Page 305 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
232
4
de prioridade (Priority)
Esta função permite alterar a ordem de
prioridade (Priority) de ligação
automática dos telemóveis
emparelhados. Seleccione agenda telefónica [Phone
List] [Phone List] e seleccione a
prioridade [Priority] através do botão
TUNE e seleccione o telemóvelque corresponde à 1 a
prioridade
➀ Selecionar Prioridade [Priority].
➁ De entre os telemóveis emparelhados,
seleccione o telemóvel quecorresponde à 1 a
prioridade.
➂ A sequência da prioridade modificadaé visualizada.
❈ Uma vez modificada a sequência de
ligação de prioridade (priority), o
sistema liga o número do telemóvel
seleccionado como 1ª prioridade.
- quando é impossível estabelecer a ligação com a 1ª prioridade. o sistematenta automaticamente estabelecer
uma ligação com o último telemóvel a
ter sido contactado. - nos casos em que a ligação com o
último telemóvel não foi possível: osistema tenta estabelecer a ligação
por ordem da lista de telemóveis
emparelhados.
- O telemóvel com o qual é estabelecida ligação passaautomaticamente a ocupar o lugar de1a
prioridade. Seleccione agenda telefónica [Phone
List] e depois seleccione o telemóvel
através do botão TUNE Seleccioneeliminar [Delete] . ➀
Seleccione o telemóvel pretendido.
➁ Apague o telemóvel pretendido.
➂ O sistema apresenta uma mensagem
de conclusão da operação.
❈ Se tentar apagar um telemóvel que
está ligado nesse momento, a ligaçãoé cancelada.
CUIDADO
Quando se apaga um telemóvel,
os contactos desse telemóvel
também serão apagados.
Para conseguir uma comunicação Bluetooth ®
Wireless
Technology estável, apague o telemóvel do sistema de áudio e o sistema de áudio do seutelemóvel.
Page 306 of 745
![Hyundai Santa Fe 2013 Manual do proprietário (in Portuguese) 4233
Sistemas e equipamentos do veículo
Importar contactos
Esta função destina-se a importar
contactos para o sistema de áudio.
Seleccione importar contactos [Contacts
Download] e depois sele Hyundai Santa Fe 2013 Manual do proprietário (in Portuguese) 4233
Sistemas e equipamentos do veículo
Importar contactos
Esta função destina-se a importar
contactos para o sistema de áudio.
Seleccione importar contactos [Contacts
Download] e depois sele](/manual-img/35/16373/w960_16373-305.png)
4233
Sistemas e equipamentos do veículo
Importar contactos
Esta função destina-se a importar
contactos para o sistema de áudio.
Seleccione importar contactos [Contacts
Download] e depois seleccione
através do botão TUNE Importação automática
(Auto Download)
Quando se liga um telemóvel, é possível
importar automaticamente novos
contactos e historiais de chamadas.
Seleccione importação automática [Auto
Download] e ajustar /
através do botão TUNE
Transmissão de música pelo sistema de áudio (áudio Streaming)
As faixas (ficheiros) guardados no seu
telemóvel
Bluetooth
®Wireless
Technology podem ser reproduzidos
através do sistema de áudio.
Seleccione transmissão de música pelo
sistema de áudio [áudio Streaming] e
ajustar / através do botãoTUNE Volume de saída
(Outgoing Volume)
Destina-se a ajustar o volume da sua voz tal como ela é ouvida pelo seu
interlocutor numa chamada
Bluetooth
®Wireless Technology com dispositivo
mãos livres.
Selecciona volume de saída [Outgoing
Volume] e ajuste o volume através dobotão TUNE ❈
Mesmo durante uma chamada, é
possível modificar o volume. através,
da tecla.
SEEK
TRACK
OffOn
OffOn
CUIDADO
Esta função poderá não ser
compatível com algunstelemóveis
Se for realizada uma operação diferente, enquanto os contactosestão a ser importados, esteprocesso é interrompido. Os
contactos já importados ficamgravados.
Quando importar contactos novos, apague todos oscontactos previamente
guardados antes de iniciar oprocesso de importação.
CUIDADO
Alguns telemóveis podem não ser
compatíveis com a funçãoBluetooth ®
Wireless Technology de
transmissão de áudio.
Page 307 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
234
4
Sistema Bluetooth ®Wireless
Technology desligado (Off) Esta função é útil quando não se pretende usar o sistema
Bluetooth ®Wireless Technology .
Seleccione o sistema para desligar o
Bluetooth®Wireless Technology
[Bluetooth System Off] e realize os
ajustes através do botão TUNE ❈ Se no momento o sistema estiver
ligado a um telemóvel, desligue
primeiro o telemóvel e depois osistema
Bluetooth ®. Utilização do sistema
Bluetooth
®
Wireless Technology
Para usar o
Bluetooth
®Wireless
Technology quando o sistema está
desligado, proceda da seguinte forma:
Bluetooth ®Wireless Technology
através da tecla
Pressione a tecla ecrã de
orientação (Screen Guidance) ❈ Visualiza um ecrã informativo onde podem ser usadas as funções
Bluetooth ®Wireless Technology e
visualizar num ecrã informativo.
Bluetooth
®Wireless Technology
através da tecla
Pressione a tecla e
seleccione telemóvel [Phone] através do
botão TUNE ou da tecla . ➀ Sistema pergunta através do ecrã se pretende ligar o sistema
Bluetooth ®Wireless Technology.
➁ No ecrã seleccione ligar
Bluetooth ®Wireless Technology e
visualizar orientações (displayguidance).
❈ Se o sistema
Bluetooth ®Wireless
Technology for ligado, o sistema tentaestabelecer uma ligação automática
com o último telemóvel
Bluetooth ®Wireless Technology a ter sido
contactado. YES
4
SETUP
SETUP
PHONE
PHONE
Page 308 of 745
4235
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Nalguns telemóveis a ligaçãoBluetooth ®
Wireless Technology
pode tornar-se intermitente. Para
tentar restabelecer contacto, sigaos seguintes passos:
1) Ligue a função Bluetooth ®
Wireless Technology com telemóvel ligado e desligado
ON/OFF e tente estabelecer denovo a ligação.
2) Ligue e desligue o telemóvel (OFF/ON) e tente estabelecerde novo a ligação.
3) Retire completamente a pilha do telemóvel, reinicie e depoistente estabelecer de novo aligação.
4) Reinicie o sistema de áudio e tente estabelecer de novo aligação.
5) Apague todos os dispositivos emparelhados no seutelemóvel e no sistema de
áudio e realize novoemparelhamento.
Page 309 of 745
Sistemas e equipamentos do veículo
236
4
AJUSTES DO SISTEMA
Pressione a tecla e
seleccione sistema [System] através do
botão TUNE ou tecla e
seleccione menu através do botão TUNE Informações da memória (se instalado)
Esta função permite visualizar a
memória usada atualmente e a memóriatotal do sistema.
Seleccione informações da memória
[Memory Information] e depois OK
A memória usada atualmente é indicada
no lado esquerdo e a memória total do
sistema no lado direito.Idioma
Este menu é usado para selecionar o idioma do ecrã e do sistema de
reconhecimento de voz.
Seleccione idioma [Language] e
realize os ajustes através do botãoTUNE
.
❈ Quando o idioma é alterado o sistema reinicia.
❈ Apoio linguístico por região/país
- , English
5
SETUP
Page 310 of 745

4237
Sistemas e equipamentos do veículo
RÁDIO (para modelo equipado com RDS) Mudar o modo de RÁDIO
Pressione a tecla para alterar o modo pela seguinte ordem FM1 ➟ FM2
➟ FMA ➟ AM ➟ AMA.
Pressione a tecla ou a tecla para alterar o modo pela
seguinte ordem FM1 ➟ FM2 e AM.
Modo de ecrã sobreposto [Modo Pop up]: Apresenta o ecrã sobreposto de
alteração do modo de rádio. Quando
surge o ecrã, é possível alterar o modo
de rádio ( : FM1 ➟
FM2 ➟ FMA
➟ AM ➟ AMA / : FM1 ➟FM2 /
: AM) através do botão tune ou
das teclas ~ keys. Ajuste do Volume
Rode o botão VOL para a esquerda
ou para a direita para ajustar o volume.
BUSCA (SEEK) Pressione a tecla
de 0,8 segundos) : Para mudar a frequência.
0,8 segundos) Para realizar uma buscaautomática da frequência seguinte .
Pré-ajuste de BUSCA Preset SEEK (Preset SEEK)
Pressione a tecla ~
de 0,8 segundos) : Reproduz a
frequência memorizada na tecla
correspondente.
0,8 segundos) Pressione a tecla e
mantenha a pressão ~
para guardar o posto de rádio atual na
tecla seleccionada. A acção éassinalada por um sinal sonoro(BEEP). VARRIMENTO (SCAN) Pressione a tecla
de 0,8 segundos) : A frequência de emissão aumenta e o sistema sintoniza
cada posto de rádio durante 5
segundos cada. Depois de realizar um
varrimento de todas as frequências, o
sistema volta a sintonizar a frequênciade emissão atual.
0,8 segundos) Apresenta a frequência
gravada em Preset ~
durante 5 segundos cada.
Pressione a tecla
0,8 segundos) A frequência de emissão aumenta e o sistema sintoniza
cada posto de rádio durante 5
segundos cada. Depois de realizar um
varrimento de todas as frequências, o
sistema volta a sintonizar a frequênciade emissão atual.
TA
SCAN
61
SCAN
61
61
SEEK
TRACK
51AMFMRADIO
AMFM
RADIO
Page 311 of 745

Sistemas e equipamentos do veículo
238
4
Selecção através da busca
manual
Rode o botão TUNE para a esquerda
ou para a direita para ajustar afrequência.
- FM : Muda a intervalos de 50KHz
- AM : Muda a intervalos de 9MHz
Notícias sobre o Trânsito (TA)
Pressione rapidamente a tecla
(menos de 0,8 segundos): Ajuste
/ o modo de notícias sobre o
trânsito TA (Traffic Announcement). PTY para cima/para baixo
Pressione a tecla quando
realizar uma buscaPTY de selecção de um tipo de
programa RDS. MENU
A tecla inclui as funções de
gravação automática (Auto Store) e de
informação. GRAVAÇÃO AUTOMÁTICA AST
(Auto Store)
Pressione a tecla e
seleccione [ AST] através do botão
TUNE ou da tecla .
Seleccione AST (Auto Store) para
memorizar as frequências com recepção
superior nas teclas de pré-ajuste ~
.
Se não forem captadas frequências,
então será memorizada a frequência
captada mais recentemente. ❈ Esta função grava apenas na
memória predefinida ~ of
no modo FMA ou AMA .
AF (Frequência alternativa)
Pressione a tecla e
seleccione [ AF] através do botão
TUNE ou da tecla .
A opção de frequência alternativa pode ser ligada ou desligada. Região (País)
Pressione a tecla e
seleccione [ Region] através botão
TUNE ou da tecla . A opção região (Region) pode ser ligada ou desligada. Notícias
Pressione a tecla e
seleccione notícias [ News] através
botão TUNE ou da tecla .
A opção notícias (News) pode ser ligada ou desligada.
Volume das informações
O volume das informações refere-se ao
volume do som quando se está asintonizar um posto de Notícias ou de
Informações sobre o Trânsito.
O volume das informações pode ser
controlado rodando o botão VOL para
a esquerda ou para a direita durante a
recepção de um programa de notícias ou
de informações sobre o trânsito. ❈
AF, Região e Notícias são menus de
Rádio RDS.
4
MENU
3
MENU
2 RDM
MENU
61
61
1 RPT
MENU
MENU
PTY
FOLDER
OffOn
TA
SCAN
Page 312 of 745

4239
Sistemas e equipamentos do veículo
RÁDIO Mudar o modo de RÁDIO Changing RADIO mode
Pressione a tecla para alterar o modo pela seguinte ordem FM1 ➟ FM2
➟ AM.
Pressione o a tecla ou
para alterar o modo pela seguinte ordemFM1 ➟ FM2 and AM.
Quando desligar da corrente, pressione a tecla ou a tecla , para ligar o sistema áudio e
recepcionar frequências.
Modo de ecrã sobreposto [Modo Pop up]: Apresenta o ecrã sobreposto de
alteração do modo de rádio. Quando
surge o ecrã, é possível alterar o modo
de rádio ( : FM1 ➟ FM2 ➟ AM /
: FM1 ➟FM2 / : AM)
através do botão tune ou das teclas ~ . Ajuste do Volume
Rode o botão VOL para a esquerda
ou para a direita para ajustar o volume.
BUSCA (SEEK) Pressione a tecla
Pressione a tecla rapidamente (menos
de 0,8 segundos) : Para mudar a frequência.
Pressionar a tecla e manter (mais de 0,8 segundos) Para realizar uma
busca automática da frequência
seguinte.
Pré-ajuste de BUSCA Preset SEEK (Preset SEEK)
Pressione a tecla ~
Pressione a tecla rapidamente (menos de 0,8 segundos) : Reproduz a
frequência memorizada na tecla
correspondente.
Pressionar a tecla e manter (mais de 0,8 segundos) Pressione a tecla e
mantenha a pressão a partir ~
para guardar o posto de rádio
atual na tecla seleccionada. A acção éassinalada por um sinal sonoro(BEEP). VARRIMENTO (SCAN) Pressione a tecla
Pressione a tecla rapidamente (menos
de 0,8 segundos): A frequência de emissão aumenta e o sistema
sintoniza cada posto de rádio durante
5 segundos cada. Depois de realizar
um varrimento de todas as
frequências, o sistema volta asintonizar a frequência de emissãoatual.
Pressionar a tecla e manter (mais de 0,8 segundos) Apresenta a frequência
gravada em Preset ~
durante 5 segundos cada.
61
SCAN
61
61
SEEK
TRACK
51
AMFMRADIO
AM
FMRADIO
AMFM
RADIO