Page 129 of 688

1272-2. Charge
2
Système hybride branchable
■À votre destination
Utilisez une borne de recharge
publique pour charger la batterie
hybride (batterie de traction).
S’il n’y aucune installation de
charge à votre destination, vous
pouvez charger la batterie
hybride (batterie de traction) à
l’aide du mode de charge de la
batterie hybride (batterie de
traction). ( P.84)
*
*: Lors de l’utilisation du mode de
charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) alors que le
véhicule est garé, assurez-vous
qu’aucun objet inflammable ne se
trouve à proximité du véhicule et
que le véhicule est garé dans un
endroit bien aéré. ( P.85)
■Une fois de retour à la mai-
son
Afin de rouler la prochaine fois, chargez la batterie hybride (bat-
terie de traction).
Régler un programme de charge
vous permet de charger la batterie
hybride (batterie de traction) à
l’heure souhaitée, comme tard le
soir ou tôt le matin. En outre, vous
pouvez régler le programme de
charge afin de charger automati-
quement la batterie hybride (batte-
rie de traction) chaque jour ou à la
même heure certains jours.
(
P.140)
Les informations relatives à la
charge peuvent être consultées
sur l’écran multifonction.
■Pendant la charge
Lorsque l’une des portières est
ouverte pendant la charge, vous
pouvez consulter pendant un
certain temps l’état actuel de la
charge et une estimation du
temps restant jusqu’à la fin de la
charge.
Vérification des informa-
tions relatives à la charge
Page 130 of 688
1282-2. Charge
■À la fin de la charge
Lorsqu’une portière est ouverte
une fois la charge terminée,
alors que le contacteur d’ali-
mentation est désactivé, un
message contenant les détails
de la charge s’affiche pendant
un certain temps. De plus, un
message s’affiche si une opéra-
tion qui arrête la charge est exé-
cutée ou si une situation durant
laquelle la charge ne peut pas
être effectuée se produit.
Lorsqu’un message s’affiche, sui-
vez les directives affichées sur
l’écran. ( P.166)
■Écran multifonction pendant la
charge
Si 100 secondes environ s’écoulent
après que le contacteur d’alimenta-
tion est placé sur ON pendant la
charge, le contacteur d’alimentation
se désactivera automatiquement et l’affichage s’effacera.
Page 131 of 688

1292-2. Charge
2
Système hybride branchable■Fonctions de sécurité
●Même si vous actionnez le
contacteur d’alimentation, le sys-
tème hybride ne démarrera pas
alors que le câble de charge CA
est raccordé au véhicule.
●Si le câble de charge CA est bran-
ché alors que le voyant “READY”
est allumé, le système hybride
s’arrêtera automatiquement et il
deviendra impossible de conduire
le véhicule.
Ce véhicule a été conçu afin de
permettre la charge à partir
d’une source d’alimentation
externe à l’aide d’un câble de
charge CA pour une utilisation
exclusive avec les prises élec-
triques CA standards des mai-
sons.
Cependant, le véhicule diffère
grandement et comme suit des
appareils électriques standards
des maisons, et une utilisation
incorrecte pourrait provoquer un
incendie ou une décharge élec-
trique, susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
La charge est conçue pour
fonctionner à 12 A en continu
pendant toute sa durée
Ce qu’il faut savoir
avant la charge
Assurez-vous de lire les
précautions suivantes avant
de brancher le câble de
charge CA au véhicule et de
charger la batterie hybride
(batterie de traction).
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de
la charge
Les personnes qui portent un sti-
mulateur cardiaque implantable
ou un stimulateur de resynchroni-
sation cardiaque ne devraient pas
effectuer la procédure de charge.
Demandez à quelqu’un d’autre de
s’en occuper.
●Ne vous approchez pas du
chargeur ni du câble de charge
CA pendant la charge.
La procédure de charge pourrait
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
●Ne pas rester dans le véhicule
durant la charge.
La procédure de charge pourrait
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
●N’entrez pas dans le véhicule
même pour sortir quelque
chose du compartiment de
charge.
La procédure de charge pourrait
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
■Lorsque le câble de charge
CA est branché au véhicule
N’actionnez pas le levier sélec-
teur de vitesses.
Dans le cas improbable où le
câble de charge CA aurait été
endommagé, le véhicule pourrait
passer de la position de change-
ment de vitesse P à une autre
position et se déplacer, ce qui
serait susceptible de provoquer
un accident.
Précautions relatives à la
charge
Page 132 of 688

1302-2. Charge
(jusqu’à 12 heures).
( P.123)
La charge peut être effectuée
à l’extérieur.
Pour charger le véhicule correc-
tement, suivez la procédure
après avoir lu les explications ci-
dessous. La charge ne doit être
effectuée que par des per-
sonnes titulaires d’un permis de
conduire et qui comprennent
bien la procédure de charge.
Ne laissez pas d’enfants utili-
ser le câble de charge CA
sans surveillance. Gardez
également le câble de charge
CA hors de portée des bébés.
Lors de la charge avec un
chargeur, suivez les procé-
dures d’utilisation de chaque
chargeur.
Lors de la charge à l’aide
d’une installation de charge
publique, vérifiez le réglage
de la fonction de programme
de charge.
• Lorsque le programme de charge
est enregistré, désactivez tempo-
rairement la fonction ou activez
“Charger”. ( P.148, 154)
• Lorsque le programme de charge est activé, la charge ne commen-
cera pas même si le câble de
charge CA est branché. En outre,
il est possible qu’il y ait des frais
de charge en raison du branche-
ment du câble de charge CA.
Avant la charge, vérifiez tou-
jours les éléments suivants.
Le frein de stationnement est
engagé. ( P.323)
Les éclairages comme les
phares, les feux de détresse,
l’éclairage intérieur, etc. sont
éteints.
Si les contacteurs de ces éclai-
rages sont activés, ces fonctions
consommeront de l’électricité, et le
temps de charge augmentera.
Le contacteur d’alimentation
est placé sur OFF. ( P.315)
Avant la charge, assurez-vous
que chaque partie du câble de
charge CA est en bon état.
( P.114)
■Pendant la charge
●L’heure du début de la charge
pourrait varier en fonction de l’état
du véhicule, mais cela n’est pas le
signe d’une anomalie.
●Vous pouvez entendre les bruits
de fonctionnement du ventilateur
de refroidissement à proximité du
siège arrière. ( P.97)
●Pendant la charge, vous pouvez
entendre les bruits de fonctionne-
ment à proximité de la batterie
hybride (batterie de traction)
lorsque le climatiseur ou la fonc-
tion “Refroidiss. batt.” fonctionnent
( P.125).
Vérifiez ce qui suit avant
d’effectuer la charge
Vérification du câble de
charge CA
Page 133 of 688

1312-2. Charge
2
Système hybride branchable
●Pendant et après la charge, le
siège arrière et la zone qui
l’entoure dans laquelle est installé
le chargeur de batterie de traction
embarqué pourraient devenir
chauds.
●La surface du CCID (dispositif de
coupure du circuit de charge) peut
devenir chaude, mais cela n’est
pas le signe d’une anomalie.
●Selon la condition des ondes
radio, il est possible que vous
entendiez des interférences à la
radio.
●Vous pouvez vérifier l’état de
charge actuel et le temps estimé
jusqu’à la fin de la charge sur
l’écran multifonction.
■Diminution de la capacité de la
batterie hybride (batterie de
traction)
La capacité de la batterie hybride
(batterie de traction) diminuera de
façon graduelle lorsque la batterie
hybride (batterie de traction) sera en
cours d’utilisation. La vitesse à
laquelle elle diminue variera en
fonction des conditions environne-
mentales et de la façon dont le véhi-
cule est utilisé. Vous pouvez
contribuer à réduire la baisse de
capacité de la batterie en observant
les précautions suivantes.
●Évitez de garer le véhicule dans
des endroits où la température est
élevée, sous la lumière directe du
soleil, lorsque la batterie hybride
(batterie de traction) est complète-
ment chargée.
●Évitez d’accélérer et de décélérer
fréquemment et brusquement en
conduite EV.
●Évitez de rouler fréquemment
près de la vitesse de pointe en
conduite EV. ( P.88)
●Lorsque vous ne conduisez pas le
véhicule pendant une longue
période, laissez un faible niveau
de charge dans la batterie hybride
(batterie de traction). Après avoir vérifié que le système
est passé du mode EV ou AUTO
EV/HV au mode HV, désactivez le
contacteur d’alimentation.
●Utilisez la fonction de programme
de charge le plus possible, afin de
charger complètement la batterie
hybride (batterie de traction),
immédiatement avant de partir.
(
P.140)
De plus, la diminution de la capacité
de la batterie hybride (batterie de
traction) entraîne une diminution de
la distance pouvant être parcourue
en modes EV ou AUTO EV/HV.
Toutefois, les performances du
véhicule n’empirent pas de façon
notable.
■Lorsque la charge résiduelle de
la batterie hybride (batterie de
traction) est basse après la
charge
Dans les situations suivantes, la
charge résiduelle de la batterie
hybride (batterie de traction) après
la fin de la charge peut être infé-
rieure à la normale afin de protéger
le système (l’autonomie EV après la
charge complète de la batterie peut
être plus courte).
*
●La charge est effectuée lorsque la
température extérieure est basse
ou élevée.
●La charge est effectuée immédia-
tement après une conduite avec
un lourd chargement ou dans une
chaleur extrême.
Si aucune des situations ci-dessus
ne s’applique et qu’il y a une baisse
drastique de la charge résiduelle de
la batterie hybride (batterie de trac-
tion) une fois la charge terminée,
faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
*: Lorsque cela se produit, même si l’affichage de la charge résiduelle
de la batterie hybride (batterie de
traction) montre qu’elle est com-
plètement chargée, la charge rési-
Page 134 of 688

1322-2. Charge
duelle diminue rapidement, plus
vite que la normale.
■Lorsque le niveau de charge
transmis à la batterie hybride
(batterie de traction) diminue
Lorsque la puissance fournie par le
chargeur est faible ou que le fonc-
tionnement de “Chauffe-batt.”, etc.,
entraîne une baisse de la puissance
de charge transmise à la batterie
hybride (batterie de traction), la
puissance transmise à la batterie
hybride (batterie de traction) peut
diminuer.
■Homologation
Cet équipement est conforme à
l’Art. 15 du règlement FCC. Son uti-
lisation est soumise aux deux condi-
tions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas pro-
voquer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même
celles pouvant occasionner un fonc-
tionnement indésirable.
Procédure de charge
Cette section explique la
procédure de charge de la
batterie hybride (batterie de
traction) avec le câble de
charge CA fourni.
Lors de l’utilisation d’une
borne de recharge, assurez-
vous de vérifier les instruc-
tions d’utilisation sur la
borne de recharge.
Lorsque le programme de
charge est enregistré, assu-
rez-vous que “Charger” est
activé avant la charge.
( P.148, 154)
AVERTISSEMENT
■Entrée de charge CA
Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas l’entrée de
charge CA. Cela pourrait provo-
quer un accident ou des bles-
sures graves. Lorsque l’entrée de
charge CA nécessite une répara-
tion, contactez votre concession-
naire Toyota.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le câble
de charge CA et les pièces
connexes
Pour éviter d’endommager le
câble de charge CA et les pièces
connexes, observez les précau-
tions suivantes.
●Lors de l’interruption ou de
l’annulation de la charge, retirez
le connecteur de charge avant
le retrait de la fiche.
Page 135 of 688

1332-2. Charge
2
Système hybride branchable
P.130
1 Préparez le câble de charge
CA.
2 Insérez la fiche du câble de
charge CA dans la prise élec-
trique de la source d’alimen-
tation externe.
Assurez-vous de tenir le corps de la
fiche et insérez celle-ci fermement
dans la prise électrique.
Vérifiez que le voyant d’alimenta-
tion sur le CCID (dispositif de cou-
pure du circuit de charge) est
allumé. (S’il n’est pas allumé,
reportez-vous à la P.159)
Afin de réduire la charge sur la
prise électrique et la fiche, lors du
branchement de la fiche, utilisez un
cordon, etc. pour suspendre le
CCID (dispositif de coupure du cir-
cuit de charge) sur un crochet ou
équivalent.
3Déverrouillez les portières et
ouvrez le couvercle du port
de charge. ( P.115)
La lampe de l’entrée de charge CA
() s’allumera.
4Retirez le bouchon de
l’entrée de charge CA et
NOTE
●Lors du retrait du câble de
charge CA, vérifiez que le
connecteur de charge est
déverrouillé.
●Ne tirez pas avec force le capu-
chon du connecteur de charge
ni le bouchon de l’entrée de
charge CA.
●N’exercez pas de vibration sur
le connecteur de charge pen-
dant la charge. La charge pour-
rait être arrêtée.
●N’insérez rien d’autre que le
connecteur de charge dans
l’entrée de charge CA.
●Lors de l’insertion de la fiche
dans la prise électrique ou lors
de son retrait, assurez-vous de
tenir le corps de la fiche.
●N’endommagez pas le bou-
chon de l’entrée de charge CA
avec un objet pointu.
●Ne tirez pas avec force le câble
de charge CA qui est coincé ou
emmêlé. Si le câble est
emmêlé, démêlez-le avant de
l’utiliser.
Précautions relatives à la
charge
Pendant la charge
A
Page 136 of 688

1342-2. Charge
fixez-le sur le support situé
sur le couvercle du port de
charge.
5 Retirez le bouchon du
connecteur de charge et
fixez-le au câble.
6 Insérez le connecteur de
charge dans l’entrée de
charge CA.
Alignez la position de guidage sur
le bas du connecteur de charge,
puis poussez le connecteur de
charge directement dans l’entrée
de charge CA aussi loin que pos-
sible.
Après avoir entendu un déclic, véri-
fiez que le connecteur de charge
est verrouillé de façon sécuritaire.
Lorsque le connecteur de charge
est inséré à fond, il se verrouille automatiquement. (
P.117)
7 Vérifiez que le voyant de
charge du port de charge est
allumé.
La charge ne démarrera pas si le
voyant de charge ne s’allume pas
lorsque le connecteur de charge
est inséré. ( P.112)
Si le voyant de charge clignote, le
programme de charge est enregis-
tré. ( P.140)
Si la lampe témoin d’erreur sur le
CCID (dispositif de coupure du cir-
cuit de charge) clignote durant la
charge, vérifiez P.135 et suivez la
mesure corrective.
Le voyant de charge s’éteindra
lorsque la charge sera terminée.
De plus, le voyant de charge
s’éteindra lorsque la charge sera
terminée. Dans ce cas, reportez-
vous à la P.159.