonflables SRS
latéraux et le coussin gonflable
SRS du coussin de siège se
déploient, car ces accessoires
pourraient entraver le déploie-
ment des coussins SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher
les coussins gonflables SRS
latéraux et le coussin gonflable
SRS du coussin de siège de
s’activer correctement, rendre le
système inopérant ou provo-
quer le déploiement accidentel
des coussins gonflables SRS
latéraux et du coussin gonflable
SRS du coussin de siège, occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez
pas une pression importante à
l’emplacement des portières
avant ou des composants des
coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mau-
vais fonctionnement des cous-
sins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant
des coussins gonflables SRS
immédiatement après leur
déploiement (gonflage), car ils
pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à
respirer après le déploiement
des coussins gonflables SRS,
ouvrez une portière ou une
glace latérale pour laisser entrer
l’air frais, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute
sécurité. Dès que possible, net-
toyez tous les résidus afin d’évi-
ter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stoc-
kage des coussins gonflables
SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des
montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre
concessionnaire Toyota.
●Ne placez aucun objet, par
exemple un coussin, sur le
siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passa-
ger, ce qui empêcherait le cap-
teur de le détecter
correctement. Cela pourrait
empêcher le déploiement des
coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de colli-
sion.
Page 46 of 688

441-1. Pour une utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut
des composants du système
de coussins gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au
rebut et n’effectuez aucune des
modifications suivantes sans
d’abord consulter votre conces-
sionnaire Toyota. Les coussins
gonflables SRS pourraient fonc-
tionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage
et réparation des coussins gon-
flables SRS
●Réparations, modifications,
retrait ou remplacement du
volant, du tableau de bord, de la
planche de bord, des sièges ou
du capitonnage des sièges, des
montants avant, latéraux et
arrière, des brancards de pavil-
lon, des panneaux des portières
avant, des garnitures des por-
tières avant ou des haut-
parleurs des portières avant
●Modifications du panneau de la
portière avant (comme le perfo-
rer)
●Réparations ou modifications de
l’aile avant, du pare-chocs
avant ou du côté de l’habitacle
●Installation d’une protection de
calandre (barre safari, barre
kangourou, etc.), de lames de
déneigement, de treuils ou d’un
porte-bagages de toit
●Modifications du système de
suspension du véhicule
●Installation d’appareils électro-
niques tels qu’un émetteur-
récepteur radio ou un lecteur de
CD
●Modifications à votre véhicule
pour une personne aux capaci-
tés physiques réduites
Page 47 of 688
451-1. Pour une utilisation sécuritaire
1
Pour la sécurité
Lampe témoin SRS
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et
du passager avant
Voyant “AIR BAG OFF”
Voyant “AIR BAG ON”
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte
les conditions du siège du passager avant, et active ou désac-
tive le coussin gonflable du passager avant ainsi que le cous-
sin gonflable du coussin de siège côté passager avant.
Composants du système
A
B
C
D
Page 48 of 688

461-1. Pour une utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au sys-
tème de classification de
l’occupant du siège du passa-
ger avant
Observez les précautions sui-
vantes concernant le système de
classification de l’occupant du
siège du passager avant.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité
correctement.
●Avant que quelqu’un ne
s’asseye sur le siège du passa-
ger avant, assurez-vous que la
languette de la ceinture de
sécurité du passager avant
n’est pas restée insérée dans la
boucle.
●Lorsque vous utilisez la rallonge
de ceinture de sécurité du siège
du passager avant, assurez-
vous que le voyant “AIR BAG
OFF” n’est pas allumé. Si le
voyant “AIR BAG OFF” est
allumé, décrochez la languette
de la rallonge de la boucle de
ceinture de sécurité, puis rac-
crochez la ceinture de sécurité.
Raccrochez la rallonge de cein-
ture de sécurité après vous être
assuré que le voyant “AIR BAG
ON” est allumé. Si vous utilisez
la rallonge de ceinture de sécu-
rité alors que le voyant “AIR
BAG OFF” est allumé, les cous-
sins gonflables SRS du passa-
ger avant ne s’activeront pas,
ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles, en cas de collision.
●Ne placez pas de charge impor-
tante sur le siège ni dans les
accessoires du passager avant
(par ex. la poche du dossier).
●N’appliquez pas de pression sur
le siège du passager avant en
appuyant vos mains ou vos
pieds sur son dossier depuis le
siège du passager arrière.
●Ne permettez pas à un passa-
ger arrière de soulever le siège
du passager avant avec ses
pieds ni d’appuyer sur le dossier
avec ses jambes.
●Ne placez pas d’objets sous le
siège du passager avant.
●N’inclinez pas le dossier du pas-
sager avant jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec le siège
arrière. Le voyant “AIR BAG
OFF” pourrait alors s’allumer,
ce qui indique que les coussins
gonflables SRS du passager
avant ne s’activeront pas en cas
d’accident grave. Si le dossier
entre en contact avec le siège
arrière, ramenez-le à une posi-
tion plus avancée, de sorte à
éviter ce contact. Laissez le
dossier du passager avant le
plus droit possible lorsque le
véhicule est en mouvement.
Une inclinaison trop prononcée
du dossier pourrait réduire l’effi-
cacité du système de ceintures
de sécurité.
●Si un adulte est assis sur le
siège du passager avant, le
voyant “AIR BAG ON” s’allume.
Si le voyant “AIR BAG OFF” est
allumé, demandez au passager
de s’asseoir droit, bien au fond
du siège, avec les pieds au sol
et de porter sa ceinture de
sécurité correctement. Si le
voyant “AIR BAG OFF” reste
allumé, demandez au passager
de s’asseoir sur le siège arrière
ou, si cela n’est pas possible,
déplacez le siège du passager
avant complètement vers
l’arrière.