Page 425 of 688
4235-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
• Lors d’une marche arrière dans une pente comportant un change-
ment brusque de déclivité
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans la zone de détection
1 Mode de conduite Eco
Convient à une conduite destinée à
réduire la consommation de carbu-
rant en faisant en sorte que le fait
d’appuyer sur la pédale d’accéléra-
teur produise un couple plus doux
qu’en mode Normal et en limitant le
fonctionnement du climatiseur
(chauffage/refroidissement).
Lorsque vous placez le contacteur
vers la gauche alors qu’il n’est pas
en mode de conduite Eco, le sys-
Contacteur de sélec-
tion du mode de
conduite
Vous pouvez sélectionner
les modes de conduite pour
répondre aux conditions de
conduite et d’utilisation.
Sélection d’un mode de
conduite
Page 426 of 688

4245-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
tème passe en mode de conduite
Eco et le voyant du mode de
conduite Eco s’allume sur l’écran
multifonction.
2Mode Normal
Convient à la conduite normale.
Le mode de conduite revient au
mode Normal si vous appuyez sur
le contacteur alors qu’il est en
mode de conduite Eco ou en mode
Sport.
3Mode Sport
Contrôle la sensation de la direc-
tion et du système hybride afin de
créer une réponse d’accélération
qui convient à la conduite sportive.
Convient aux situations nécessitant
une tenue de route précise, par
exemple lorsque vous conduisez
sur des routes de montagne.
Lorsque vous placez le contacteur
vers la droite alors qu’il n’est pas en
mode Sport, le système passe en
mode Sport et le voyant du mode
Sport s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
■Lorsque vous passez à un
mode de conduite autre que le
mode Normal
●La couleur d’arrière-plan de
l’écran multifonction change en
fonction du mode de conduite
sélectionné.
●Lorsque l’indicateur de vitesse est
réglé sur l’affichage analogique, la
couleur de l’affichage de l’indica-
teur de vitesse change égale-
ment.
●La couleur du contacteur change
en fonction du mode de conduite
sélectionné. (Sur certains
modèles)
■Fonctionnement du climatiseur
en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergé-
tique, les opérations de chauf-
fage/refroidissement et la vitesse du
ventilateur sont commandées en
mode de conduite Eco. Procédez
comme suit pour augmenter le ren-
dement du climatiseur.
●Désactivez le mode Eco du clima-
tiseur ( P.446)
●Réglez la vitesse du ventilateur
( P.445)
●Annulez le mode de conduite Eco
■Annulation d’un mode de
conduite
●Le mode Sport est automatique-
ment annulé et le mode de
conduite revient au mode Normal
lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé.
●Le mode Normal et le mode de
conduite Eco ne sont pas annulés
tant qu’un autre mode de conduite
n’a pas été sélectionné. (Même si
le contacteur d’alimentation est
désactivé, le mode Normal et le
mode de conduite Eco ne seront
pas automatiquement annulés.)
Page 427 of 688

4255-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
Appuyez sur le contacteur du
mode Trail
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur, le mode Trail s’active et
le voyant du mode Trail s’allume
sur l’écran multifonction.
Lorsque vous appuyez de nouveau
sur le contacteur, le voyant du
mode Trail s’éteint.
■Mode Trail
●Le mode Trail est conçu pour une
utilisation lors de conduite sur des
routes accidentées. N’activez pas
le contacteur dans d’autres situa-
tions de conduite.
●Le mode Trail contrôle le véhicule
afin qu’il puisse utiliser une force
motrice maximale lors de conduite
sur des routes cahoteuses.
●Si le mode Trail était utilisé en
permanence pendant une longue
période de temps, la charge sur
les pièces connexes augmenterait
et le système pourrait ne pas être
en mesure de fonctionner effica-
cement.
■Lorsque le mode Trail est
annulé
Dans les situations suivantes, le
mode Trail sera automatiquement
annulé même s’il est activé.
●Lorsque vous changez de mode
de conduite ( P.423)
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé
■Lors du fonctionnement du
mode Trail
Les types de situations suivants
Mode Trail
Le mode Trail est un sys-
tème qui effectue un
contrôle intégré de la trac-
tion intégrale, des systèmes
de commande des freins et
de commande de la force
motrice afin d’assister la
puissance d’entraînement
sur les routes cahoteuses,
etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le mode Trail
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Négliger
d’observer ces précautions pour-
rait provoquer un accident.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez que le voyant du mode Trail
est allumé. Lorsque le voyant
est éteint, le mode Trail ne fonc-
tionne pas.
●Le mode Trail n’a pas pour
objectif d’étendre les limites du
véhicule. Vérifiez attentivement
les conditions routières et
conduisez prudemment.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez attentivement les conditions
routières. Comme le mode Trail
est adapté à la conduite sur des
routes cahoteuses, comme
celles sur lesquelles les pneus
patinent d’un côté, il est pos-
sible qu’il ne soit pas le plus
approprié sur d’autres types de
routes.
Activation du mode Trail
Page 428 of 688

4265-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
pourraient se produire, mais il ne
s’agit pas d’anomalie.
●Vous pourriez ressentir des vibra-
tions dans tout le véhicule ou
dans le volant
●Vous pourriez entendre un bruit
de fonctionnement provenant du
compartiment moteur
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Dans les situations suivantes, il est
possible que le système subisse
une défaillance. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
●Lorsque le voyant de dérapage
s’allume alors que le mode Trail
est activé
●Lorsque le voyant du mode Trail
ne s’allume pas même si vous
appuyez sur le contacteur du
mode Trail
■ECB (système de freinage à
commande électronique)
Le système de freinage à com-
mande électronique génère une
puissance de freinage corres-
pondant au fonctionnement des
freins
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des
roues lors d’un freinage brusque
ou d’un freinage sur une chaus-
sée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force
de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le sys-
tème détecte une situation de
Systèmes d’assis-
tance à la conduite
Pour assurer la sécurité de
la conduite et les perfor-
mances du véhicule, les
systèmes suivants
s’activent automatiquement
en réponse aux différentes
situations de conduite.
Soyez cependant conscient
qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne
faut pas s’y fier aveuglé-
ment lorsqu’on conduit le
véhicule.
Récapitulatif des sys-
tèmes d’assistance à la
conduite
Page 429 of 688

4275-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle
de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le
dérapage lors d’un coup de
volant soudain ou lors d’un
virage sur une chaussée glis-
sante.
■VSC amélioré (dispositif
amélioré de contrôle de la
stabilité du véhicule)
Permet une collaboration des
commandes des systèmes ABS,
TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité
directionnelle lors de déra-
pages sur une chaussée glis-
sante, en contrôlant le
rendement de la direction.
■Contrôle de louvoiement de
la remorque
Aide le conducteur à contrôler le
louvoiement d’une remorque en
appliquant une pression sélec-
tive sur les freins de chaque
roue et en réduisant le couple
du moteur lorsqu’il détecte un
louvoiement.
■TRAC (régulateur de trac-
tion)
Aide à maintenir la force motrice
et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule
démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
■Assistance active en virage
(ACA)
Aide à empêcher le véhicule de
dévier vers l’extérieur en exécu-
tant une commande des freins
des roues intérieures lors d’une
tentative d’accélération dans un
virage
■Dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Aide à réduire le mouvement de
recul du véhicule lorsqu’il
démarre en côte
■EPS (direction assistée
électrique)
Utilise un moteur électrique pour
réduire l’effort demandé pour
tourner le volant
■E-Four (système de traction
intégrale électronique sur
demande)
En fonction des conditions de
conduite, passe automatique-
ment de la traction avant à
toutes les roues motrices (trac-
tion intégrale), ce qui permet
d’assurer une bonne tenue de
route et la stabilité du véhicule.
Exemples de circonstances
dans lesquelles le système pas-
sera en traction intégrale :
lorsque le véhicule effectue des
virages, lorsqu’il gravit une côte,
lorsqu’il démarre ou accélère, et
lorsque la chaussée est glis-
sante en raison de la neige, de
la pluie, etc.
Page 430 of 688

4285-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Le freinage multicollision
Lorsque le capteur du coussin
gonflable SRS détecte une colli-
sion et que le système fonc-
tionne, les freins et les feux de
freinage sont automatiquement
actionnés afin de réduire la
vitesse du véhicule et, par
conséquent, la possibilité de
dommages supplémentaires en
raison d’une collision secon-
daire.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS/de contrôle de
louvoiement de la remorque
sont en fonction
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS/de contrôle de lou-
voiement de la remorque seront en
fonction.
■Désactivation du système
TRAC
Si le véhicule est enlisé dans la
boue, la saleté ou la neige, le sys-
tème TRAC peut réduire la puis-
sance transmise du système
hybride aux roues.
En appuyant sur pour désactiver
le système, il est possible que vous
puissiez dégager le véhicule plus
facilement en le faisant bouger
d’avant en arrière.
Pour désactiver le système TRAC,
appuyez brièvement sur , puis relâchez.
“Régulateur de traction désactivé”
s’affichera sur l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver le système.
■Désactivation des systèmes
TRAC/VSC/de contrôle de lou-
voiement de la remorque
Pour désactiver les systèmes
TRAC/VSC/de contrôle de louvoie-
ment de la remorque, maintenez
enfoncé pendant plus de
3 secondes alors que le véhicule est
arrêté.
Le voyant VSC OFF s’allumera et le
message “Régulateur de traction
désactivé” s’affichera sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver les systèmes.
*: Le système PCS sera également désactivé (seule la lampe témoin
de sécurité préventive sera dispo-
nible). La lampe témoin PCS
s’allumera et un message s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
( P.360)
■Lorsque le message indiquant
que le système TRAC a été
désactivé s’affiche sur l’écran
multifonction même si vous
n’avez pas appuyé sur
Le système TRAC est temporaire-
ment désactivé. Si les informations
Page 431 of 688

4295-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
continuent de s’afficher, contactez
votre concessionnaire Toyota.
■Conditions de fonctionnement
du dispositif d’assistance pour
démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions sui-
vantes seront remplies, le dispositif
d’assistance pour démarrage en
côte fonctionnera :
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position autre que P ou
N (lors du démarrage en côte,
vers l’avant/vers l’arrière).
●Le véhicule est arrêté.
●La pédale d’accélérateur n’est pas
enfoncée.
●Le frein de stationnement n’est
pas engagé.
■Annulation automatique du dis-
positif d’assistance pour
démarrage en côte
Le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte se désactivera
dans chacune des situations
suivantes :
●Le levier sélecteur de vitesses est
placé en position P ou N.
●La pédale d’accélérateur est
enfoncée.
●Le frein de stationnement est
engagé.
●Il s’est écoulé 2 secondes tout au
plus depuis le relâchement de la
pédale de frein.
■Sons et vibrations engendrés
par les systèmes ABS, d’assis-
tance au freinage, VSC, de
contrôle de louvoiement de la
remorque, TRAC, et par le dis-
positif d’assistance pour
démarrage en côte
●Il est possible d’entendre un bruit
provenant du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein
est enfoncée à répétition, lors du
démarrage du système hybride ou
juste après la mise en mouvement
du véhicule. Ce bruit n’indique pas une défaillance de l’un de ces sys-
tèmes.
●L’une ou l’autre des situations sui-
vantes peut se produire lorsque
les systèmes ci-dessus sont en
fonction. Aucune d’entre elles
n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibra-
tions de la carrosserie du véhicule
et du volant.
• Vous pouvez entendre également
un bruit de moteur une fois le
véhicule arrêté.
■Bruit de fonctionnement de
l’ECB
Vous pouvez entendre le bruit de
fonctionnement de l’ECB dans les
cas suivants, mais il n’indique pas
une défaillance du système.
●Vous pouvez entendre le bruit de
fonctionnement dans le comparti-
ment moteur lorsque vous
actionnez la pédale de frein.
●Vous pouvez entendre le bruit du
moteur du système de freinage à
l’avant du véhicule lorsque la por-
tière du conducteur est ouverte.
●Vous pouvez entendre le bruit de
fonctionnement dans le comparti-
ment moteur lorsqu’une ou deux
minutes se sont écoulées après
l’arrêt du système hybride.
■Sons et vibrations du fonction-
nement de l’assistance active
en virage
Lorsque l’assistance active en
virage est activée, il est possible
que des sons et vibrations de fonc-
tionnement soient générés par le
système de freinage, mais il ne
s’agit pas d’une anomalie.
■Bruit de fonctionnement de
l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, un
bruit de moteur (ronronnement) peut
être audible. Cela n’indique pas une
défaillance.
Page 432 of 688

4305-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Réactivation automatique des
systèmes TRAC, de contrôle de
louvoiement de la remorque et
VSC
Après avoir été désactivés, les sys-
tèmes TRAC, de contrôle de lou-
voiement de la remorque et VSC se
réactiveront automatiquement dans
les circonstances suivantes :
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé.
●Si seul le système TRAC est
désactivé, il se réactivera lorsque
la vitesse du véhicule augmen-
tera.
Si les systèmes TRAC et VSC
sont tous les deux désactivés, ils
ne se réactiveront pas automati-
quement lorsque la vitesse du
véhicule augmentera.
■Conditions de fonctionnement
de l’assistance active en virage
Le système fonctionne dans les
situations suivantes.
●Les systèmes TRAC/VSC
peuvent fonctionner
●Le conducteur tente d’accélérer
dans un virage
●Le système détecte que le véhi-
cule dévie vers l’extérieur
●La pédale de frein est relâchée
■Efficacité réduite du système
EPS
Lorsque vous tournez fréquemment
le volant sur une longue période de temps, l’efficacité du système EPS
est réduite pour en éviter une sur-
chauffe. Le volant peut alors sem-
bler plus lourd qu’à l’habitude. Si
cela se produit, évitez de tourner
trop fréquemment le volant, ou arrê-
tez le véhicule et désactivez le sys-
tème hybride. Le système EPS
devrait revenir à la normale en
10 minutes.
■Conditions de fonctionnement
du freinage multicollision
Le système fonctionne lorsque le
capteur de coussin gonflable SRS
détecte une collision pendant que le
véhicule est en mouvement. Cepen-
dant, le système ne fonctionne pas
dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule est infé-
rieure à 6 mph (10 km/h)
●Des composants sont endomma-
gés
■Annulation automatique du frei-
nage multicollision
Le système est automatiquement
annulé dans les situations sui-
vantes.
●La vitesse du véhicule descend en
dessous d’environ 6 mph
(10 km/h)
●Un certain laps de temps s’est
écoulé depuis son fonctionnement
●La pédale d’accélérateur est
enfoncée de façon importante
■Si un message au sujet du système de traction intégrale s’affiche sur
l’écran multifonction
Effectuez les opérations suivantes.