Page 105 of 708

101
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
*1: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*2: Selon les conditions de fonctionnement
du système, la couleur et l’état
(allumé/clignotant) du témoin changent.
*3: Le témoin/voyant s’allume lorsque le sys-
tème est désactivé.
*4: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*5: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans un système si les témoins ne s’allu-
ment pas ou ne s’éteignent pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*6: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*7: Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé.
*8: Ce témoin/voyant s’allume sur le pan-
neau central. Témoin VSC OFF
*3, 5 (P.346)
Voyant PCS
*3, 5 (si le véhicule en
est équipé) (P.268)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs du BSM
*5, 6 (si le véhicule
en est équipé) (P.310)
Témoin BSM (si le véhicule en
est équipé) (P.310)
Témoin RCTA OFF
*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
(P.324)
Témoin de veille de maintien de
frein
*5 (P.242)
Témoin d’activation du maintien
de frein
*5 (P.242)
Témoin de sécurité
*8 (P.88,
90)
Témoin “READY” (P.226)
Témoin de température exté-
rieure basse
*7 (P.114, 107)
Témoin EV (P.79)
Témoin de frein de stationne-
ment (P.238)
Témoin de mode de conduite EV
(P.231)
Témoin de mode de
conduite Eco (P.340)
Témoin de mode sport (P.340)
Témoin de mode Trail (si le véhi-
cule en est équipé) (P.342)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”
*5, 8 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.48)
Page 106 of 708
1022-1. Combiné d’instruments
■Témoins de rétroviseur extérieur du
BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhi-
cule en est équipé)
Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseur extérieur du BSM
s’allument dans les situations suivantes :
●Si le contacteur d’alimentation est mis en
position ON alors que la fonction BSM est
activée sur l’écran de l’écran multi-
fonction.
●Si la fonction BSM est activée sur l’écran
de l’écran multifonction alors que le
contacteur d’alimentation est en position
ON.
Si le système fonctionne correctement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM
s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du
BSM ne s’allument pas ou ne s’éteignent
pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement
du système.
Si cela se produit, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
Page 107 of 708

103
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
L’affichage du compteur de vitesse peut être sélectionné parmi deux types, analo-
gique ou numérique. ( P.122)
Compteur de vitesse analogique
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la
zone de vente.
Indicateur de système hybride
Affiche l’indicateur de système hybride ( P.106)
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord (P.108)
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Dans les situations suivantes, la quantité réel le de carburant présente dans le réservoir peut
ne pas s’afficher correctement. Reportez-vous à la P.107 si la quantité réelle de carburant pré-
sente dans le réservoir ne s’affiche pas correctement.
• Une petite quantité de carburant est ajoutée.
• Du carburant est ajouté alors que la j auge de carburant indique “F” ou en est proche.
• Le véhicule est arrêté sur une surface inégale, comme une pente.
• Le véhicule roule sur une pente ou dans un virage.
Jauges et compteurs (véhicules avec écran 7 pouces)
Les compteurs affichent diverses informations relatives à la conduite.
Affichage des compteurs
A
B
C
D
Page 108 of 708

1042-1. Combiné d’instruments
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur
Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels “A” et “B” peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes
distances indépendamment l’un de l’autre.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments :
Affiche la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments qui peut être réglée.
Température extérieure (P.107)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (P.116)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.469)
Témoin de rapport engagé et de plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.233)
Compteur de vitesse numérique
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la
zone de vente.
Indicateur de système hybride
Affiche l’indicateur de système hybride (P.106)
E
F
G
H
I
A
Page 109 of 708

105
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord (P.108)
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Dans les situations suivantes, la quantité réelle de carburant présente dans le réservoir peut
ne pas s’afficher correctement. Reportez-vous à la P.107 si la quantité réelle de carburant pré-
sente dans le réservoir ne s’affiche pas correctement.
• Une petite quantité de carburant est ajoutée.
• Du carburant est ajouté alors que la jauge de carburant indique “F” ou en est proche.
• Le véhicule est arrêté sur une surface inégale, comme une pente.
• Le véhicule roule sur une pente ou dans un virage.
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur
Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels A et B peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes dis-
tances indépendamment l’un de l’autre.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments :
Affiche la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments qui peut être réglée.
Température extérieure (P.107)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (P.116)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.469)
Témoin de rapport engagé et de plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.233)
■Les compteurs et l’écran s’allument
quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
■Régime moteur
Sur les véhicules hybrides, le régime moteur est contrôlé avec précision pour réduire la
consommation de carburant et les émissions,
etc.
Parfois, le régime moteur affiché peut différer
même lorsque l’utilisation du véhicule et les
conditions de conduite sont les mêmes.
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 110 of 708

1062-1. Combiné d’instruments
■Lors du changement de mode de
conduite
●La couleur du compteur de vitesse change
en fonction du mode de conduite sélec-
tionné. (P.340)
●Véhicules AWD : La couleur du compteur
de vitesse change en fonction du mode de
conduite sélectionné ou lorsque le mode
Trail est activé. (P.340, 342)
■Si les unités de mesure du compteur de
vitesse peuvent être modifiées (si le
véhicule en est équipé)
L’autre unité de mesure est aussi affichée,
comme indiqué sur les schémas.
Compteur de vitesse analogique
Compteur de vitesse numérique
■Indicateur de système hybride
Zone READY OFF
Indique que le système hybride ne fonctionne
pas.
Zone de charge
Affiche l’état de régénération
*. L’énergie
régénérée sera utilisée pour charger la batte-
rie hybride (batterie de traction).
Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur à
essence n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’arrête et redémarre
automatiquement dans diverses conditions.
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement.
En maintenant l’aiguille de l’indicateur dans
la zone Eco, une conduite plus respectueuse
de l’environnement peut être obtenue.
Zone de puissance
Indique que la plage de conduite respec-
tueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance,
A
B
A
B
C
D
E
Page 111 of 708

107
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
etc.)
*: Lorsque le terme “régénération” est utilisé
dans ce manuel, il se réfère à la conver-
sion de l’énergie créée par le mouvement
du véhicule en énergie électrique.
Dans la situation suivante, l’indicateur de système hybride ne fonctionne pas.
●Le témoin “READY” n’est pas allumé.
●Le levier de changement de vitesse est dans une plage autre que D ou S.
■Mise à jour manuelle de la jauge de car-burant et de la distance pouvant être
parcourue
La jauge de carburant et la distance pouvant être parcourue sont liées. Si l’affichage de la jauge de carburant et celui de la distance
pouvant être parcourue ne sont pas actuali- sés après l’ajout d’une petite quantité de car-burant, il est possible de les actualiser en
effectuant la procédure suivante.
1 Arrêtez le véhicule sur une surface plane.
2 Appuyez sur le contacteur “ODO TRIP” pour faire passer l’affichage du compteur kilométrique et du compteur partiel au
compteur kilométrique.
3 Mettez le contacteur d’alimentation en position OFF.
4 Tout en appuyant sur le contacteur “ODO TRIP” et en le maintenant enfoncé, met-
tez le contacteur d’alimentation en position ON.
5 Continuez à maintenir le contacteur “ODO TRIP” enfoncé pendant environ
5 secondes, puis relâchez-le lorsque le compteur kilométrique commence à cli-gnoter.
La mise à jour se termine lorsque le comp-
teur kilométrique clignote pendant environ 5 secondes, puis l’affichage revient à la nor-male.
■Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, la tempéra-ture extérieure correcte peut ne pas être
affichée, ou le changement d’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habi-tude.
• Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h
[12 mph]) • Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l’entrée/la sortie
d’un garage, d’un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” s’affiche, il se peut que
le système présente un dysfonctionne- ment.Amenez votre véhicule chez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
●La plage de températures extérieures pou-vant s’afficher se situe entre -40 °C (-40 °F) et 50 °C (122 °F).
●Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le témoin
clignote pendant 10 secondes envi-
ron, puis reste allumé.
■Ecran à cristaux liquides
P.116
■Personnalisation
Les réglages (par ex emple, l’affichage du
compteur) peuvent être modifiés sur l’écran
de l’écran multifonction. ( P.122)
AVERTISSEMENT
■L’écran d’information à basse tempé-
rature
Laissez la température monter dans l’habi- tacle du véhicule avant d’utiliser l’écran d’information à cristaux liquides. A très
basses températures, il se peut que le moniteur d’affichage réponde lentement et que les changements d’affichage soient
lents.
Par exemple, un décalage peut survenir entre le passage d’un rapport par le conducteur et la nouvelle plage de rap-
ports qui s’affiche à l’écran. Ce délai peut inciter le conducteur à rétrograder à nou-veau, ce qui pourrait provoquer un frei-
nage moteur rapide et excessif, voire un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 112 of 708

1082-1. Combiné d’instruments
Il est possible de commuter les élé-
ments du compteur kilométrique, du
compteur partiel A, du compteur partiel
B et la luminosité de l’éclairage du com-
biné d’instruments en appuyant sur le
contacteur “ODO TRIP”.
Lorsque le compteur partiel est affi-
ché, vous pouvez le réinitialiser en
appuyant sur le contacteur et en le
maintenant enfoncé.
Lorsque l’affichage de la commande
d’éclairage du combiné d’instru-
ments est activé, le fait d’appuyer
sur le contacteur et de le maintenir
enfoncé permet de régler la lumino-
sité des éclairages du combiné
d’instruments.
■Réglage de luminosité du combiné
d’instruments
Les niveaux de luminosité du combiné d’ins-
truments lorsque les feux arrière sont allu- més et lorsqu’ils sont éteints peuvent être réglés séparément. Cependant, lorsque la
zone environnante est lumineuse (jour, etc.), le fait d’allumer les feux arrière ne modifie pas la luminosité du combiné d’instruments.
Vous pouvez régler la montre de bord
soit sur l’écran multifonction, soit sur
l’écran du système de navigation/sys-
tème multimédia.
Véhicules sans système de naviga-
tion
Vous pouvez changer les réglages sui-
vants liés à la montre de bord en affi-
chant l’écran “Horloge :00” à partir de
l’écran de l’écran multifonction.
Réinitialisation de l’affichage des
minutes
Modification du format d’affichage de
la montre de bord (12 heures ou
24 heures).
Réglage de l’heure
■Pour réinitialiser l’affichage des
minutes
1 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur au volant et sélectionnez
.
2 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur au volant et sélectionnez
“Horloge :00”.
Vous pouvez régler “Minutes” sur 00 en
appuyant sur sur les contacteurs
de commande du compteur lorsque
l’écran “Horloge :00” est affiché.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le moteur
et ses pièces constitutives
●Le moteur risque de surchauffer si la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur est dans la
zone rouge (“H”). Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu’il a com-
plètement refroidi. ( P.504)
Utilisation du contacteur “ODO
TRIP”
Réglage de la montre de bord