Page 641 of 688

6399-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
*: Tableau 1 Charge et répartition des occupants dans un véhicule nor-
malement chargé, en fonction du nombre de sièges disponibles
Nervure de bande de rou-
lementSection de la bande de roulement qui fait le tour
du pneu
Décollement de la bande
de roulementÉcartement de la bande de roulement de la car-
casse du pneu
Indicateurs d’usure mou-
lés (TWI)Saillies des rainures principales conçues pour
identifier visuellement le niveau d’usure de la
bande de roulement
Dispositif de retenue des
rouesDispositif servant à retenir correctement la roue
et le pneu pendant les tests
Nombre de sièges dis- ponibles, nombre d’occupantsCharge normale du véhicule, nombre d’occupantsRépartition des occu-
pants dans un véhicule normalement chargé
De 2 à 422 à l’avant
De 5 à 1032 à l’avant, 1 sur la deu-xième rangée de sièges
De 11 à 155
2 à l’avant, 1 sur la deu-
xième rangée de sièges,
1 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la qua-
trième rangée de sièges
De 16 à 207
2 à l’avant, 2 sur la deu-
xième rangée de sièges,
2 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la qua-
trième rangée de sièges
Terminologie relative aux pneusSignification
Page 642 of 688

6409-2. Personnalisation
9-2 .Pe rso nnalis ation
■Changement à l’aide du
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l’écran de menu, puis
sélectionnez “Véhicule”.
3 Sélectionnez “Personnalisa-
tion du véhicule”.
Vous pouvez modifier différents
paramètres. Pour plus de détails,
reportez-vous à la liste des para-
mètres modifiables.
■Changement à l’aide de
l’écran multifonction
1 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez . 2
Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez
l’élément.
3 Pour activer et désactiver la
fonction, appuyez sur
pour passer au réglage sou-
haité.
4 Si des fonctions offrent des
réglages détaillés, vous pou-
vez les régler en maintenant
enfoncé et en affichant
l’écran des paramètres.
La méthode de réglage détaillé
varie pour chaque écran. Veuillez
vous reporter au conseil affiché sur
l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou
pour quitter le mode de personnali-
sation, appuyez sur .
■Lors de la personnalisation à
l’aide du système de naviga-
tion/du système multimédia, ou
de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sécuritaire, engagez le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier
sélecteur de vitesses en position P.
De plus, pour éviter que la batterie
de 12 volts ne se décharge, laissez
le système hybride en marche pen-
dant que vous personnalisez les
fonctions.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comporte dif-
férentes fonctions électro-
niques personnalisables à
votre convenance. Ces
fonctions peuvent être
configurées à l’aide de
l’écran multifonction, de
l’écran du système de navi-
gation/du système multimé-
dia, ou encore chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des
fonctions du véhicule
Page 643 of 688

6419-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatique-
ment la modification d’autres fonctions. Pour plus de détails, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.Véhicules dotés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia : Paramètres modifiables à l’aide du système de naviga-
tion ou du système multimédia
Paramètres modifiables à l’aide de l’écran multifonction
Paramètres modifiables par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles : O = Disponible, – = Non disponible
■Système de charge ( P.121, 124)
*: Véhicules dotés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de
6,6 kW uniquement
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le système hybride doit
être en marche pendant la per-
sonnalisation, assurez-vous que
le véhicule est garé dans un
endroit où l’aération est adéquate.
Dans un endroit fermé, comme un
garage, les gaz d’échappement, y
compris le dangereux monoxyde
de carbone (CO), pourraient
s’accumuler et pénétrer dans le
véhicule. Cela pourrait entraîner
la mort ou constituer un grave
danger pour la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge, assurez-
vous que le système hybride est
en marche pendant que vous per-
sonnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage par défautRéglage per-sonnalisé
“Courant de charge”MAX
8A
–O–
16 A*
“Chauffe-batt.”ActivéDésactivé–O–
“Refroidiss. batt.”ActivéDésactivé–O–
A
B
C
ABC
Page 644 of 688
6429-2. Personnalisation
■Jauges, compteurs et écran multifonction (P.180, 185)
Fonction*1Réglage par
défautRéglage per-sonnalisé
Langue*2“English”
(English)
“Français
canadien”
(Canadian French)
OO–
“Español mexi-cano” (Mexi-
can Spanish)
Unités*2miles (MPG US,
miles/kWh)
km (km/L, km/kWh)
OO–km (L/100km, kWh/100km)
miles (MPG
UK, miles/kWh)
Affichage de l’indicateur de
vitesseAnalogiqueNumérique–O–
Voyant EVActivéDésactivé–O–
“Conseils Éco” (guidage
d’accélération ECO)ActivéDésactivé–O–
“Consommation”“Après réinitia- lisation”
“Après démar- rage”
–O–“Après ravi-tail.”
“Consom. élect.”“Après réinitia-lisation”“Après démar- rage”–O–
Affichage lié au système
audioActivéDésactivé–O–
Contrôle d’énergieActivéDésactivé–O–
Affichage du système de
traction intégraleActivéDésactivé–O–
Type d’informations de
conduiteDonnées de croisièreDonnées totales–O–
ABC
Page 645 of 688

6439-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
*1: Pour plus de détails sur chacune des fonctions : P.193
*2: Le réglage par défaut varie selon les pays.
*3: Ce réglage ne peut être effectué que si l’étalonnage GPS de l’horloge
est désactivé dans les paramètres du système multimédia.
■Affichage sur le pare-brise*1 ( P.199)
Éléments des informations
de conduite (premier élé-
ment)
Distance
Vitesse
moyenne
–O–
Temps total
Éléments des informations
de conduite (deuxième élé-
ment)
Temps total
Vitesse
moyenne
–O–
Distance
“Ferm. affichage”“Score Éco”
“Info sur le tra- jet”
–O–“Horaire de charge”
Affichage contextuelActivéDésactivé–O–
Calendrier*3–––O–
Écran multifonction désac-
tivéDésactivéActivé–O–
Fonction de suggestionsActivé
Activé (lorsque le véhicule est arrêté)
O–O
Désactivé
Fonction*2Réglage par défautRéglage per-sonnalisé
Affichage sur le pare-briseActivéDésactivé–O–
Informations de jauge
Indicateur du système hybrideTachymètre
–O–Aucun contenu
Guidage routier jusqu’à la
destination/nom de la rue
*1ActivéDésactivé–O–
Fonction*1Réglage par défautRéglage per-sonnaliséABC
ABC
Page 646 of 688

6449-2. Personnalisation
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Pour plus de détails sur chacune des fonctions : P.201
■Verrou de portière (P.214, 603)
Affichage des informations
relatives aux systèmes
d’aide à la conduite
ActivéDésactivé–O–
Boussole*1ActivéDésactivé–O–
État de fonctionnement du
système audio
*1ActivéDésactivé–O–
FonctionRéglage par
défautRéglage per-sonnalisé
Déverrouillage à l’aide d’une
clé
Une fois pour
déverrouiller la portière du
conducteur,
deux fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
Une fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
––O
Fonction de verrouillage
automatique des portières
Fonctionne-
ment du ver-
rouillage des
portières lié à la position de changement de vitesseDésactivé
O–O
Fonctionne-
ment du ver-
rouillage des
portières lié à la vitesse du véhicule
Fonction de déverrouillage
automatique des portières
Fonctionne-
ment du déver- rouillage des
portières lié à la position de changement de vitesseDésactivé
O–O
Fonctionne-
ment du déver- rouillage des
portières lié à la portière du conducteur
Fonction*2Réglage par défautRéglage per-sonnaliséABC
ABC
Page 647 of 688

6459-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
■Système Smart key et télécommande (P.212, 236)
■Système Smart key ( P.236)
*: Ce réglage peut être modifié lorsque le paramètre de déverrouillage intel-
ligent des portières est réglé sur Portière du conducteur.
FonctionRéglage par défautRéglage per-sonnalisé
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)ActivéDésactivéO–O
Volume de l’avertisseur
sonore de fonctionnement5DésactivéO–O1 à 7
Temps écoulé avant l’activa-
tion de la fonction de ver-
rouillage automatique des
portières si une portière n’est
pas ouverte après avoir été
déverrouillée
60 secondes
Désactivé
O–O
30 secondes
120 secondes
Avertisseur sonore de rap-
pel de portière ouverte (Lors
du verrouillage du véhicule)
ActivéDésactivé––O
FonctionRéglage par défautRéglage per-sonnalisé
Système Smart keyActivéDésactivé––O
Déverrouillage intelligent des
portièresPortière du
conducteurToutes les por- tièresO–O
Nombre de verrouillages
consécutifs des portières2 foisÀ volonté––O
Temps écoulé avant le
déverrouillage de toutes les
portières lorsque la poignée
de la portière du conducteur
est saisie et tenue
*
2 secondes
Désactivé
––O1,5 secondes
2,5 secondes
Éclairage du contacteur d’ali-
mentationActivéDésactivé––O
ABC
ABC
Page 648 of 688

6469-2. Personnalisation
■Télécommande (P.212)
*: Si le véhicule en est doté
■Fonction de rappel des sièges arrière ( P.217)
■Hayon à commande assistée*1 ( P.224)
FonctionRéglage par
défautRéglage per-sonnalisé
TélécommandeActivéDésactivé––O
Fonctionnement du déver-
rouillage
Une fois pour
déverrouiller la portière du
conducteur,
deux fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
Une fois pour déverrouiller
toutes les por- tières
O–O
Mode panique du système
de dissuasion de volActivéDésactivé––O
Verrouillage lorsque la por-
tière est ouverteActivéDésactivéO–O
La fonction qui active le
contacteur de la télé-
commande lors du verrouil-
lage de la portière
* ( P.224)
Activé (déver-
rouillage de
toutes les por- tières)Désactivé
––OActivé (déver-rouillage du
hayon unique- ment)
FonctionRéglage par défautRéglage per-sonnalisé
Fonction de rappel des
sièges arrièreActivéDésactivé–O–
FonctionRéglage par défautRéglage per-sonnalisé
Fonctionnement du hayon à
commande assistéeActivéDésactivé–O–
Fonctionnement du contac-
teur du dispositif d’ouverture
du hayonMaintenez enfoncéUne brève pression––O
ABC
ABC
ABC