Page 321 of 688

3195-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
sélecteur de vitesses tout en
poussant le bouton de déver-
rouillage du levier sélecteur de
vitesses sur le pommeau du
levier. Déplacez le levier sélec-
teur de vitesses tout en pous-
sant le bouton de déverrouillage
du levier sélecteur de vitesses
sur le pommeau du levier.
Déplacez le levier sélec-
teur de vitesses normalement.
Lorsque vous faites passer le levier
sélecteur de vitesses de P à D (et
inversement), assurez-vous que le
véhicule est complètement arrêté et
que la pédale de frein est enfoncée.
*: Pour que la position de change- ment de vitesse du véhicule
puisse être déplacée de P, la
pédale de frein doit être enfoncée
avant d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage du levier sélecteur
de vitesses. Si vous appuyez
d’abord sur le bouton de déver-
rouillage du levier sélecteur de
vitesses, le verrouillage du levier
sélecteur de vitesses ne sera pas
relâché.
■Système de verrouillage du
sélecteur de vitesses
Le système de verrouillage du
sélecteur de vitesses est conçu
pour empêcher d’actionner acciden-
tellement le levier sélecteur de
vitesses au démarrage.
Le levier sélecteur de vitesses ne
peut être déplacé de la position P que lorsque le contacteur d’alimen-
tation est sur ON, que la pédale de
frein est enfoncée et que le bouton
de déverrouillage du levier sélecteur
de vitesses est enfoncé.
■S’il est impossible de déplacer
le levier sélecteur de vitesses
de la position P
Tout d’abord, vérifiez si vous enfon-
cez bien la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à déplacer le
levier sélecteur de vitesses même si
la pédale de frein est enfoncée et le
bouton de déverrouillage du levier
de vitesse enfoncé, il se peut qu’il y
ait un problème au niveau du sys-
tème de verrouillage du sélecteur
de vitesses. Faites immédiatement
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Vous pouvez suivre les étapes sui-
vantes comme mesure d’urgence
afin de vous assurer de pouvoir
déplacer le levier sélecteur de
vitesses.
Déverrouillage du sélecteur de
vitesses :
1 Tirez le contacteur de frein de
stationnement pour vérifier que
le frein de stationnement est
engagé. ( P.323)
2 Désactivez le contacteur d’ali-
mentation.
3 Enfoncez la pédale de frein.
4 Soulevez le cache avec un
tournevis à tête plate ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’endommager le
cache, couvrez la pointe du
tournevis d’un chiffon.
5 Maintenez enfoncé le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
Page 322 of 688

3205-2. Procédures liées à la conduite
vitesses, puis poussez le bouton
sur le pommeau du levier.
Pendant que ces deux boutons
sont enfoncés, vous pouvez
changer la position du levier
sélecteur de vitesses.
P.423 Pour conduire en utilisant une
sélection de plage de rapports
temporaire, actionnez la palette
de changement de vitesse “-”.
Vous pouvez alors sélectionner
la plage de rapports en
actionnant les palettes de chan-
gement de vitesse “-” et “+”.
Grâce au changement de plage
de rapports, il est possible
d’imposer une restriction sur le
rapport le plus élevé, ce qui
empêche les passages à un
rapport supérieur et permet de
sélectionner le niveau de puis-
sance de freinage moteur.
1
Passage à un rapport supé-
rieur
2 Passage à un rapport infé-
rieur
La plage de rapports sélectionnée
(de D1 à D6) s’affichera sur l’écran
multifonction.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
lorsque vous déverrouillez le
sélecteur de vitesses
Avant d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses, assurez-vous d’engager
le frein de stationnement et
d’enfoncer la pédale de frein.
Si vous enfonciez accidentelle-
ment la pédale d’accélérateur au
lieu de la pédale de frein après
avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses et déplacé le levier sélec-
teur de vitesses dans une position
autre que P, le véhicule pourrait
démarrer subitement et provoquer
un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
Sélection du mode de
conduite
Sélection des plages de
rapports en position D
(véhicules dotés de
palettes de changement
de vitesse)
Page 323 of 688

3215-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Plages de rapports et leurs
fonctions
●Vous avez le choix entre 6
niveaux de puissance d’accéléra-
tion et de puissance de freinage
moteur.
●Une plage de rapports plus basse
vous donnera plus de puissance
d’accélération et de puissance de
freinage moteur qu’une plage de
rapports plus élevée; le régime
moteur augmentera également.
■Avertisseur sonore de restric-
tion de rétrogradation
Afin d’aider à améliorer la sécurité
et la tenue de route, la rétrograda-
tion peut parfois être limitée. Dans
certains cas, il se peut qu’il soit
impossible de rétrograder, même en
actionnant la palette de changement
de vitesse. (Un avertisseur sonore
retentira deux fois.)
■Désactivation automatique de
la sélection de plage de rap-
ports en position D
La sélection de plage de rapports en
position D sera désactivée dans les
situations suivantes :
●Lorsque le véhicule s’arrête
●Si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur plus longtemps
qu’une certaine durée
●Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est placé dans une posi-
tion autre que D
●Lorsque la palette de changement
de vitesse “+” est maintenue
enfoncée pendant un certain
temps
Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est en position S, le
levier sélecteur de vitesses ou les palettes de changement de
vitesse (si le véhicule en est
doté) peuvent être actionnés
comme suit :
1
Passage à un rapport supé-
rieur
2 Passage à un rapport infé-
rieur
La plage de rapports sélectionnée
(de S1 à S6) s’affichera sur l’écran
multifonction.
En mode S, la première position
du sélecteur est automatique-
ment S4.
*
*: Elle est réglée sur S3 lorsque le
mode de conduite Sport est
sélectionné. ( P.423)
■Mode S
●Vous avez le choix entre 6
niveaux de puissance d’accéléra-
tion et de puissance de freinage
moteur.
●Une plage de rapports plus basse
Changement des plages
de rapports en mode S
Page 324 of 688

3225-2. Procédures liées à la conduite
vous donnera plus de puissance
d’accélération et de puissance de
freinage moteur qu’une plage de
rapports plus élevée; le régime
moteur augmentera également.
●Afin d’éviter d’emballer le moteur,
il se peut que le passage à un rap-
port supérieur se fasse automati-
quement lorsque la plage de
rapports est 3 ou en deçà.
●Lorsque la plage de rapports est 4
ou en deçà, elle passe à 6 si l’on
maintient le levier sélecteur de
vitesses vers “+”.
■Avertisseur sonore de restric-
tion de rétrogradation
Afin d’aider à améliorer la sécurité
et la tenue de route, la rétrograda-
tion peut parfois être limitée. Dans
certains cas, il ne sera pas possible
de passer à un rapport de vitesse
inférieur, même en utilisant le levier
sélecteur de vitesses ou les palettes
de changement de vitesse (si le
véhicule en est doté). (Un avertis-
seur sonore retentira deux fois.)
■Si le voyant “S” ne s’allume pas
ou si le voyant “D” s’affiche
même après avoir placé le
levier sélecteur de vitesses en
position S
Cela pourrait indiquer une défail-
lance du système de transmission.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concessionnaire
Toyota. (Dans ce cas, la transmis-
sion fonctionnera comme si le levier
sélecteur de vitesses était en posi-
tion D.)
1 Virage à droite
2 Changement de voie vers la
droite (déplacez le levier à
mi-course, puis relâchez-le)
Les clignotants de droite clignote-
ront 3 fois.
3Changement de voie vers la
gauche (déplacez le levier à
mi-course, puis relâchez-le)
Les clignotants de gauche clignote-
ront 3 fois.
4Virage à gauche
■Les clignotants peuvent être
actionnés lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
Levier de commande
des clignotants
Directives de fonctionne-
ment
Page 325 of 688
3235-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Si le voyant clignote plus rapi-
dement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du cligno-
tant avant ou arrière n’est pas brû-
lée.
■Si les clignotants cessent de
clignoter avant la fin du chan-
gement de voie
Actionnez le levier de nouveau.
■Pour interrompre les cligno-
tants pendant un changement
de voie
Actionnez le levier dans la direction
opposée.
■Utilisation du mode manuel
Il est possible d’engager et de
relâcher le frein de stationne-
ment manuellement.
Frein de stationne-
ment
Il est possible d’engager ou
de relâcher le frein de sta-
tionnement automatique-
ment ou manuellement. En
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement automatiquement
en fonction de l’utilisation
du levier sélecteur de
vitesses. De plus, même en
mode automatique, il est
possible d’engager ou de
relâcher le frein de station-
nement manuellement.
Directives de fonctionne-
ment
Page 326 of 688

3245-2. Procédures liées à la conduite
Voyant de frein de stationne-
ment (États-Unis)
Voyant de frein de stationne-
ment (Canada)
Voyant du contacteur de frein
de stationnement
1 Tirez le contacteur pour
engager le frein de stationne-
ment.
Le voyant de frein de stationne-
ment et le voyant du contacteur de
frein de stationnement s’allume-
ront.
Si une urgence survient et que
vous devez activer le frein de sta-
tionnement pendant que le véhicule
roule, tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi.
2Appuyez sur le contacteur
pour relâcher le frein de sta-
tionnement.
• Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
• Fonction de relâchement automa- tique du frein de stationnement
( P.325)
Assurez-vous que le voyant de
frein de stationnement et le voyant
du contacteur de frein de stationne-
ment s’éteignent.
Si le voyant de frein de station-
nement et le voyant du contac-
teur de frein de stationnement
clignotent, actionnez le contac-
teur de nouveau. ( P.580)
■Activation du mode auto-
matique
Alors que le véhicule est arrêté, tirez le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le
ainsi jusqu’à ce qu’un avertis-
seur sonore retentisse et qu’un
message s’affiche sur l’écran
multifonction.
Lorsque le mode automatique
est activé, le frein de stationne-
ment fonctionne comme suit.
Lorsque vous placez le levier
sélecteur de vitesses à une
position autre que P, le frein
de stationnement est relâché,
et le voyant de frein de sta-
tionnement ainsi que le
voyant du contacteur de frein
de stationnement s’éteignent.
Lorsque vous placez le levier
sélecteur de vitesses sur P, le
frein de stationnement est
engagé, et le voyant de frein
de stationnement ainsi que le
voyant du contacteur de frein
de stationnement s’allument.
Arrêtez le véhicule et enfoncez
la pédale de frein lorsque vous
déplacez le levier sélecteur de
vitesses.
A
B
C
Page 327 of 688

3255-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Désactivation du mode
automatique
Alors que le véhicule est arrêté
et tout en enfonçant la pédale
de frein, appuyez sur le contac-
teur de frein de stationnement et
maintenez-le ainsi jusqu’à ce
qu’un avertisseur sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche
sur l’écran multifonction.
■Fonctionnement du frein de sta-
tionnement
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, vous ne
pouvez pas relâcher le frein de
stationnement à l’aide du contac-
teur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, le mode
automatique (enclenchement et
relâchement automatiques du
frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement sera relâ-
ché automatiquement lorsque la
pédale d’accélérateur sera enfon-
cée lentement dans les situations
suivantes :
●La portière du conducteur est fer-
mée
●Le conducteur porte sa ceinture
de sécurité
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position de marche
avant ou de marche arrière.
●Le témoin de mauvais fonctionne-
ment ou la lampe témoin du sys-
tème de freinage ne s’allume pas
Si la fonction de déverrouillage
automatique ne fonctionne pas,
relâchez le frein de stationnement
manuellement.
■Si “Fonctionnement fréquent de
l’EPB Attendre un instant”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Si le frein de stationnement était uti-
lisé à répétition sur une courte
période de temps, le système pour-
rait en restreindre l’utilisation pour
éviter une surchauffe. Si cela se
produit, évitez d’utiliser le frein de
stationnement. Il reviendra à un
fonctionnement normal au bout
d’environ 1 minute.
■Si “EPB non disponible”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Actionnez le contacteur de frein de
stationnement. Si le message reste
affiché après avoir actionné à plu-
sieurs reprises le contacteur, le sys-
tème est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Bruit de fonctionnement du
frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement
est utilisé, un bruit de moteur (ron-
ronnement) peut être audible. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Voyant de frein de stationne-
ment
●En fonction du mode du contac-
teur d’alimentation, le voyant de
frein de stationnement s’allumera
et restera allumé tel que décrit ci-
dessous :
ON : S’allume jusqu’à ce que le
frein de stationnement soit relâ-
ché.
Page 328 of 688

3265-2. Procédures liées à la conduite
Pas sur ON : Reste allumé pen-
dant environ 15 secondes.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé alors que le
frein de stationnement est
engagé, le voyant de frein de sta-
tionnement reste allumé pendant
environ 15 secondes. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Lorsque le contacteur de frein
de stationnement subit une
défaillance
Le mode automatique (engagement
et relâchement automatiques du
frein) sera activé automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P.285
■Avertisseur sonore de frein de
stationnement engagé
Un avertisseur sonore retentira si le
véhicule roule avec le frein de sta-
tionnement engagé. “EPB appliqué”
s’affiche sur l’écran multifonction (le
véhicule atteignant une vitesse de
5 km/h [3 mph]).
■Si la lampe témoin du système
de freinage s’allume
P.573
■Utilisation pendant l’hiver
P.436
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Ne laissez pas d’enfants seuls
dans le véhicule. Le frein de sta-
tionnement pourrait être relâché
accidentellement par un enfant et
le véhicule en mouvement repré-
senterait alors un danger pouvant
provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Contacteur de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
du contacteur de frein de station-
nement. Des objets risquent de
gêner le fonctionnement du
contacteur et d’entraîner un fonc-
tionnement inattendu du frein de
stationnement.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Avant de quitter le véhicule, pla-
cez le levier sélecteur de vitesses
en P, engagez le frein de station-
nement et assurez-vous que le
véhicule ne se déplace pas.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et vérifiez les
messages d’avertissement.
■Lorsqu’il est impossible de
relâcher le frein de stationne-
ment en raison d’une défail-
lance
Conduire le véhicule alors que le
frein de stationnement est engagé
entraînera une surchauffe des
composants des freins, ce qui
peut nuire au rendement des
freins et les user prématurément.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota si cela se produit.