1012-1. Système hybride branchable
2
Système hybride branchable
plus besoin. Cela pourrait
contribuer à réduire la
consommation excessive
d’électricité et de carburant.
En été : Utilisez le mode Recircula-
tion d’air, lorsque la température
ambiante est élevée. Cela contri-
buera à réduire la demande sur le
climatiseur ainsi que la consomma-
tion d’électricité et de carburant.
En hiver : Évitez une utilisation
excessive et inutile du chauffage.
L’utilisation du volant chauffant (si
le véhicule en est doté) (P.456)
et des sièges chauffants ( P.457)
est efficace.
En utilisant le climatiseur à
distance ( P.453) alors que
le câble de charge CA est
branché au véhicule, vous
pouvez réduire la consomma-
tion d’électricité immédiate-
ment après le démarrage, car
le climatiseur sera principale-
ment alimenté par une source
d’alimentation externe.
Lorsque vous réglez le pro-
gramme de charge, la
consommation d’électricité au
démarrage pourra être réduite
si vous réglez le mode de
charge sur “Départ” et acti-
vez “Prép. temp.”, car le cli-
matiseur sera activé avant la
fin de la charge. ( P.140)
Assurez-vous de vérifier la pres- sion de gonflage des pneus fré-
quemment. Si la pression de
gonflage des pneus est inadé-
quate, l’autonomie EV sera
réduite et la consommation de
carburant en mode HV augmen-
tera.
De plus, comme les pneus
neige peuvent générer beau-
coup de friction, les utiliser sur
des routes sèches peut aug-
menter la consommation de car-
burant et d’électricité.
Le transport de bagages lourds
entraînera une augmentation de
la consommation de carburant.
Évitez de transporter des
bagages superflus. L’installa-
tion d’un gros porte-bagages de
toit entraînera également une
augmentation de la consomma-
tion de carburant.
Comme le moteur à essence
démarre et s’arrête automati-
quement, il est inutile de le
mettre en température.
Vérification de la pression
de gonflage des pneus
Bagages
Mise en température
avant la conduite
1783-1. Bloc d’instrumentation
*1: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
*2: Selon les conditions de fonction-nement, la couleur et l’état du
voyant (éclairé/clignotant)
changent.
*3: La lampe s’allume lorsque le système est désactivé.
*4: Le voyant OFF du système intui-tif d’aide au stationnement
s’allume lorsque le contacteur
d’alimentation est placé sur ON
alors que la fonction du système
intuitif d’aide au stationnement
est activée. Il s’éteindra au bout
de quelques secondes.
*5: Ces lampes s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est
placé sur ON pour indiquer
qu’une vérification de système
est en cours. Elles s’éteindront
après l’activation du système
hybride ou au bout de quelques
(Clignote)
Voyant de déra-
page
*5 ( P.428)
Voyant VSC OFF
*3, 5
( P.428)
Lampe témoin PCS
*3, 5
( P.354)
Voyants BSM sur les
rétroviseurs exté-
rieurs
*5, 6 ( P.390)
Voyant BSM OFF
*3, 5
( P.390)
Voyant RCTA OFF
*3, 5
(si le véhicule en est
doté) ( P.390)
Voyant d’attente du
maintien des freins
*5
( P.327)
Voyant d’utilisation du
maintien des freins
*5
( P.327)
Voyant de sécurité
( P.75, 76)
Voyant “READY”
( P.311)
Voyant de basse tem-
pérature extérieure
*7
( P.183)
Voyant EV ( P.87)
(États-Unis)
Voyant de frein de
stationnement
( P.323)
(Canada)
Voyant de frein de
stationnement
( P.323)
Voyant de mode de
conduite EV
*8
( P.83)
Voyant de mode
AUTO EV/HV
*8
( P.83)
Voyant de mode de
conduite HV
*8
( P.83)
Voyant du mode de
charge de la batterie
hybride
*8 ( P.84)
Voyant de mode de
conduite Eco
( P.423)
Voyant du mode Sport
( P.423)
Voyant du mode Trail
( P.425)
Voyant “AIR BAG
ON/OFF”
*5, 9 ( P.45)
1933-1. Bloc d’instrumentation
3
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
la force d’accélération et la trajec-
toire du mouvement antérieur de la
balle s’affiche.
Maintenez enfoncé pour
remettre à zéro les antécédents.
Affichage de patinage des
roues
Lorsqu’un pneu patine, son icône
change de couleur sur l’affichage et
clignote.
*: Cet élément s’affiche uniquement lorsque le mode de conduite
Sport est sélectionné.
Vous pouvez modifier les para-
mètres du véhicule et le contenu
affiché sur l’écran en utilisant les
contacteurs de commande du
compteur.
■Procédure de réglage
1 Actionnez le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez .
2 Actionnez le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez
l’élément souhaité.
• Si la fonction est activée et
désactivée, ou si le volume,
etc. est modifié sur l’écran
des paramètres, le réglage
sera modifié chaque fois que
vous appuierez sur .
• Pour les fonctions qui per-
mettent de sélectionner le
contenu de fonctionnement, le contenu de l’affichage, etc.,
l’écran des paramètres
s’affiche en maintenant
enfoncé. Lorsque l’écran des
paramètres est affiché, sélec-
tionnez le réglage désiré ou la
valeur souhaitée (temps, etc.)
à l’aide de .
3 Après la modification des
paramètres, appuyez sur les
contacteurs de commande
du compteur .
■ LTA (aide au maintien de
la trajectoire) ( P.361)
Sélectionnez pour configurer les
éléments suivants.
“Centre de voie”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction de maintien au
centre de la voie.
“Direction ass.”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’assistance du volant.
“Alerte”
Sélectionnez pour modifier chaque
méthode de notification du système
d’avertissement de sortie de voie.
“Sensibilité”
Sélectionnez pour définir la sensibi-
lité du système d’avertissement de
sortie de voie.
“Alerte d’oscil”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’avertissement de louvoiement
du véhicule.
“Sensi à l’osci”
Affichage des paramètres
D
2104-1. Informations sur les clés
4-1 .Informations sur les clés
Les clés suivantes sont fournies
avec le véhicule.Clés à puce
• Fonctionnement du système Smart key ( P.236)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.212)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord
d’un avion
Si vous montez dans un avion avec
une clé à puce sur vous, assurez-
vous de ne pas appuyer sur les bou-
tons de la clé à puce lorsque vous
êtes à bord. Si vous transportez une
clé à puce dans votre sac ou ail-
leurs, assurez-vous que rien ne
peut appuyer sur les boutons acci-
dentellement. Si un bouton est
actionné, la clé à puce émettra des
ondes radio qui pourraient nuire au
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la
clé à puce
●La durée de vie normale de la pile
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera
sur l’écran multifonction lorsque le
système hybride s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la
pile de la clé lorsque la clé à puce
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à
puce sur le mode d’économie
d’énergie. (
P.238)
●Comme la clé à puce reçoit
constamment des ondes radio, la
pile se décharge même si vous
n’utilisez pas la clé à puce. Les
symptômes suivants indiquent
que la pile de la clé à puce est
peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé-
commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface
de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie
vous-même ( P.554). Cependant,
comme la clé à puce risque d’être
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages
sérieux, ne laissez pas la clé à
puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
●Si la clé à puce est près du véhi-
cule plus longtemps que néces-
saire, la pile de la clé peut
s’épuiser plus rapidement que la
normale même si le système
Smart key n’est pas utilisé.
Clés
Types de clés
A
B
C
2384-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
longue période.
●Dans les situations suivantes, un
peu de temps pourrait s’écouler
avant que le système Smart key
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 11,5 ft. (3,5 m) du véhi-
cule pendant 2 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système Smart key n’a pas
été utilisé depuis 14 jours ou plus,
les portières ne peuvent plus être
déverrouillées depuis n’importe
quelle portière sauf depuis celle
du conducteur. Dans ce cas, sai-
sissez fermement la poignée de la
portière du conducteur, ou utilisez
la télécommande ou la clé méca-
nique pour déverrouiller les por-
tières.
■Activation du mode d’économie
d’énergie sur la clé à puce
●Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, la clé à puce
cesse de recevoir des ondes radio
afin de réduire l’affaiblissement de
la pile.
Appuyez deux fois sur tout
en maintenant enfoncé.
Vérifiez que le voyant de la clé à
puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, il est impos-
sible d’utiliser le système Smart key.
Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé à
puce.
●Les clés à puce qui ne seront pas utilisées pendant de longues
périodes peuvent être réglées à
l’avance sur le mode d’économie
d’énergie de la batterie.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
Le système Smart key utilise des
ondes radio faibles. Dans les situa-
tions suivantes, les communications
entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key,
la télécommande et le système
immobilisateur de fonctionner cor-
rectement.
●Lorsque la pile de la clé à puce
est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée
une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou- vertes d’une feuille d’aluminium à
l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce
avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• Une radio portative, un téléphone
cellulaire, un téléphone sans fil ou
tout autre dispositif de communi-
cation sans fil
2594-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
4
Avant de conduire
l’image disparaît au bout de
quelques secondes.
■Lorsque vous utilisez le rétrovi-
seur numérique en mode rétro-
viseur numérique
●S’il est difficile de voir l’image affi-
chée en raison de la lumière
réfléchie par le rétroviseur numé-
rique, de la caméra qui est sale ou
recouverte de gouttelettes d’eau,
ou si les phares d’un véhicule qui
vous suit ou l’image affichée vous
importunent, passez au mode
rétroviseur optique.
●Lorsque le hayon est ouvert, il est
possible que l’image du rétrovi-
seur numérique ne s’affiche pas
correctement. Avant de prendre la
route, assurez-vous que le hayon
est fermé.
●Si l’affichage est difficile à voir en
raison de la lumière réfléchie, fer-
mez le pare-soleil du panneau de
toit transparent (si le véhicule en
est doté) ou le pare-soleil électro-
nique du panneau de toit transpa-
rent panoramique (si le véhicule
en est doté).
●L’une ou l’autre des situations sui-
vantes peut se produire lorsque
vous conduisez dans l’obscurité,
comme la nuit. Aucune d’entre
elles n’indique la survenance
d’une défaillance.
• Les couleurs des objets sur l’image affichée peuvent différer
de leur couleur réelle.
• Selon la hauteur des phares du véhicule qui vous suit, la zone
située autour du véhicule pourrait
sembler blanche et floue.
• Le réglage automatique de
l’image pour une image environ-
nante plus brillante pourrait provo-
quer un scintillement.
S’il est difficile de voir l’image affi-
chée ou si le scintillement vous
importune, passez au mode rétrovi-
seur optique.
●Il est possible que le rétroviseur
numérique devienne chaud pen- dant qu’il est en mode rétroviseur
numérique.
Il ne s’agit pas d’une défaillance.
●Selon votre condition physique ou
votre âge, vous concentrer sur
l’image affichée peut être plus
long que d’habitude. Dans ce cas,
passez au mode rétroviseur
optique.
●Ne laissez pas les passagers
regarder fixement l’image affi-
chée lorsque le véhicule roule, car
cela pourrait leur occasionner le
mal des transport.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Si le symbole qui figure sur l’illustra-
tion s’affiche lors de l’utilisation du
rétroviseur numérique en mode
rétroviseur numérique, il est pos-
sible que le système subisse une
défaillance. Le symbole s’effacera
après quelques secondes.
Actionnez le levier, passez au mode
rétroviseur optique et faites vérifier
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
■Réglage de la hauteur du
rétroviseur
Vous pouvez régler la hauteur
du rétroviseur afin qu’elle
convienne à votre position de
conduite.
Passez en mode rétroviseur
optique et réglez la hauteur du
rétroviseur en le déplaçant vers
Réglage du rétroviseur
3185-2. Procédures liées à la conduite
vez contrôler la puissance
d’accélération et la puissance du
freinage moteur.
■Lorsque vous conduisez avec
le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage com-
plète de vitesses activé
Même lorsque vous effectuerez les
actions suivantes afin d’activer le
freinage moteur, ce dernier ne
s’activera pas, car le régulateur de
vitesse dynamique à radar avec
plage complète de vitesses ne sera
pas annulé.
●Lorsque vous conduisez en
mode S, en rétrogradant au
rapport 5 ou 4. ( P.321)
●Lorsque vous faites passer le
mode de conduite au mode Sport
alors que vous conduisez en posi-
tion D. ( P.423)
■Limitation de démarrage
brusque (système de gestion
du démarrage)
P.286
Pendant que le contac-
teur d’alimentation est sur ON,
et que la pédale de frein est
enfoncée
*, déplacez le levier
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous roulez sur des
chaussées glissantes
Soyez prudent lorsque vous rétro-
gradez ou que vous accélérez
brusquement; le véhicule pourrait
alors déraper sur le côté ou
patiner.
NOTE
■Charge de la batterie hybride
(batterie de traction)
Si le levier sélecteur de vitesses
est en position N, la batterie
hybride (batterie de traction) ne
se charge pas même lorsque le
moteur tourne. Par conséquent, si
le levier sélecteur de vitesses est
en position N et que le véhicule
n’est pas utilisé pendant une
longue période, la batterie hybride
(batterie de traction) se déchar-
gera et il est possible alors que le
véhicule ne soit plus en mesure
de démarrer.
Déplacement du levier
sélecteur de vitesses
3215-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Plages de rapports et leurs
fonctions
●Vous avez le choix entre 6
niveaux de puissance d’accéléra-
tion et de puissance de freinage
moteur.
●Une plage de rapports plus basse
vous donnera plus de puissance
d’accélération et de puissance de
freinage moteur qu’une plage de
rapports plus élevée; le régime
moteur augmentera également.
■Avertisseur sonore de restric-
tion de rétrogradation
Afin d’aider à améliorer la sécurité
et la tenue de route, la rétrograda-
tion peut parfois être limitée. Dans
certains cas, il se peut qu’il soit
impossible de rétrograder, même en
actionnant la palette de changement
de vitesse. (Un avertisseur sonore
retentira deux fois.)
■Désactivation automatique de
la sélection de plage de rap-
ports en position D
La sélection de plage de rapports en
position D sera désactivée dans les
situations suivantes :
●Lorsque le véhicule s’arrête
●Si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur plus longtemps
qu’une certaine durée
●Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est placé dans une posi-
tion autre que D
●Lorsque la palette de changement
de vitesse “+” est maintenue
enfoncée pendant un certain
temps
Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est en position S, le
levier sélecteur de vitesses ou les palettes de changement de
vitesse (si le véhicule en est
doté) peuvent être actionnés
comme suit :
1
Passage à un rapport supé-
rieur
2 Passage à un rapport infé-
rieur
La plage de rapports sélectionnée
(de S1 à S6) s’affichera sur l’écran
multifonction.
En mode S, la première position
du sélecteur est automatique-
ment S4.
*
*: Elle est réglée sur S3 lorsque le
mode de conduite Sport est
sélectionné. ( P.423)
■Mode S
●Vous avez le choix entre 6
niveaux de puissance d’accéléra-
tion et de puissance de freinage
moteur.
●Une plage de rapports plus basse
Changement des plages
de rapports en mode S